[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-08 12:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:41+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_voucher
21 #: help:account.voucher,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "Voucher.                         \n"
25 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
26 "an voucher number.                         \n"
27 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
28 "generated and voucher entries are created in account                         "
29 "\n"
30 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
31 msgstr ""
32 " * Lo stato 'Bozza' è usato quando un utente sta inserendo un Pagamento "
33 "nuovo e non confermato.                         \n"
34 "* Lo stato 'Proforma' quando il pagamento è in stato proforma, il pagamento "
35 "non ha un numero assegnato.                         \n"
36 "* Lo stato 'Pubblicato' è usato quanto l'utente crea un pagamento, un numero "
37 "di pagamento è generato e la registrazione contabile è creata                "
38 "         \n"
39 "* Lo stato 'Annullato' è usato quando l'utente annulla il pagamento."
40
41 #. module: account_voucher
42 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
43 msgid "# of Voucher Lines"
44 msgstr "# righe voucher"
45
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
48 msgid "(Update)"
49 msgstr "(Aggiorna)"
50
51 #. module: account_voucher
52 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
53 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
54 msgid "(update)"
55 msgstr "(aggiornare)"
56
57 #. module: account_voucher
58 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
59 msgid ""
60 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
61 "                Click to create a new supplier payment.\n"
62 "              </p><p>\n"
63 "                Odoo helps you easily track payments you make and the "
64 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
65 "              </p>\n"
66 "            "
67 msgstr ""
68 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
69 "Cliccare per creare un nuovo pagamento a fornitore.\n"
70 "\n"
71 "</p><p>\n"
72 "ODOO vi aiuterà a tracciare il pagamento che farete in modo semplice, anche "
73 "in merito al saldo rimanente da pagare al fornitore.\n"
74 "</p>\n"
75 "            "
76
77 #. module: account_voucher
78 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
79 msgid ""
80 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
81 "                Click to create a sale receipt.\n"
82 "              </p><p>\n"
83 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
84 "customer\n"
85 "                payment related to this sales receipt.\n"
86 "              </p>\n"
87 "            "
88 msgstr ""
89 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
90 "                Cliccare per creare una ricevuta di vendita.\n"
91 "              </p><p>\n"
92 "                Quando la ricevuta di vendita è confermata, è possibile "
93 "registrazione l'incasso del cliente\n"
94 "                relativo a questa ricevuta di vendita.\n"
95 "              </p>\n"
96 "            "
97
98 #. module: account_voucher
99 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
100 msgid ""
101 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
102 "                Click to register a new payment. \n"
103 "              </p><p>\n"
104 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
105 "                create manually a payment record or Odoo will propose to "
106 "you\n"
107 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
108 "open\n"
109 "                invoices or sales receipts.\n"
110 "              </p>\n"
111 "            "
112 msgstr ""
113 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
114 "Cliccare per registrare un nuovo pagamento.\n"
115 "</p><p>\n"
116 "Inserire il cliente e il metodo di pagamento e poi, creando manualmente\n"
117 "un pagamento oppure accettando la proposta di ODOO che automaticamente \n"
118 "riconcilia il pagamento con la fattura o la ricevuta di vendita aperta.\n"
119 "</p>\n"
120 "            "
121
122 #. module: account_voucher
123 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
124 msgid ""
125 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
126 "                Click to register a purchase receipt. \n"
127 "              </p><p>\n"
128 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
129 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
130 "              </p>\n"
131 "            "
132 msgstr ""
133 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
134 "                Clicca per registrare una ricevuta d'acquisto. \n"
135 "              </p><p>\n"
136 "                Quando una ricevuta d'acquisto è confermata, è possibile "
137 "registrare\n"
138 "                il pagamento del fornitore relativo a questa ricevuta "
139 "d'acquisto.\n"
140 "              </p>\n"
141 "            "
142
143 #. module: account_voucher
144 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
145 msgid ""
146 "<p>\n"
147 "            From this report, you can have an overview of the amount "
148 "invoiced\n"
149 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
150 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
151 "            this analysis to your needs.\n"
152 "          </p>\n"
153 "        "
154 msgstr ""
155 "<p>\n"
156 "            Da questo report, è possibile avere una panoramica dell'importo "
157 "fatturato\n"
158 "            ai clienti, come dei ritardi di pagamento. L'utilità ricerca può "
159 "inoltre\n"
160 "            essere usata per personalizzare i report delle fatture e così, "
161 "allineando\n"
162 "            questa analisi alle necessità aziendali.\n"
163 "          </p>\n"
164 "        "
165
166 #. module: account_voucher
167 #: field:account.voucher,account_id:0
168 #: field:account.voucher.line,account_id:0
169 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
170 msgid "Account"
171 msgstr "Conto"
172
173 #. module: account_voucher
174 #: field:account.voucher,move_id:0
175 msgid "Account Entry"
176 msgstr "Registrazione Contabile"
177
178 #. module: account_voucher
179 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
180 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
181 msgid "Accounting Voucher"
182 msgstr "Voucher contabile"
183
184 #. module: account_voucher
185 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
186 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
187 msgid "Allocation"
188 msgstr "Allocazione"
189
190 #. module: account_voucher
191 #: field:account.voucher.line,amount:0
192 msgid "Amount"
193 msgstr "Importo"
194
195 #. module: account_voucher
196 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
197 msgid "Analytic Account"
198 msgstr "Conto analitico"
199
200 #. module: account_voucher
201 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
202 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
203 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
204 msgstr "Sicuro di voler annullare la riconciliazione?"
205
206 #. module: account_voucher
207 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
208 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
209 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
210 msgstr "Sei sicuro di annullare questa ricevuta?"
211
212 #. module: account_voucher
213 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
214 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
215 msgstr ""
216 "Siete sicuri che volete togliere la riconciliazione di questa registrazione?"
217
218 #. module: account_voucher
219 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:269
220 #, python-format
221 msgid ""
222 "At the operation date, the exchange rate was\n"
223 "%s = %s"
224 msgstr ""
225 "Alla data di operazione il tasso di cambio era\n"
226 "%s = %s"
227
228 #. module: account_voucher
229 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
230 msgid "Avg. Delay To Pay"
231 msgstr "Tempo medio di dilazione"
232
233 #. module: account_voucher
234 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
235 msgid "Avg. Due Delay"
236 msgstr "Tempo medio dilazione"
237
238 #. module: account_voucher
239 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
240 msgid "Bill Date"
241 msgstr "Data importo"
242
243 #. module: account_voucher
244 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
245 msgid "Bill Information"
246 msgstr "Informazioni importo"
247
248 #. module: account_voucher
249 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
250 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
251 msgid "Bill Payment"
252 msgstr "Pagamento Importo"
253
254 #. module: account_voucher
255 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
256 msgid "Cancel"
257 msgstr "Annulla"
258
259 #. module: account_voucher
260 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
261 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
262 msgid "Cancel Receipt"
263 msgstr "Annulla ricevimento"
264
265 #. module: account_voucher
266 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
267 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
268 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
269 msgid "Cancel Voucher"
270 msgstr "Annulla voucher"
271
272 #. module: account_voucher
273 #: selection:account.voucher,state:0
274 #: selection:sale.receipt.report,state:0
275 msgid "Cancelled"
276 msgstr "Annullato"
277
278 #. module: account_voucher
279 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
280 #, python-format
281 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
282 msgstr "Non è possibile eliminare voucher(s) che sono già aperti o pagati."
283
284 #. module: account_voucher
285 #: help:account.voucher,audit:0
286 msgid ""
287 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
288 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
289 msgstr ""
290 "Spuntare la casella se non si è sicuri della registrazione e si vuole che "
291 "venga verificata da un contabile"
292
293 #. module: account_voucher
294 #: field:account.voucher,company_id:0
295 #: field:account.voucher.line,company_id:0
296 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
297 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
298 msgid "Company"
299 msgstr "Azienda"
300
301 #. module: account_voucher
302 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
303 msgid ""
304 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
305 "sum of allocation on the voucher lines."
306 msgstr ""
307 "Calcolato come differenza tra l'importo indicato nel voucher e la somma "
308 "degli importi nelle righe del  voucher."
309
310 #. module: account_voucher
311 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1027
312 #, python-format
313 msgid "Configuration Error !"
314 msgstr "Errore di configurazione!"
315
316 #. module: account_voucher
317 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
318 msgid "Counterpart Account"
319 msgstr "Conto contropartita"
320
321 #. module: account_voucher
322 #: field:account.voucher,comment:0
323 msgid "Counterpart Comment"
324 msgstr "Commento controparte"
325
326 #. module: account_voucher
327 #: field:account.voucher,create_uid:0
328 #: field:account.voucher.line,create_uid:0
329 msgid "Created by"
330 msgstr "Creato da"
331
332 #. module: account_voucher
333 #: field:account.voucher,create_date:0
334 #: field:account.voucher.line,create_date:0
335 msgid "Created on"
336 msgstr "Creato il"
337
338 #. module: account_voucher
339 #: selection:account.voucher.line,type:0
340 msgid "Credit"
341 msgstr "Credito"
342
343 #. module: account_voucher
344 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
345 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
346 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
347 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
348 msgid "Credits"
349 msgstr "Crediti"
350
351 #. module: account_voucher
352 #: field:account.voucher,currency_id:0
353 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
354 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
355 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
356 msgid "Currency"
357 msgstr "Valuta"
358
359 #. module: account_voucher
360 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
361 msgid "Currency Options"
362 msgstr "Opzioni valuta"
363
364 #. module: account_voucher
365 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
366 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
367 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
368 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
369 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
370 msgid "Customer"
371 msgstr "Cliente"
372
373 #. module: account_voucher
374 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
375 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
376 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
377 msgid "Customer Payments"
378 msgstr "Pagamenti Cliente"
379
380 #. module: account_voucher
381 #: field:account.voucher,date:0
382 #: field:account.voucher.line,date_original:0
383 #: field:sale.receipt.report,date:0
384 msgid "Date"
385 msgstr "Data"
386
387 #. module: account_voucher
388 #: help:account.voucher,message_last_post:0
389 msgid "Date of the last message posted on the record."
390 msgstr "Data dell'ultimo messaggio postato per questo record"
391
392 #. module: account_voucher
393 #: selection:account.voucher.line,type:0
394 msgid "Debit"
395 msgstr "Debito"
396
397 #. module: account_voucher
398 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
399 msgid "Debits"
400 msgstr "Debiti"
401
402 #. module: account_voucher
403 #: field:account.voucher,type:0
404 msgid "Default Type"
405 msgstr "Tipo default"
406
407 #. module: account_voucher
408 #: field:account.voucher.line,name:0
409 msgid "Description"
410 msgstr "Descrizione"
411
412 #. module: account_voucher
413 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
414 msgid "Difference Amount"
415 msgstr "Sbilancio"
416
417 #. module: account_voucher
418 #: field:account.voucher.line,type:0
419 msgid "Dr/Cr"
420 msgstr "Debito/Credito"
421
422 #. module: account_voucher
423 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
424 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
425 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
426 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
427 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
428 #: selection:account.voucher,state:0
429 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
430 #: selection:sale.receipt.report,state:0
431 msgid "Draft"
432 msgstr "Bozza"
433
434 #. module: account_voucher
435 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
436 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
437 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
438 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
439 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
440 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
441 msgid "Draft Vouchers"
442 msgstr "Voucher bozza"
443
444 #. module: account_voucher
445 #: field:account.voucher,date_due:0
446 #: field:account.voucher.line,date_due:0
447 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
448 msgid "Due Date"
449 msgstr "Data scadenza"
450
451 #. module: account_voucher
452 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
453 msgid "Due Month"
454 msgstr "Mese scadenza"
455
456 #. module: account_voucher
457 #: help:account.voucher,date:0
458 msgid "Effective date for accounting entries"
459 msgstr "Data effettiva per le registrazioni contabili"
460
461 #. module: account_voucher
462 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
463 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1033
464 #, python-format
465 msgid "Error!"
466 msgstr "Errore!"
467
468 #. module: account_voucher
469 #: field:account.voucher,payment_rate:0
470 msgid "Exchange Rate"
471 msgstr "Tasso di cambio"
472
473 #. module: account_voucher
474 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
475 msgid "Expense Lines"
476 msgstr "Righe spesa"
477
478 #. module: account_voucher
479 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
480 msgid "Extended Filters..."
481 msgstr "Filtri estesi..."
482
483 #. module: account_voucher
484 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
485 msgid ""
486 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
487 "currency one or not"
488 msgstr "Campi inerenti il fatto che il voucher può essere o no multi-valuta"
489
490 #. module: account_voucher
491 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
492 msgid "Followers"
493 msgstr "Followers"
494
495 #. module: account_voucher
496 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
497 msgid "Full Reconcile"
498 msgstr "Riconciliazione Completa"
499
500 #. module: account_voucher
501 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
502 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
503 #, python-format
504 msgid "Go to the configuration panel"
505 msgstr "Vai al pannello di configurazione"
506
507 #. module: account_voucher
508 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
509 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
510 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
511 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
512 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
513 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
514 msgid "Group By"
515 msgstr "Raggruppa per"
516
517 #. module: account_voucher
518 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
519 msgid "Helping Sentence"
520 msgstr "Frase di aiuto"
521
522 #. module: account_voucher
523 #: help:account.voucher,message_summary:0
524 msgid ""
525 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
526 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
527 msgstr ""
528 "Gestisce il sommario (numero di messaggi, ...) di Chatter. Questo sommario è "
529 "direttamente in html così da poter essere inserito nelle viste kanban."
530
531 #. module: account_voucher
532 #: field:account.voucher,id:0
533 #: field:account.voucher.line,id:0
534 #: field:sale.receipt.report,id:0
535 msgid "ID"
536 msgstr "ID"
537
538 #. module: account_voucher
539 #: help:account.voucher,message_unread:0
540 msgid "If checked new messages require your attention."
541 msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione"
542
543 #. module: account_voucher
544 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
545 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
546 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
547 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
548 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
549 msgid "Internal Notes"
550 msgstr "Note interne"
551
552 #. module: account_voucher
553 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
554 #, python-format
555 msgid "Invalid Action!"
556 msgstr "Azione non valida!"
557
558 #. module: account_voucher
559 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
560 msgid "Invoice"
561 msgstr "Fattura"
562
563 #. module: account_voucher
564 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
565 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
566 msgid "Invoices and outstanding transactions"
567 msgstr "Fatture e transazioni in sospeso"
568
569 #. module: account_voucher
570 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
571 msgid "Is a Follower"
572 msgstr "E' un Follower"
573
574 #. module: account_voucher
575 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
576 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
577 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
578 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
579 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
580 #: field:account.voucher,journal_id:0
581 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
582 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
583 msgid "Journal"
584 msgstr "Sezionale"
585
586 #. module: account_voucher
587 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
588 msgid "Journal Item"
589 msgstr "Voce sezionale"
590
591 #. module: account_voucher
592 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
593 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
594 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
595 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
596 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
597 #: field:account.voucher,move_ids:0
598 msgid "Journal Items"
599 msgstr "Voci sezionale"
600
601 #. module: account_voucher
602 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
603 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
604 msgid "Journal Vouchers"
605 msgstr "Vouchers"
606
607 #. module: account_voucher
608 #: selection:account.voucher,payment_option:0
609 msgid "Keep Open"
610 msgstr "Tenere aperto"
611
612 #. module: account_voucher
613 #: field:account.voucher,message_last_post:0
614 msgid "Last Message Date"
615 msgstr "Data Ultimo Messaggio"
616
617 #. module: account_voucher
618 #: field:account.voucher,write_uid:0
619 #: field:account.voucher.line,write_uid:0
620 msgid "Last Updated by"
621 msgstr "Ultima modifica di"
622
623 #. module: account_voucher
624 #: field:account.voucher,write_date:0
625 #: field:account.voucher.line,write_date:0
626 msgid "Last Updated on"
627 msgstr "Ultima modifica il"
628
629 #. module: account_voucher
630 #: field:account.voucher,name:0
631 msgid "Memo"
632 msgstr "Memo"
633
634 #. module: account_voucher
635 #: field:account.voucher,message_ids:0
636 msgid "Messages"
637 msgstr "Messaggi"
638
639 #. module: account_voucher
640 #: help:account.voucher,message_ids:0
641 msgid "Messages and communication history"
642 msgstr "Storico messaggi e comunicazioni"
643
644 #. module: account_voucher
645 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
646 msgid "Multi Currency Voucher"
647 msgstr "Voucher Multi-Valuta"
648
649 #. module: account_voucher
650 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
651 #, python-format
652 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
653 msgstr "Mancano Codici di conto di mastro e Codici di conto imposta!"
654
655 #. module: account_voucher
656 #: field:account.voucher,narration:0
657 msgid "Notes"
658 msgstr "Note"
659
660 #. module: account_voucher
661 #: field:account.voucher,number:0
662 msgid "Number"
663 msgstr "Numero"
664
665 #. module: account_voucher
666 #: help:account.voucher,tax_id:0
667 msgid "Only for tax excluded from price"
668 msgstr "Solo per imposte escluse dal prezzo"
669
670 #. module: account_voucher
671 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
672 msgid "Open Balance"
673 msgstr "Residuo"
674
675 #. module: account_voucher
676 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
677 msgid "Open Customer Journal Entries"
678 msgstr "Voci sezionale aperte per cliente"
679
680 #. module: account_voucher
681 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
682 msgid "Open Invoicing Menu"
683 msgstr "Apri Menu Fatturazione"
684
685 #. module: account_voucher
686 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
687 msgid "Open Supplier Journal Entries"
688 msgstr "Apri i movimenti del sezionale Acquisti"
689
690 #. module: account_voucher
691 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
692 msgid "Original Amount"
693 msgstr "Importo originario"
694
695 #. module: account_voucher
696 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
697 msgid "Other Information"
698 msgstr "Altre informazioni"
699
700 #. module: account_voucher
701 #: field:account.voucher,paid:0
702 msgid "Paid"
703 msgstr "Pagato"
704
705 #. module: account_voucher
706 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
707 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
708 msgid "Paid Amount"
709 msgstr "Importo pagato"
710
711 #. module: account_voucher
712 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
713 msgid "Paid Amount in Company Currency"
714 msgstr "Importo Pagato in Valuta Aziendale"
715
716 #. module: account_voucher
717 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
718 #: field:account.voucher,partner_id:0
719 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
720 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
721 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
722 msgid "Partner"
723 msgstr "Partner"
724
725 #. module: account_voucher
726 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
727 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
728 msgid "Pay"
729 msgstr "Paga"
730
731 #. module: account_voucher
732 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
733 msgid "Pay Bill"
734 msgstr "Paga importo"
735
736 #. module: account_voucher
737 #: selection:account.voucher,pay_now:0
738 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
739 msgid "Pay Directly"
740 msgstr "Salda direttamente"
741
742 #. module: account_voucher
743 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
744 #, python-format
745 msgid "Pay Invoice"
746 msgstr "Paga fattura"
747
748 #. module: account_voucher
749 #: selection:account.voucher,pay_now:0
750 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
751 msgid "Pay Later or Group Funds"
752 msgstr "Salda successivamente o raggruppa pagamenti"
753
754 #. module: account_voucher
755 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
756 #: field:account.voucher,pay_now:0
757 #: selection:account.voucher,type:0
758 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
759 #: selection:sale.receipt.report,type:0
760 msgid "Payment"
761 msgstr "Pagamento"
762
763 #. module: account_voucher
764 #: field:account.voucher,payment_option:0
765 msgid "Payment Difference"
766 msgstr "Sbilancio pagamento"
767
768 #. module: account_voucher
769 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
770 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
771 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
772 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
773 msgid "Payment Information"
774 msgstr "Informazioni pagamento"
775
776 #. module: account_voucher
777 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
778 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
779 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
780 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
781 msgid "Payment Method"
782 msgstr "Metodo di pagamento"
783
784 #. module: account_voucher
785 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
786 msgid "Payment Options"
787 msgstr "Opzioni pagamento"
788
789 #. module: account_voucher
790 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
791 msgid "Payment Rate Currency"
792 msgstr "Cambio valuta del pagamento"
793
794 #. module: account_voucher
795 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
796 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
797 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
798 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
799 msgid "Payment Ref"
800 msgstr "Rif. Pagamento"
801
802 #. module: account_voucher
803 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
804 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
805 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
806 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
807 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
808 #: field:account.voucher,period_id:0
809 msgid "Period"
810 msgstr "Periodo"
811
812 #. module: account_voucher
813 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1028
814 #, python-format
815 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
816 msgstr "Si prega di attivare la sequenza del sezionale selezionato!"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1034
820 #, python-format
821 msgid "Please define a sequence on the journal."
822 msgstr "E' necessario definire una sequenza per il sezionale."
823
824 #. module: account_voucher
825 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
826 #, python-format
827 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
828 msgstr ""
829 "Si prega di definire i conti credito/debito di default nel sezionale \"%s\"."
830
831 #. module: account_voucher
832 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
833 msgid "Post"
834 msgstr "Pubblica"
835
836 #. module: account_voucher
837 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
838 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
839 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
840 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
841 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
842 #: selection:account.voucher,state:0
843 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
844 #: selection:sale.receipt.report,state:0
845 msgid "Posted"
846 msgstr "Emessa"
847
848 #. module: account_voucher
849 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
850 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
851 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
852 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
853 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
854 msgid "Posted Vouchers"
855 msgstr "Vouchers Pubblicati"
856
857 #. module: account_voucher
858 #: field:account.voucher,pre_line:0
859 msgid "Previous Payments ?"
860 msgstr "Pagamenti precedenti ?"
861
862 #. module: account_voucher
863 #: selection:account.voucher,state:0
864 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
865 #: selection:sale.receipt.report,state:0
866 msgid "Pro-forma"
867 msgstr "Proforma"
868
869 #. module: account_voucher
870 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
871 msgid "Pro-forma Vouchers"
872 msgstr "Vouchers Proforma"
873
874 #. module: account_voucher
875 #: selection:account.voucher,type:0
876 #: selection:sale.receipt.report,type:0
877 msgid "Purchase"
878 msgstr "Acquisto"
879
880 #. module: account_voucher
881 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
882 msgid "Purchase Receipt"
883 msgstr "Ricevuta d'Acquisto"
884
885 #. module: account_voucher
886 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
887 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
888 msgid "Purchase Receipts"
889 msgstr "Ricevute Acquisto"
890
891 #. module: account_voucher
892 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
893 msgid "Purchase Voucher"
894 msgstr "Voucher acquisto"
895
896 #. module: account_voucher
897 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
898 #: selection:account.voucher,type:0
899 #: selection:sale.receipt.report,type:0
900 msgid "Receipt"
901 msgstr "Ricevuta"
902
903 #. module: account_voucher
904 #: selection:account.voucher,payment_option:0
905 msgid "Reconcile Payment Balance"
906 msgstr "Rinconcilia saldo pagamento"
907
908 #. module: account_voucher
909 #: field:account.voucher,reference:0
910 msgid "Ref #"
911 msgstr "Rif #"
912
913 #. module: account_voucher
914 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
915 msgid "Register Payment"
916 msgstr "Registra pagamento"
917
918 #. module: account_voucher
919 #: selection:account.voucher,type:0
920 #: selection:sale.receipt.report,type:0
921 msgid "Sale"
922 msgstr "Vendita"
923
924 #. module: account_voucher
925 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
926 msgid "Sales Information"
927 msgstr "Informazioni vendite"
928
929 #. module: account_voucher
930 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
931 msgid "Sales Lines"
932 msgstr "Righe di vendita"
933
934 #. module: account_voucher
935 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
936 msgid "Sales Receipt"
937 msgstr "Ricevute di vendita"
938
939 #. module: account_voucher
940 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
941 msgid "Sales Receipt Statistics"
942 msgstr "Statistiche Ricevute di vendita"
943
944 #. module: account_voucher
945 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
946 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
947 msgid "Sales Receipts"
948 msgstr "Ricevute di Vendita"
949
950 #. module: account_voucher
951 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
952 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
953 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
954 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
955 msgid "Sales Receipts Analysis"
956 msgstr "Analisi Ricevute di Vendita"
957
958 #. module: account_voucher
959 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
960 msgid "Salesperson"
961 msgstr "Commerciale"
962
963 #. module: account_voucher
964 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
965 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
966 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
967 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
968 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
969 msgid "Search Vouchers"
970 msgstr "Cerca Voucher"
971
972 #. module: account_voucher
973 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
974 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
975 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
976 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
977 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
978 msgid "Set to Draft"
979 msgstr "Imposta come Bozza"
980
981 #. module: account_voucher
982 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
983 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
984 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
985 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
986 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
987 #: field:account.voucher,state:0
988 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
989 msgid "Status"
990 msgstr "Stato"
991
992 #. module: account_voucher
993 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
994 msgid "Status Change"
995 msgstr "Cambio di stato"
996
997 #. module: account_voucher
998 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
999 msgid "Status changed"
1000 msgstr "Stato cambiato"
1001
1002 #. module: account_voucher
1003 #: field:account.voucher,message_summary:0
1004 msgid "Summary"
1005 msgstr "Riepilogo"
1006
1007 #. module: account_voucher
1008 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
1009 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1010 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1011 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
1012 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
1013 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:182
1014 #, python-format
1015 msgid "Supplier"
1016 msgstr "Fornitore"
1017
1018 #. module: account_voucher
1019 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1020 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1021 msgstr "Fatture e transazioni fornitori in sospeso"
1022
1023 #. module: account_voucher
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
1025 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
1026 msgid "Supplier Payments"
1027 msgstr "Pagamenti Fornitori"
1028
1029 #. module: account_voucher
1030 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1031 msgid "Supplier Voucher"
1032 msgstr "Voucher fornitore"
1033
1034 #. module: account_voucher
1035 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1036 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1037 #: field:account.voucher,tax_id:0
1038 msgid "Tax"
1039 msgstr "Tassa"
1040
1041 #. module: account_voucher
1042 #: field:account.voucher,tax_amount:0
1043 msgid "Tax Amount"
1044 msgstr "Importo tasse"
1045
1046 #. module: account_voucher
1047 #: help:account.voucher,paid:0
1048 msgid "The Voucher has been totally paid."
1049 msgstr "Il voucher è stato pagato interamente"
1050
1051 #. module: account_voucher
1052 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1053 #, python-format
1054 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
1055 msgstr "La fattura che si sta tentando di pagare non è più valida."
1056
1057 #. module: account_voucher
1058 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1059 msgid ""
1060 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1061 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1062 msgstr ""
1063 "Il tasso specificato sarà usato, in questo voucher, tra la valuta "
1064 "selezionata (nel campo 'Tasso di Cambio Valuta Pagamento') e la valuta del "
1065 "voucher."
1066
1067 #. module: account_voucher
1068 #: help:account.voucher,payment_option:0
1069 msgid ""
1070 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1071 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1072 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1073 "reconcile it with the payment(s)"
1074 msgstr ""
1075 "Questo campo aiuta a scegliere cosa fare con l'evenutale differenza tra "
1076 "l'importo pagato e la somma degli importi indicati. E' possibile sia "
1077 "scegliere di tenere aperta la differenza sul conto del partner, sia "
1078 "riconciliarla con il pagamento/i"
1079
1080 #. module: account_voucher
1081 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
1082 msgid ""
1083 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
1084 "you the direct effect it has"
1085 msgstr ""
1086 "Questa frase vi aiuta a capire come specificare il tasso di pagamento "
1087 "fornendovi un diretto esito/risultato dello stesso"
1088
1089 #. module: account_voucher
1090 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1091 #: field:account.voucher,audit:0
1092 msgid "To Review"
1093 msgstr "Da rivedere"
1094
1095 #. module: account_voucher
1096 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1097 #: field:account.voucher,amount:0
1098 msgid "Total"
1099 msgstr "Totale"
1100
1101 #. module: account_voucher
1102 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
1103 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1104 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1105 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1106 msgid "Total Allocation"
1107 msgstr "Totale Importo"
1108
1109 #. module: account_voucher
1110 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1111 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1112 msgid "Total Amount"
1113 msgstr "Importo totale"
1114
1115 #. module: account_voucher
1116 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
1117 msgid "Total With Tax"
1118 msgstr "Totale con imposte"
1119
1120 #. module: account_voucher
1121 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
1122 msgid "Total Without Tax"
1123 msgstr "Totale senza imposte"
1124
1125 #. module: account_voucher
1126 #: help:account.voucher,reference:0
1127 msgid "Transaction reference number."
1128 msgstr "Numero di riferimento della transazione"
1129
1130 #. module: account_voucher
1131 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1132 #: field:sale.receipt.report,type:0
1133 msgid "Type"
1134 msgstr "Tipo"
1135
1136 #. module: account_voucher
1137 #: field:account.voucher,message_unread:0
1138 msgid "Unread Messages"
1139 msgstr "Messaggi Non Letti"
1140
1141 #. module: account_voucher
1142 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1143 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1144 msgid "Unreconcile"
1145 msgstr "Annulla riconciliazione"
1146
1147 #. module: account_voucher
1148 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1149 msgid "Untax Amount"
1150 msgstr "Importo non tassato"
1151
1152 #. module: account_voucher
1153 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1154 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1155 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1156 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1157 msgid "Validate"
1158 msgstr "Valida"
1159
1160 #. module: account_voucher
1161 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1162 msgid "Validate Payment"
1163 msgstr "Valida Pagamento"
1164
1165 #. module: account_voucher
1166 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1167 msgid "Validated Vouchers"
1168 msgstr "Voucher Validati"
1169
1170 #. module: account_voucher
1171 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1172 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
1173 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
1174 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
1175 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
1176 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
1177 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:152
1178 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
1179 #, python-format
1180 msgid "Voucher"
1181 msgstr "Voucher"
1182
1183 #. module: account_voucher
1184 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1186 msgid "Voucher Entries"
1187 msgstr "Registrazioni Voucher"
1188
1189 #. module: account_voucher
1190 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1191 msgid "Voucher Entry"
1192 msgstr "Registrazione voucher"
1193
1194 #. module: account_voucher
1195 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1196 msgid "Voucher Items"
1197 msgstr "Voci del voucher"
1198
1199 #. module: account_voucher
1200 #: field:account.voucher,line_ids:0
1201 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
1202 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1203 msgid "Voucher Lines"
1204 msgstr "Righe voucher"
1205
1206 #. module: account_voucher
1207 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1208 msgid "Voucher Payment"
1209 msgstr "Pagamento voucher"
1210
1211 #. module: account_voucher
1212 #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
1213 msgid "Voucher Statistics"
1214 msgstr "Statistiche Voucher"
1215
1216 #. module: account_voucher
1217 #: field:sale.receipt.report,state:0
1218 msgid "Voucher Status"
1219 msgstr "Stato voucher"
1220
1221 #. module: account_voucher
1222 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
1223 msgid "Vouchers Entries"
1224 msgstr "Registrazioni Voucher"
1225
1226 #. module: account_voucher
1227 #: field:account.voucher,website_message_ids:0
1228 msgid "Website Messages"
1229 msgstr "Messaggio sito"
1230
1231 #. module: account_voucher
1232 #: help:account.voucher,website_message_ids:0
1233 msgid "Website communication history"
1234 msgstr "Storico comunicazione sito"
1235
1236 #. module: account_voucher
1237 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:370
1238 #, python-format
1239 msgid "Write-Off"
1240 msgstr "Storno"
1241
1242 #. module: account_voucher
1243 #: field:account.voucher,analytic_id:0
1244 msgid "Write-Off Analytic Account"
1245 msgstr "Conto analitico degli storni"
1246
1247 #. module: account_voucher
1248 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1249 #, python-format
1250 msgid "Wrong voucher line"
1251 msgstr "Linea voucher errata"
1252
1253 #. module: account_voucher
1254 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
1255 #, python-format
1256 msgid ""
1257 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
1258 msgstr ""
1259 "È necessario configurare codice conto e codice imposta per l'imposta '%s'!"
1260
1261 #. module: account_voucher
1262 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
1263 #, python-format
1264 msgid ""
1265 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
1266 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1267 "between exchange rates."
1268 msgstr ""
1269 "Dovreste configurare il conto 'Tasso di utile sui cambi' per gestire "
1270 "automaticamente la registrazione della voce contabile relativa alle "
1271 "differente tra i tassi di cambio."
1272
1273 #. module: account_voucher
1274 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
1275 #, python-format
1276 msgid ""
1277 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
1278 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1279 "between exchange rates."
1280 msgstr ""
1281 "Dovreste configurare il conto 'Tasso di perdita sui cambi' per gestire "
1282 "automaticamente la registrazione della voce contabile relativa alle "
1283 "differente tra i tassi di cambio."
1284
1285 #. module: account_voucher
1286 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1084
1287 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
1288 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
1289 #, python-format
1290 msgid "change"
1291 msgstr "cambia"
1292
1293 #. module: account_voucher
1294 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1295 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1296 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1297 msgid "e.g. 003/10"
1298 msgstr "es.: 003/10"
1299
1300 #. module: account_voucher
1301 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1302 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1303 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1304 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
1305 msgstr "es.: Fattura SAJ/00042"
1306
1307 #~ msgid "Group by month of Invoice Date"
1308 #~ msgstr "Raggruppa per mese Data Fattura"
1309
1310 #~ msgid "Loss Exchange Rate Account"
1311 #~ msgstr "Conto perdite su cambi"
1312
1313 #~ msgid "Companies"
1314 #~ msgstr "Aziende"
1315
1316 #~ msgid "Gain Exchange Rate Account"
1317 #~ msgstr "Conto Utili su Cambi"