1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-31 11:11+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
12 "<openerp@novotrade.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
20 #. module: account_voucher
21 #: view:sale.receipt.report:0
25 #. module: account_voucher
26 #: view:account.voucher.unreconcile:0
27 msgid "Unreconciliation Transactions"
28 msgstr "Párosítás visszavonása"
30 #. module: account_voucher
31 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
34 msgstr "Különbözet leírása"
36 #. module: account_voucher
37 #: view:account.voucher:0
39 msgstr "Kifizetés hiv"
41 #. module: account_voucher
42 #: view:account.voucher:0
46 #. module: account_voucher
47 #: view:account.voucher:0
48 msgid "Open Customer Journal Entries"
49 msgstr "Nyitott vevő tételek"
51 #. module: account_voucher
52 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
55 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
57 "A(z) '%s' adóhoz be kell állítania az adóalapgyűjtő kódot és az adógyűjtő "
60 #. module: account_voucher
61 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
63 msgstr "Csoportosítás"
65 #. module: account_voucher
66 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
68 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
69 msgstr "Nyitott vagy rendezett nyugtá(ka)t nem lehet törölni!"
71 #. module: account_voucher
72 #: view:account.voucher:0
76 #. module: account_voucher
77 #: view:account.voucher:0
78 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
80 msgstr "Számla kifizetése"
82 #. module: account_voucher
83 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
84 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
85 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
87 msgid "Import Entries"
88 msgstr "Tételek importálása"
90 #. module: account_voucher
91 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
92 msgid "Account voucher unreconcile"
93 msgstr "Nyugta párosítás visszavonása"
95 #. module: account_voucher
96 #: selection:sale.receipt.report,month:0
100 #. module: account_voucher
101 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
103 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
104 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
105 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
108 "Amikor Ön terméket értékesít a vevőnek, számlát vagy nyugtát ad neki. Amikor "
109 "a nyugta jóváhagyásra kerül, a könyvelési tételek automatikusan létrejönnek "
110 "és Ön berögzítheti a vevői befizetéseket erre a nyugtára."
112 #. module: account_voucher
113 #: view:account.voucher:0
115 msgstr "Számla kifizetése"
117 #. module: account_voucher
118 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
119 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
123 #. module: account_voucher
124 #: view:account.voucher:0
126 msgstr "Beállítás tervezetnek"
128 #. module: account_voucher
129 #: help:account.voucher,reference:0
130 msgid "Transaction reference number."
131 msgstr "Tranzakció hivatkozási száma"
133 #. module: account_voucher
134 #: view:sale.receipt.report:0
135 msgid "Group by year of Invoice Date"
138 #. module: account_voucher
139 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
140 msgid "Unreconcile entries"
141 msgstr "Párosítás visszavonása"
143 #. module: account_voucher
144 #: view:account.voucher:0
145 msgid "Voucher Statistics"
146 msgstr "Nyugta statisztika"
148 #. module: account_voucher
149 #: view:account.voucher:0
153 #. module: account_voucher
154 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
158 #. module: account_voucher
159 #: view:account.voucher:0
160 msgid "Search Vouchers"
161 msgstr "Nyugták keresése"
163 #. module: account_voucher
164 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
165 msgid "Counterpart Account"
168 #. module: account_voucher
169 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
170 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
172 msgstr "Főkönyvi számla"
174 #. module: account_voucher
175 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
179 #. module: account_voucher
180 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
184 #. module: account_voucher
185 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
186 msgid "Full Reconcile"
189 #. module: account_voucher
190 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
191 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
193 msgstr "Fizetési határidő"
195 #. module: account_voucher
196 #: field:account.voucher,narration:0
198 msgstr "Megjegyzések"
200 #. module: account_voucher
201 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
203 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
204 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
205 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
206 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
207 "invoices or sales receipts."
209 "Ez a menüpont lehetővé teszi a vevőktől kapott befizetések nyilvántartásba "
210 "vételét. A befizetés berögzítéséhez adja meg a vevőt, a fizetési módszert "
211 "(=naplót) és a befizetés összegét. A rendszer automatikusan javasolni fogja "
212 "a befizetés párosítását a nyitott számlákkal vagy nyugtákkal."
214 #. module: account_voucher
215 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
219 #. module: account_voucher
220 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
222 msgstr "Könyvelési tételsor"
224 #. module: account_voucher
225 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
226 msgid "Multi Currency Voucher"
229 #. module: account_voucher
230 #: field:account.voucher.line,amount:0
234 #. module: account_voucher
235 #: view:account.voucher:0
236 msgid "Payment Options"
237 msgstr "Fizetési lehetőségek"
239 #. module: account_voucher
240 #: view:account.voucher:0
241 msgid "Other Information"
242 msgstr "Egyéb információ"
244 #. module: account_voucher
245 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
247 msgstr "Érvénytelenített"
249 #. module: account_voucher
250 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
252 msgstr "Értéknapos átutalás"
254 #. module: account_voucher
255 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
256 msgid "Bank Statement Line"
257 msgstr "Bankkivonat sor"
259 #. module: account_voucher
260 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
262 msgstr "Párosítás visszavonása"
264 #. module: account_voucher
265 #: constraint:account.invoice:0
266 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
269 #. module: account_voucher
270 #: field:account.voucher,tax_id:0
274 #. module: account_voucher
275 #: constraint:account.bank.statement:0
276 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
279 #. module: account_voucher
280 #: field:account.voucher,comment:0
281 msgid "Counterpart Comment"
284 #. module: account_voucher
285 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
286 msgid "Analytic Account"
289 #. module: account_voucher
290 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
291 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
296 #. module: account_voucher
297 #: view:account.voucher:0
298 msgid "Payment Information"
299 msgstr "Fizetési információ"
301 #. module: account_voucher
302 #: view:account.statement.from.invoice:0
306 #. module: account_voucher
307 #: view:account.voucher:0
309 msgstr "Fizetett összeg"
311 #. module: account_voucher
312 #: view:account.bank.statement:0
313 msgid "Import Invoices"
314 msgstr "Számlák importálása"
316 #. module: account_voucher
317 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
318 msgid "Pay Later or Group Funds"
319 msgstr "Későbbi fizetés"
321 #. module: account_voucher
322 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
324 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
325 "sum of allocation on the voucher lines."
328 #. module: account_voucher
329 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
333 #. module: account_voucher
334 #: view:account.voucher:0
336 msgstr "Értékesítés sorok"
338 #. module: account_voucher
339 #: constraint:res.company:0
340 msgid "Error! You can not create recursive companies."
343 #. module: account_voucher
344 #: view:sale.receipt.report:0
345 msgid "current month"
348 #. module: account_voucher
349 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
353 #. module: account_voucher
354 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
355 #: view:sale.receipt.report:0
359 #. module: account_voucher
360 #: selection:account.voucher.line,type:0
364 #. module: account_voucher
365 #: sql_constraint:res.company:0
366 msgid "The company name must be unique !"
369 #. module: account_voucher
370 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
371 msgid "# of Voucher Lines"
372 msgstr "Nyugtasorok száma"
374 #. module: account_voucher
375 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
379 #. module: account_voucher
380 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
381 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
382 msgstr "A könyvelési tételeket is törölni szeretné?"
384 #. module: account_voucher
385 #: view:sale.receipt.report:0
386 msgid "Pro-forma Vouchers"
389 #. module: account_voucher
390 #: view:account.voucher:0
391 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
392 msgid "Voucher Entries"
393 msgstr "Nyugta tételek"
395 #. module: account_voucher
396 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
397 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
402 #. module: account_voucher
403 #: view:account.voucher:0
404 msgid "Supplier Voucher"
405 msgstr "Szállítói nyugta"
407 #. module: account_voucher
408 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
409 msgid "Vouchers Entries"
410 msgstr "Nyugta tételek"
412 #. module: account_voucher
413 #: field:account.voucher,name:0
417 #. module: account_voucher
418 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
421 msgstr "Számla kifizetése"
423 #. module: account_voucher
424 #: view:account.voucher:0
425 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
428 #. module: account_voucher
429 #: view:account.voucher:0
430 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
431 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
432 msgid "Sales Receipt"
435 #. module: account_voucher
436 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
438 msgid "Invalid action !"
439 msgstr "Érvénytelen művelet!"
441 #. module: account_voucher
442 #: view:account.voucher:0
443 msgid "Bill Information"
444 msgstr "Számla információ"
446 #. module: account_voucher
447 #: selection:sale.receipt.report,month:0
451 #. module: account_voucher
452 #: view:account.voucher.unreconcile:0
453 msgid "Unreconciliation"
454 msgstr "Párosítás visszavonása"
456 #. module: account_voucher
457 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
458 msgid "Difference Amount"
461 #. module: account_voucher
462 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
463 msgid "Avg. Due Delay"
464 msgstr "Álagos fizetési határidő"
466 #. module: account_voucher
467 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
468 msgid "Income Currency Rate"
471 #. module: account_voucher
472 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
474 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
475 msgstr "Nincs adóalapgyűjtő kód és adógyűjtő kód!"
477 #. module: account_voucher
478 #: field:account.voucher,tax_amount:0
482 #. module: account_voucher
483 #: view:sale.receipt.report:0
484 msgid "Validated Vouchers"
487 #. module: account_voucher
488 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
489 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
490 msgid "Voucher Lines"
493 #. module: account_voucher
494 #: view:account.voucher:0
495 msgid "Voucher Entry"
496 msgstr "Nyugta tétel"
498 #. module: account_voucher
499 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
500 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
501 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
505 #. module: account_voucher
506 #: field:account.voucher,payment_option:0
507 msgid "Payment Difference"
508 msgstr "Fizetési különbözet"
510 #. module: account_voucher
511 #: constraint:account.bank.statement.line:0
513 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
516 "A nyugta összegének meg kell egyeznie a kivonat sorban lévő összeggel."
518 #. module: account_voucher
519 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
521 msgstr "Ellenőrizendő"
523 #. module: account_voucher
524 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:938
525 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:952
526 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
531 #. module: account_voucher
532 #: view:account.voucher:0
533 msgid "Expense Lines"
534 msgstr "Költség sorok"
536 #. module: account_voucher
537 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
539 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
540 "currency one or not"
543 #. module: account_voucher
544 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
545 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
549 #. module: account_voucher
550 #: selection:sale.receipt.report,month:0
554 #. module: account_voucher
555 #: view:sale.receipt.report:0
556 msgid "Group by month of Invoice Date"
559 #. module: account_voucher
560 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
564 #. module: account_voucher
565 #: field:account.voucher,currency_id:0
566 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
567 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
571 #. module: account_voucher
572 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
573 msgid "Payable and Receivables"
574 msgstr "Vevők és szállítók"
576 #. module: account_voucher
577 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
579 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
580 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
581 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
582 "supplier invoices or bills."
584 "Ez a menüpont lehetővé teszi a szállítók felé teljesített kifizetések nyomon "
585 "követését. Miután kiválasztja a szállítót, a fizetési módszert és a "
586 "kifizetés összegét, a rendszer javasolni fogja a kifizetés párosítását a "
587 "nyitott bejövő számlákkal vagy nyugtákkal."
589 #. module: account_voucher
590 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
594 #. module: account_voucher
595 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
596 msgid "Avg. Delay To Pay"
597 msgstr "Átlagos fizetési késedelem"
599 #. module: account_voucher
600 #: help:account.voucher,paid:0
601 msgid "The Voucher has been totally paid."
604 #. module: account_voucher
605 #: selection:account.voucher,payment_option:0
606 msgid "Reconcile Payment Balance"
609 #. module: account_voucher
610 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
611 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
615 #. module: account_voucher
616 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
619 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
620 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
623 #. module: account_voucher
624 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
625 msgid "Draft Vouchers"
628 #. module: account_voucher
629 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
630 msgid "Total With Tax"
631 msgstr "Bruttó érték"
633 #. module: account_voucher
634 #: view:account.voucher:0
638 #. module: account_voucher
639 #: selection:sale.receipt.report,month:0
643 #. module: account_voucher
644 #: help:account.voucher,audit:0
646 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
647 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
650 #. module: account_voucher
651 #: selection:sale.receipt.report,month:0
655 #. module: account_voucher
656 #: selection:sale.receipt.report,month:0
660 #. module: account_voucher
661 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
662 msgid "Payment Rate Currency"
665 #. module: account_voucher
666 #: field:account.voucher,paid:0
670 #. module: account_voucher
671 #: view:account.voucher:0
672 msgid "Payment Terms"
673 msgstr "Fizetési feltételek"
675 #. module: account_voucher
676 #: view:account.voucher:0
677 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
678 msgstr "Biztos benne, hogy visszavonja a tétel párosítását?"
680 #. module: account_voucher
681 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
682 #: field:sale.receipt.report,date:0
686 #. module: account_voucher
687 #: selection:sale.receipt.report,month:0
691 #. module: account_voucher
692 #: view:sale.receipt.report:0
693 msgid "Extended Filters..."
694 msgstr "Kiterjesztett szűrők"
696 #. module: account_voucher
697 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
698 msgid "Paid Amount in Company Currency"
701 #. module: account_voucher
702 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
703 msgid "Amount reconciled"
704 msgstr "Párosított összeg"
706 #. module: account_voucher
707 #: field:account.voucher,analytic_id:0
708 msgid "Write-Off Analytic Account"
709 msgstr "Leírás gyűjtőkódja"
711 #. module: account_voucher
712 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
714 msgstr "Azonnali kifizetés"
716 #. module: account_voucher
717 #: field:account.voucher.line,type:0
721 #. module: account_voucher
722 #: field:account.voucher,pre_line:0
723 msgid "Previous Payments ?"
724 msgstr "Előző kifizetések ?"
726 #. module: account_voucher
727 #: selection:sale.receipt.report,month:0
731 #. module: account_voucher
732 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
733 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
734 msgid "Journal Vouchers"
737 #. module: account_voucher
738 #: view:account.voucher:0
740 msgstr "Adó kiszámítása"
742 #. module: account_voucher
743 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
747 #. module: account_voucher
748 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
750 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
753 #. module: account_voucher
754 #: selection:account.voucher.line,type:0
758 #. module: account_voucher
759 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
761 msgid "Please define a sequence on the journal !"
762 msgstr "Kérem, határozza meg a sorszámozást a naplóra!"
764 #. module: account_voucher
765 #: view:account.voucher:0
766 msgid "Open Supplier Journal Entries"
767 msgstr "Nyitott szállító tételek"
769 #. module: account_voucher
770 #: view:account.voucher:0
771 msgid "Total Allocation"
774 #. module: account_voucher
775 #: view:sale.receipt.report:0
776 msgid "Group by Invoice Date"
779 #. module: account_voucher
780 #: view:account.voucher:0
784 #. module: account_voucher
785 #: view:account.voucher:0
786 msgid "Invoices and outstanding transactions"
787 msgstr "Számlák és kifizetetlen tételek"
789 #. module: account_voucher
790 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
791 msgid "Expense Currency Rate"
794 #. module: account_voucher
795 #: sql_constraint:account.invoice:0
796 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
799 #. module: account_voucher
800 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
801 msgid "Total Without Tax"
804 #. module: account_voucher
805 #: view:account.voucher:0
807 msgstr "Számla kelte"
809 #. module: account_voucher
810 #: help:account.voucher,state:0
812 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
814 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
815 "an voucher number. \n"
816 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
817 "generated and voucher entries are created in account "
819 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
821 " * Tervezet állapotban van a nyugta, amikor a felhasználó berögzíti azt, és "
822 "még nem hagyja jóvá. \n"
823 "* Pro forma állapotban még nincs nyugtaszáma. \n"
824 "* Amikor a felhasználó jóváhagyja a nyugtát, az nyugtaszámot kap, "
825 "létrejönnek a könyvelési tételei és könyvelt állapotba kerül. "
827 "* Érvénytelenített az állapot, ha a felhasználó érvényteleníti a nyugtát."
829 #. module: account_voucher
830 #: view:account.voucher:0
831 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
832 msgid "Accounting Voucher"
833 msgstr "Könyvelési bizonylat"
835 #. module: account_voucher
836 #: field:account.voucher,number:0
840 #. module: account_voucher
841 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
842 msgid "Bank Statement"
845 #. module: account_voucher
846 #: selection:sale.receipt.report,month:0
850 #. module: account_voucher
851 #: view:account.voucher:0
852 msgid "Sales Information"
853 msgstr "Értékesítési információ"
855 #. module: account_voucher
856 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
857 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
858 #: view:sale.receipt.report:0
859 msgid "Sales Receipt Analysis"
860 msgstr "Értékesítési nyugta elemzés"
862 #. module: account_voucher
863 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
864 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
868 #. module: account_voucher
869 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
873 #. module: account_voucher
874 #: view:account.voucher:0
875 msgid "Voucher Items"
876 msgstr "Nyugta tételsorok"
878 #. module: account_voucher
879 #: view:account.statement.from.invoice:0
880 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
881 #: view:account.voucher.unreconcile:0
885 #. module: account_voucher
886 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
887 #: selection:sale.receipt.report,state:0
891 #. module: account_voucher
892 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
893 msgid "Journal Items"
894 msgstr "Könyvelési tételsorok"
896 #. module: account_voucher
897 #: view:account.voucher:0
898 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
899 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
900 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
901 msgid "Customer Payment"
902 msgstr "Vevői befizetések"
904 #. module: account_voucher
905 #: view:account.statement.from.invoice:0
906 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
907 msgid "Import Invoices in Statement"
908 msgstr "Számlák importálása a kivonatba"
910 #. module: account_voucher
911 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
915 #. module: account_voucher
916 #: view:account.voucher:0
920 #. module: account_voucher
921 #: view:sale.receipt.report:0
925 #. module: account_voucher
926 #: view:account.voucher:0
927 msgid "Currency Options"
930 #. module: account_voucher
931 #: help:account.voucher,payment_option:0
933 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
934 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
935 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
936 "reconcile it with the payment(s)"
939 #. module: account_voucher
940 #: view:account.voucher:0
941 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
942 msgstr "Biztos benne, hogy jóváhagyja ezt a tételt?"
944 #. module: account_voucher
945 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
947 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
948 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
949 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
951 "Ebből a kimutatásból áttekintést nyerhet a vevőknek kiszámlázott összegekről "
952 "és a fizetési késedelmekről. A kereső eszköz használatával személyre "
953 "szabhatja és az igényeihez igazíthatja a kimutatást."
955 #. module: account_voucher
956 #: view:account.voucher:0
957 msgid "Posted Vouchers"
960 #. module: account_voucher
961 #: field:account.voucher,payment_rate:0
962 msgid "Exchange Rate"
965 #. module: account_voucher
966 #: view:account.voucher:0
967 msgid "Payment Method"
968 msgstr "Fizetési módszer"
970 #. module: account_voucher
971 #: field:account.voucher.line,name:0
975 #. module: account_voucher
976 #: selection:sale.receipt.report,month:0
980 #. module: account_voucher
981 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
982 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
983 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
987 #. module: account_voucher
988 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
989 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
990 msgid "Supplier Payment"
991 msgstr "Szállítói kifizetések"
993 #. module: account_voucher
994 #: view:account.voucher:0
995 msgid "Internal Notes"
996 msgstr "Belső megjegyzések"
998 #. module: account_voucher
999 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
1003 #. module: account_voucher
1004 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
1005 msgid "Original Amount"
1006 msgstr "Eredeti összeg"
1008 #. module: account_voucher
1009 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
1010 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
1011 msgid "Purchase Receipt"
1014 #. module: account_voucher
1015 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1017 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1018 "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
1021 #. module: account_voucher
1022 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
1023 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
1024 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
1028 #. module: account_voucher
1029 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
1030 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
1034 #. module: account_voucher
1035 #: view:account.voucher:0
1039 #. module: account_voucher
1040 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1044 #. module: account_voucher
1045 #: view:account.voucher:0
1046 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1047 msgstr "Bejövő számlák és kifizetetlen tételek"
1049 #. module: account_voucher
1050 #: view:sale.receipt.report:0
1054 #. module: account_voucher
1055 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1059 #. module: account_voucher
1060 #: help:account.voucher,tax_id:0
1061 msgid "Only for tax excluded from price"
1064 #. module: account_voucher
1065 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
1068 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
1069 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
1072 #. module: account_voucher
1073 #: field:account.voucher,type:0
1074 msgid "Default Type"
1075 msgstr "Alapértelmezett típus"
1077 #. module: account_voucher
1078 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
1079 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1080 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1081 msgstr "Kivonat sorok előállítása számlákból"
1083 #. module: account_voucher
1084 #: field:account.voucher,move_id:0
1085 msgid "Account Entry"
1086 msgstr "Könyvelési tétel"
1088 #. module: account_voucher
1089 #: field:account.voucher,reference:0
1093 #. module: account_voucher
1094 #: field:sale.receipt.report,state:0
1095 msgid "Voucher State"
1096 msgstr "Nyugta állapot"
1098 #. module: account_voucher
1099 #: help:account.voucher,date:0
1100 msgid "Effective date for accounting entries"
1101 msgstr "Könyvelési tételek teljesítési dátuma"
1103 #. module: account_voucher
1104 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1106 msgstr "Nyitva hagyás"
1108 #. module: account_voucher
1109 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1111 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1112 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1114 "Ha visszavonja a tranzakciók párosítását, ellenőriznie kell a tranzakciókhoz "
1115 "kapcsolt minden műveletet, mert azok nem kerülnek visszavonásra."
1117 #. module: account_voucher
1118 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1119 msgid "Untax Amount"
1120 msgstr "Nettó érték"
1122 #. module: account_voucher
1123 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1124 msgid "Sales Receipt Statistics"
1125 msgstr "Értékesítési nyugta statisztika"
1127 #. module: account_voucher
1128 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
1132 #. module: account_voucher
1133 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1134 msgid "Open Balance"
1135 msgstr "Nyitott egyenleg"
1137 #. module: account_voucher
1138 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
1142 #~ msgid "Particulars"
1145 #~ msgid "Voucher Print"
1146 #~ msgstr "Nyugta nyomtatása"
1148 #~ msgid "Supplier Vouchers"
1149 #~ msgstr "Szállítói nyugták"
1151 #~ msgid "Amount (in words) :"
1152 #~ msgstr "Összeg (betűkkel) :"
1154 #~ msgid "Account :"
1155 #~ msgstr "Számla :"
1157 #~ msgid "On Account of :"
1158 #~ msgstr "Számlájára :"
1163 #~ msgid "Accounting Voucher Entries"
1164 #~ msgstr "Könyvelési bizonylat tételek"
1166 #~ msgid "Write-Off account"
1167 #~ msgstr "Leírás főkönyvi számlája"
1169 #~ msgid "Currency:"
1170 #~ msgstr "Pénznem:"
1172 #~ msgid "PRO-FORMA"
1173 #~ msgstr "Pro forma"
1176 #~ msgstr "Állapot:"
1178 #~ msgid "Write-Off Amount"
1179 #~ msgstr "Leírandó összeg"
1181 #~ msgid "Reconcile with Write-Off"
1182 #~ msgstr "Párosítás különbözet leírásával"
1184 #~ msgid "Write-Off Comment"
1185 #~ msgstr "Leírási megjegyzés"
1187 #~ msgid "Voucher Date"
1188 #~ msgstr "Nyugta kelte"
1191 #~ msgstr "Bizonylat sorszáma:"
1196 #~ msgid "Audit Complete ?"
1197 #~ msgstr "Befejezte az ellenőrzést?"
1200 #~ "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
1201 #~ " Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
1203 #~ " * Voucher Entry\n"
1204 #~ " * Voucher Receipt\n"
1205 #~ " * Cheque Register\n"
1208 #~ "A nyugta modul minden alapkellékét tartalmazza a\n"
1209 #~ " banki, pénztári, értékesítési, beszerzési, stb. nyugtáknak\n"
1210 #~ " * nyugta könyvelés\n"
1211 #~ " * nyugta készítés\n"
1212 #~ " * csekk nyilvántartás\n"
1215 #~ msgid "Through :"
1219 #~ msgstr "Érvénytelenített"