1 # Japanese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:53+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
20 #. module: account_voucher
21 #: view:sale.receipt.report:0
25 #. module: account_voucher
26 #: view:account.voucher.unreconcile:0
27 msgid "Unreconciliation Transactions"
30 #. module: account_voucher
31 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
41 #. module: account_voucher
42 #: view:account.voucher:0
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:0
48 msgid "Open Customer Journal Entries"
49 msgstr "顧客仕訳帳エントリーを開く"
51 #. module: account_voucher
52 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
55 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
56 msgstr "%s 税の基本コードアカウントと税金コードアカウントを設定する必要があります。"
58 #. module: account_voucher
59 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
63 #. module: account_voucher
64 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
66 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
67 msgstr "既に開かれた、または支払われたバウチャーは削除できません。"
69 #. module: account_voucher
70 #: view:account.voucher:0
74 #. module: account_voucher
75 #: view:account.voucher:0
76 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
80 #. module: account_voucher
81 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
82 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
83 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
85 msgid "Import Entries"
88 #. module: account_voucher
89 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
90 msgid "Account voucher unreconcile"
91 msgstr "バウチャー未消し込みアカウント"
93 #. module: account_voucher
94 #: selection:sale.receipt.report,month:0
98 #. module: account_voucher
99 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
101 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
102 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
103 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
106 "顧客に製品を販売する時に、顧客に領収書または請求書を渡すことができます。領収書が確認された時に、自動的に仕訳帳項目は作成され、領収書に関連した顧客の支払を"
109 #. module: account_voucher
110 #: view:account.voucher:0
114 #. module: account_voucher
115 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
116 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
120 #. module: account_voucher
121 #: view:account.voucher:0
125 #. module: account_voucher
126 #: help:account.voucher,reference:0
127 msgid "Transaction reference number."
130 #. module: account_voucher
131 #: view:sale.receipt.report:0
132 msgid "Group by year of Invoice Date"
135 #. module: account_voucher
136 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
137 msgid "Unreconcile entries"
140 #. module: account_voucher
141 #: view:account.voucher:0
142 msgid "Voucher Statistics"
145 #. module: account_voucher
146 #: view:account.voucher:0
150 #. module: account_voucher
151 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
155 #. module: account_voucher
156 #: view:account.voucher:0
157 msgid "Search Vouchers"
160 #. module: account_voucher
161 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
162 msgid "Counterpart Account"
165 #. module: account_voucher
166 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
167 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
171 #. module: account_voucher
172 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
176 #. module: account_voucher
177 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
181 #. module: account_voucher
182 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
183 msgid "Full Reconcile"
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
188 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
192 #. module: account_voucher
193 #: field:account.voucher,narration:0
197 #. module: account_voucher
198 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
200 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
201 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
202 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
203 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
204 "invoices or sales receipts."
206 "販売の支払では顧客からの支払を登録することができます。支払を記録するためには、顧客、支払方法(仕訳帳)、支払金額を入力する必要があります。OpenERPは"
207 "開いている請求書または領収書に対して自動的に支払の消し込みを提案します。"
209 #. module: account_voucher
210 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
214 #. module: account_voucher
215 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
219 #. module: account_voucher
220 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
221 msgid "Multi Currency Voucher"
224 #. module: account_voucher
225 #: field:account.voucher.line,amount:0
229 #. module: account_voucher
230 #: view:account.voucher:0
231 msgid "Payment Options"
234 #. module: account_voucher
235 #: view:account.voucher:0
236 msgid "Other Information"
239 #. module: account_voucher
240 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
244 #. module: account_voucher
245 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
249 #. module: account_voucher
250 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
251 msgid "Bank Statement Line"
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
259 #. module: account_voucher
260 #: constraint:account.invoice:0
261 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
262 msgstr "無効なBBA(ブロードバンドアクセス)構造の通信"
264 #. module: account_voucher
265 #: field:account.voucher,tax_id:0
269 #. module: account_voucher
270 #: constraint:account.bank.statement:0
271 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
272 msgstr "選択された仕訳帳と期間は同じ会社に属していなければなりません。"
274 #. module: account_voucher
275 #: field:account.voucher,comment:0
276 msgid "Counterpart Comment"
279 #. module: account_voucher
280 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
281 msgid "Analytic Account"
284 #. module: account_voucher
285 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
286 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
291 #. module: account_voucher
292 #: view:account.voucher:0
293 msgid "Payment Information"
296 #. module: account_voucher
297 #: view:account.statement.from.invoice:0
301 #. module: account_voucher
302 #: view:account.voucher:0
306 #. module: account_voucher
307 #: view:account.bank.statement:0
308 msgid "Import Invoices"
311 #. module: account_voucher
312 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
313 msgid "Pay Later or Group Funds"
316 #. module: account_voucher
317 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
319 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
320 "sum of allocation on the voucher lines."
321 msgstr "バウチャーで明示された金額とバウチャー行で割り当てられた合計の差を計算します。"
323 #. module: account_voucher
324 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
328 #. module: account_voucher
329 #: view:account.voucher:0
333 #. module: account_voucher
334 #: constraint:res.company:0
335 msgid "Error! You can not create recursive companies."
336 msgstr "エラー。再帰的な関係となる会社を作ることはできません。"
338 #. module: account_voucher
339 #: view:sale.receipt.report:0
340 msgid "current month"
343 #. module: account_voucher
344 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
348 #. module: account_voucher
349 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
350 #: view:sale.receipt.report:0
354 #. module: account_voucher
355 #: selection:account.voucher.line,type:0
359 #. module: account_voucher
360 #: sql_constraint:res.company:0
361 msgid "The company name must be unique !"
362 msgstr "会社名は固有でなければいけません。"
364 #. module: account_voucher
365 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
366 msgid "# of Voucher Lines"
369 #. module: account_voucher
370 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
374 #. module: account_voucher
375 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
376 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
377 msgstr "会計エントリーも削除しますか?"
379 #. module: account_voucher
380 #: view:sale.receipt.report:0
381 msgid "Pro-forma Vouchers"
384 #. module: account_voucher
385 #: view:account.voucher:0
386 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
387 msgid "Voucher Entries"
390 #. module: account_voucher
391 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
392 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
397 #. module: account_voucher
398 #: view:account.voucher:0
399 msgid "Supplier Voucher"
402 #. module: account_voucher
403 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
404 msgid "Vouchers Entries"
407 #. module: account_voucher
408 #: field:account.voucher,name:0
412 #. module: account_voucher
413 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
418 #. module: account_voucher
419 #: view:account.voucher:0
420 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
421 msgstr "このレコードを本当に消し込みしキャンセルしますか?"
423 #. module: account_voucher
424 #: view:account.voucher:0
425 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
426 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
427 msgid "Sales Receipt"
430 #. module: account_voucher
431 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
433 msgid "Invalid action !"
436 #. module: account_voucher
437 #: view:account.voucher:0
438 msgid "Bill Information"
441 #. module: account_voucher
442 #: selection:sale.receipt.report,month:0
446 #. module: account_voucher
447 #: view:account.voucher.unreconcile:0
448 msgid "Unreconciliation"
451 #. module: account_voucher
452 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
453 msgid "Difference Amount"
456 #. module: account_voucher
457 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
458 msgid "Avg. Due Delay"
461 #. module: account_voucher
462 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
463 msgid "Income Currency Rate"
466 #. module: account_voucher
467 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
469 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
470 msgstr "アカウント基本コードとアカウント税金コードがありません。"
472 #. module: account_voucher
473 #: field:account.voucher,tax_amount:0
477 #. module: account_voucher
478 #: view:sale.receipt.report:0
479 msgid "Validated Vouchers"
482 #. module: account_voucher
483 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
484 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
485 msgid "Voucher Lines"
488 #. module: account_voucher
489 #: view:account.voucher:0
490 msgid "Voucher Entry"
493 #. module: account_voucher
494 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
495 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
496 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
500 #. module: account_voucher
501 #: field:account.voucher,payment_option:0
502 msgid "Payment Difference"
505 #. module: account_voucher
506 #: constraint:account.bank.statement.line:0
508 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
510 msgstr "バウチャーの金額は明細行のひとつの金額と同じでなければなりません。"
512 #. module: account_voucher
513 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
517 #. module: account_voucher
518 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:938
519 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:952
520 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
525 #. module: account_voucher
526 #: view:account.voucher:0
527 msgid "Expense Lines"
530 #. module: account_voucher
531 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
533 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
534 "currency one or not"
535 msgstr "バウチャーが多通貨であるかどうかを示す内部目的のみの項目"
537 #. module: account_voucher
538 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
539 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
543 #. module: account_voucher
544 #: selection:sale.receipt.report,month:0
548 #. module: account_voucher
549 #: view:sale.receipt.report:0
550 msgid "Group by month of Invoice Date"
553 #. module: account_voucher
554 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
558 #. module: account_voucher
559 #: field:account.voucher,currency_id:0
560 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
561 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
565 #. module: account_voucher
566 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
567 msgid "Payable and Receivables"
570 #. module: account_voucher
571 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
573 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
574 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
575 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
576 "supplier invoices or bills."
578 "仕入先支払フォームは実施した仕入先への支払の追跡を可能にします。仕入先、支払方法、支払金額を選択した場合に、OpenERPは開いている仕入先請求書や請求書"
581 #. module: account_voucher
582 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
586 #. module: account_voucher
587 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
588 msgid "Avg. Delay To Pay"
591 #. module: account_voucher
592 #: help:account.voucher,paid:0
593 msgid "The Voucher has been totally paid."
594 msgstr "バウチャーは全て支払済です。"
596 #. module: account_voucher
597 #: selection:account.voucher,payment_option:0
598 msgid "Reconcile Payment Balance"
601 #. module: account_voucher
602 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
603 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
607 #. module: account_voucher
608 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
611 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
612 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
613 msgstr "通貨レートの差額により会計エントリーの作成ができません。会社の収入通貨レートの項目を設定する必要があります。 "
615 #. module: account_voucher
616 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
617 msgid "Draft Vouchers"
620 #. module: account_voucher
621 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
622 msgid "Total With Tax"
625 #. module: account_voucher
626 #: view:account.voucher:0
630 #. module: account_voucher
631 #: selection:sale.receipt.report,month:0
635 #. module: account_voucher
636 #: help:account.voucher,audit:0
638 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
639 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
640 msgstr "その仕訳帳エントリーに確信がなく、会計専門家のレビューが必要と付記したい場合はこのボックスをチェックして下さい。"
642 #. module: account_voucher
643 #: selection:sale.receipt.report,month:0
647 #. module: account_voucher
648 #: selection:sale.receipt.report,month:0
652 #. module: account_voucher
653 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
654 msgid "Payment Rate Currency"
657 #. module: account_voucher
658 #: field:account.voucher,paid:0
662 #. module: account_voucher
663 #: view:account.voucher:0
664 msgid "Payment Terms"
667 #. module: account_voucher
668 #: view:account.voucher:0
669 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
670 msgstr "このレコードを本当に消し込みしますか?"
672 #. module: account_voucher
673 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
674 #: field:sale.receipt.report,date:0
678 #. module: account_voucher
679 #: selection:sale.receipt.report,month:0
683 #. module: account_voucher
684 #: view:sale.receipt.report:0
685 msgid "Extended Filters..."
688 #. module: account_voucher
689 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
690 msgid "Paid Amount in Company Currency"
693 #. module: account_voucher
694 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
695 msgid "Amount reconciled"
698 #. module: account_voucher
699 #: field:account.voucher,analytic_id:0
700 msgid "Write-Off Analytic Account"
703 #. module: account_voucher
704 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
708 #. module: account_voucher
709 #: field:account.voucher.line,type:0
713 #. module: account_voucher
714 #: field:account.voucher,pre_line:0
715 msgid "Previous Payments ?"
718 #. module: account_voucher
719 #: selection:sale.receipt.report,month:0
723 #. module: account_voucher
724 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
725 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
726 msgid "Journal Vouchers"
729 #. module: account_voucher
730 #: view:account.voucher:0
734 #. module: account_voucher
735 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
739 #. module: account_voucher
740 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
742 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
743 msgstr "仕訳帳 %s にデフォルトの貸方 / 借方のアカウントを定義して下さい。"
745 #. module: account_voucher
746 #: selection:account.voucher.line,type:0
750 #. module: account_voucher
751 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
753 msgid "Please define a sequence on the journal !"
754 msgstr "仕訳帳の順序を定義して下さい。"
756 #. module: account_voucher
757 #: view:account.voucher:0
758 msgid "Open Supplier Journal Entries"
759 msgstr "仕入先仕訳帳エントリーを開く"
761 #. module: account_voucher
762 #: view:account.voucher:0
763 msgid "Total Allocation"
766 #. module: account_voucher
767 #: view:sale.receipt.report:0
768 msgid "Group by Invoice Date"
771 #. module: account_voucher
772 #: view:account.voucher:0
776 #. module: account_voucher
777 #: view:account.voucher:0
778 msgid "Invoices and outstanding transactions"
781 #. module: account_voucher
782 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
783 msgid "Expense Currency Rate"
786 #. module: account_voucher
787 #: sql_constraint:account.invoice:0
788 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
789 msgstr "請求書番号は会社ごとに固有である必要があります。"
791 #. module: account_voucher
792 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
793 msgid "Total Without Tax"
796 #. module: account_voucher
797 #: view:account.voucher:0
801 #. module: account_voucher
802 #: help:account.voucher,state:0
804 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
806 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
807 "an voucher number. \n"
808 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
809 "generated and voucher entries are created in account "
811 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
813 " ・ ドラフト状態は、ユーザが新規に未確認のバウチャーをエンコードしている状態です。\n"
814 "・ プロフォーマ状態は、バウチャーが形式上の状態で、まだバウチャー番号を持っていません。\n"
815 "・ 記帳済状態は、ユーザがバウチャーを作成し、バウチャー番号が生成され、そしてアカウントにバウチャーエントリーが作成された状態です。 "
817 "・ キャンセル済状態はユーザがバウチャーをキャンセルした状態です。"
819 #. module: account_voucher
820 #: view:account.voucher:0
821 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
822 msgid "Accounting Voucher"
825 #. module: account_voucher
826 #: field:account.voucher,number:0
830 #. module: account_voucher
831 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
832 msgid "Bank Statement"
835 #. module: account_voucher
836 #: selection:sale.receipt.report,month:0
840 #. module: account_voucher
841 #: view:account.voucher:0
842 msgid "Sales Information"
845 #. module: account_voucher
846 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
847 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
848 #: view:sale.receipt.report:0
849 msgid "Sales Receipt Analysis"
852 #. module: account_voucher
853 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
854 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
858 #. module: account_voucher
859 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
863 #. module: account_voucher
864 #: view:account.voucher:0
865 msgid "Voucher Items"
868 #. module: account_voucher
869 #: view:account.statement.from.invoice:0
870 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
871 #: view:account.voucher.unreconcile:0
875 #. module: account_voucher
876 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
877 #: selection:sale.receipt.report,state:0
881 #. module: account_voucher
882 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
883 msgid "Journal Items"
886 #. module: account_voucher
887 #: view:account.voucher:0
888 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
889 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
890 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
891 msgid "Customer Payment"
894 #. module: account_voucher
895 #: view:account.statement.from.invoice:0
896 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
897 msgid "Import Invoices in Statement"
898 msgstr "請求書を取引明細書にインポート"
900 #. module: account_voucher
901 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
905 #. module: account_voucher
906 #: view:account.voucher:0
910 #. module: account_voucher
911 #: view:sale.receipt.report:0
915 #. module: account_voucher
916 #: view:account.voucher:0
917 msgid "Currency Options"
920 #. module: account_voucher
921 #: help:account.voucher,payment_option:0
923 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
924 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
925 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
926 "reconcile it with the payment(s)"
928 "この項目は支払い金額と割当金額合計の結果的な差額に対して何をしたいかを選択することを手助けします。パートナのアカウント上にこの違いをそのままにしておくか、"
929 "支払によってこれを消し込みするかを選択できます。"
931 #. module: account_voucher
932 #: view:account.voucher:0
933 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
934 msgstr "このレコードを本当に確認しますか?"
936 #. module: account_voucher
937 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
939 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
940 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
941 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
943 "このレポートから支払遅延と同様に、顧客の請求済金額の全体像を把握することができます。ツール検索は請求書レポートをパーソナライズして、ニーズに分析を一致させ"
946 #. module: account_voucher
947 #: view:account.voucher:0
948 msgid "Posted Vouchers"
951 #. module: account_voucher
952 #: field:account.voucher,payment_rate:0
953 msgid "Exchange Rate"
956 #. module: account_voucher
957 #: view:account.voucher:0
958 msgid "Payment Method"
961 #. module: account_voucher
962 #: field:account.voucher.line,name:0
966 #. module: account_voucher
967 #: selection:sale.receipt.report,month:0
971 #. module: account_voucher
972 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
973 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
974 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
978 #. module: account_voucher
979 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
980 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
981 msgid "Supplier Payment"
984 #. module: account_voucher
985 #: view:account.voucher:0
986 msgid "Internal Notes"
989 #. module: account_voucher
990 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
994 #. module: account_voucher
995 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
996 msgid "Original Amount"
999 #. module: account_voucher
1000 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
1001 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
1002 msgid "Purchase Receipt"
1005 #. module: account_voucher
1006 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1008 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1009 "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
1010 msgstr "このバウチャーには選択した通貨(支払通貨レート項目で)とバウチャー通貨の間の特定レートが使用されます。"
1012 #. module: account_voucher
1013 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
1014 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
1015 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
1019 #. module: account_voucher
1020 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
1021 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
1025 #. module: account_voucher
1026 #: view:account.voucher:0
1030 #. module: account_voucher
1031 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1035 #. module: account_voucher
1036 #: view:account.voucher:0
1037 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1038 msgstr "仕入先請求書と未処理取引"
1040 #. module: account_voucher
1041 #: view:sale.receipt.report:0
1045 #. module: account_voucher
1046 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1050 #. module: account_voucher
1051 #: help:account.voucher,tax_id:0
1052 msgid "Only for tax excluded from price"
1053 msgstr "価格から税金だけを除外"
1055 #. module: account_voucher
1056 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
1059 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
1060 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
1061 msgstr "通貨レートの差額により会計エントリーの作成ができません。会社の費用の通貨レート項目を設定する必要があります。 "
1063 #. module: account_voucher
1064 #: field:account.voucher,type:0
1065 msgid "Default Type"
1068 #. module: account_voucher
1069 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
1070 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1071 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1072 msgstr "請求書から取引明細書によるエントリー"
1074 #. module: account_voucher
1075 #: field:account.voucher,move_id:0
1076 msgid "Account Entry"
1079 #. module: account_voucher
1080 #: field:account.voucher,reference:0
1084 #. module: account_voucher
1085 #: field:sale.receipt.report,state:0
1086 msgid "Voucher State"
1089 #. module: account_voucher
1090 #: help:account.voucher,date:0
1091 msgid "Effective date for accounting entries"
1092 msgstr "会計エントリーの有効日"
1094 #. module: account_voucher
1095 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1099 #. module: account_voucher
1100 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1102 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1103 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1104 msgstr "取引を消し込みしない場合、それらが無効にされないためにそれらの取引にリンクされる全てのアクションを検査しなければなりません。"
1106 #. module: account_voucher
1107 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1108 msgid "Untax Amount"
1111 #. module: account_voucher
1112 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1113 msgid "Sales Receipt Statistics"
1116 #. module: account_voucher
1117 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
1121 #. module: account_voucher
1122 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1123 msgid "Open Balance"
1126 #. module: account_voucher
1127 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0