cd47ed78860adfef3a4f8a953637ac30df3716b9
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-08 17:08+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:sale.receipt.report:0
21 msgid "last month"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account_voucher
25 #: view:account.voucher.unreconcile:0
26 msgid "Unreconciliation transactions"
27 msgstr "Transakcije poništavanja zatvaranja"
28
29 #. module: account_voucher
30 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
31 #, python-format
32 msgid "Write-Off"
33 msgstr "Otpis"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Payment Ref"
38 msgstr "Oznaka plaćanja"
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:account.voucher:0
42 msgid "Total Amount"
43 msgstr "Ukupni iznos"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: view:account.voucher:0
47 msgid "Open Customer Journal Entries"
48 msgstr "Otvori temeljnice kupaca"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
52 #, python-format
53 msgid ""
54 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
55 msgstr ""
56
57 #. module: account_voucher
58 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "Grupiraj po..."
61
62 #. module: account_voucher
63 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
64 #, python-format
65 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
66 msgstr "Otvorena ili plaćena plaćanja se ne mogu brisati!"
67
68 #. module: account_voucher
69 #: view:account.voucher:0
70 msgid "Supplier"
71 msgstr "Dobavljač"
72
73 #. module: account_voucher
74 #: view:account.voucher:0
75 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
76 msgid "Bill Payment"
77 msgstr "Plaćanje računa"
78
79 #. module: account_voucher
80 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
81 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
83 #, python-format
84 msgid "Import Entries"
85 msgstr "Uvoz stavki"
86
87 #. module: account_voucher
88 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
89 msgid "Account voucher unreconcile"
90 msgstr "Poništi zatvaranja"
91
92 #. module: account_voucher
93 #: selection:sale.receipt.report,month:0
94 msgid "March"
95 msgstr "Ožujak"
96
97 #. module: account_voucher
98 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
99 msgid ""
100 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
101 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
102 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
103 "receipt."
104 msgstr ""
105 "Kada prodate proizvod kupci dužni ste mu izdati račun. Potvrdom računa "
106 "kreiraju se knjigovodstvene stavke dugovanja kupca i tada možete "
107 "evidentirati plaćanje kupca vezano na ovu prodaju."
108
109 #. module: account_voucher
110 #: view:account.voucher:0
111 msgid "Pay Bill"
112 msgstr "Plati račun"
113
114 #. module: account_voucher
115 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
116 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
117 msgid "Company"
118 msgstr "Organizacija"
119
120 #. module: account_voucher
121 #: view:account.voucher:0
122 msgid "Set to Draft"
123 msgstr "Postavi na nacrt"
124
125 #. module: account_voucher
126 #: help:account.voucher,reference:0
127 msgid "Transaction reference number."
128 msgstr "Transaction reference number."
129
130 #. module: account_voucher
131 #: view:sale.receipt.report:0
132 msgid "Group by year of Invoice Date"
133 msgstr ""
134
135 #. module: account_voucher
136 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
137 msgid "Unreconcile entries"
138 msgstr "Otvori stavke"
139
140 #. module: account_voucher
141 #: view:account.voucher:0
142 msgid "Voucher Statistics"
143 msgstr "Statistike vaučera"
144
145 #. module: account_voucher
146 #: view:account.voucher:0
147 msgid "Validate"
148 msgstr "Potvrdi"
149
150 #. module: account_voucher
151 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
152 msgid "Day"
153 msgstr "Dan"
154
155 #. module: account_voucher
156 #: view:account.voucher:0
157 msgid "Search Vouchers"
158 msgstr "Traži vaučere"
159
160 #. module: account_voucher
161 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
162 msgid "Counterpart Account"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_voucher
166 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
167 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
168 msgid "Account"
169 msgstr "Konto"
170
171 #. module: account_voucher
172 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
173 msgid "Debits"
174 msgstr "Dugovanja"
175
176 #. module: account_voucher
177 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
178 msgid "Ok"
179 msgstr "U redu"
180
181 #. module: account_voucher
182 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
183 msgid "Full Reconcile"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
188 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
189 msgid "Due Date"
190 msgstr "Datum dospijeća"
191
192 #. module: account_voucher
193 #: field:account.voucher,narration:0
194 msgid "Notes"
195 msgstr "Bilješke"
196
197 #. module: account_voucher
198 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
199 msgid ""
200 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
201 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
202 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
203 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
204 "invoices or sales receipts."
205 msgstr ""
206 "Uplate kupaca evidentiraju primljena plaćanja kupaca. Upišite kupca, način "
207 "plaćanja=dnevnik i iznos plaćanja. OpenERP će predložiti zatvaranje plaćanja "
208 "s otvorenim računom(ima) ili drugim otvorenim stavkama tog partnera."
209
210 #. module: account_voucher
211 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
212 msgid "Sale"
213 msgstr "Prodaja"
214
215 #. module: account_voucher
216 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
217 msgid "Journal Item"
218 msgstr "Stavka dnevnika"
219
220 #. module: account_voucher
221 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
222 msgid "Multi Currency Voucher"
223 msgstr ""
224
225 #. module: account_voucher
226 #: field:account.voucher.line,amount:0
227 msgid "Amount"
228 msgstr ""
229
230 #. module: account_voucher
231 #: view:account.voucher:0
232 msgid "Payment Options"
233 msgstr "Opcije plaćanja"
234
235 #. module: account_voucher
236 #: view:account.voucher:0
237 msgid "Other Information"
238 msgstr "Ostali podaci"
239
240 #. module: account_voucher
241 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
242 msgid "Cancelled"
243 msgstr "Otkazani"
244
245 #. module: account_voucher
246 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
247 msgid "Date payment"
248 msgstr "Datum plaćanja"
249
250 #. module: account_voucher
251 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
252 msgid "Bank Statement Line"
253 msgstr "Redak bankovnog izvoda"
254
255 #. module: account_voucher
256 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
257 msgid "Unreconcile"
258 msgstr "Otvori stavke"
259
260 #. module: account_voucher
261 #: constraint:account.invoice:0
262 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
263 msgstr ""
264
265 #. module: account_voucher
266 #: field:account.voucher,tax_id:0
267 msgid "Tax"
268 msgstr "Porez"
269
270 #. module: account_voucher
271 #: constraint:account.bank.statement:0
272 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
273 msgstr ""
274
275 #. module: account_voucher
276 #: field:account.voucher,comment:0
277 msgid "Counterpart Comment"
278 msgstr ""
279
280 #. module: account_voucher
281 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
282 msgid "Analytic Account"
283 msgstr "Konto analitike"
284
285 #. module: account_voucher
286 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
287 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
288 #, python-format
289 msgid "Warning"
290 msgstr ""
291
292 #. module: account_voucher
293 #: view:account.voucher:0
294 msgid "Payment Information"
295 msgstr "Informacije uplate"
296
297 #. module: account_voucher
298 #: view:account.statement.from.invoice:0
299 msgid "Go"
300 msgstr "Go"
301
302 #. module: account_voucher
303 #: view:account.voucher:0
304 msgid "Paid Amount"
305 msgstr "Plaćeni iznos"
306
307 #. module: account_voucher
308 #: view:account.bank.statement:0
309 msgid "Import Invoices"
310 msgstr "Uvoz računa"
311
312 #. module: account_voucher
313 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
314 msgid "Pay Later or Group Funds"
315 msgstr "Pay Later or Group Funds"
316
317 #. module: account_voucher
318 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
319 msgid ""
320 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
321 "sum of allocation on the voucher lines."
322 msgstr ""
323
324 #. module: account_voucher
325 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
326 msgid "Receipt"
327 msgstr "Receipt"
328
329 #. module: account_voucher
330 #: view:account.voucher:0
331 msgid "Sales Lines"
332 msgstr "Stavke prodaje"
333
334 #. module: account_voucher
335 #: constraint:res.company:0
336 msgid "Error! You can not create recursive companies."
337 msgstr ""
338
339 #. module: account_voucher
340 #: view:sale.receipt.report:0
341 msgid "current month"
342 msgstr ""
343
344 #. module: account_voucher
345 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
346 msgid "Period"
347 msgstr "Period"
348
349 #. module: account_voucher
350 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
351 #: view:sale.receipt.report:0
352 msgid "State"
353 msgstr "Stanje"
354
355 #. module: account_voucher
356 #: selection:account.voucher.line,type:0
357 msgid "Debit"
358 msgstr "Duguje"
359
360 #. module: account_voucher
361 #: sql_constraint:res.company:0
362 msgid "The company name must be unique !"
363 msgstr ""
364
365 #. module: account_voucher
366 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
367 msgid "# of Voucher Lines"
368 msgstr "# linija vaučera"
369
370 #. module: account_voucher
371 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
372 msgid "Type"
373 msgstr "Vrsta"
374
375 #. module: account_voucher
376 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
377 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
378 msgstr "Želite li ukloniti i knjigovodstvene unose?"
379
380 #. module: account_voucher
381 #: view:sale.receipt.report:0
382 msgid "Pro-forma Vouchers"
383 msgstr ""
384
385 #. module: account_voucher
386 #: view:account.voucher:0
387 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
388 msgid "Voucher Entries"
389 msgstr "Stavke vaučera"
390
391 #. module: account_voucher
392 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
393 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
394 #, python-format
395 msgid "Error !"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account_voucher
399 #: view:account.voucher:0
400 msgid "Supplier Voucher"
401 msgstr "Vaučer dobavljača"
402
403 #. module: account_voucher
404 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
405 msgid "Vouchers Entries"
406 msgstr "Stavke vaučera"
407
408 #. module: account_voucher
409 #: field:account.voucher,name:0
410 msgid "Memo"
411 msgstr "Memo"
412
413 #. module: account_voucher
414 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
415 #, python-format
416 msgid "Pay Invoice"
417 msgstr "Plaćanje"
418
419 #. module: account_voucher
420 #: view:account.voucher:0
421 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
422 msgstr ""
423
424 #. module: account_voucher
425 #: view:account.voucher:0
426 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
427 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
428 msgid "Sales Receipt"
429 msgstr "Izdani vaučeri"
430
431 #. module: account_voucher
432 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
433 #, python-format
434 msgid "Invalid action !"
435 msgstr ""
436
437 #. module: account_voucher
438 #: view:account.voucher:0
439 msgid "Bill Information"
440 msgstr "Bill Information"
441
442 #. module: account_voucher
443 #: selection:sale.receipt.report,month:0
444 msgid "July"
445 msgstr "Srpanj"
446
447 #. module: account_voucher
448 #: view:account.voucher.unreconcile:0
449 msgid "Unreconciliation"
450 msgstr "Poništavanje zatvaranja IOS-a"
451
452 #. module: account_voucher
453 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
454 msgid "Difference Amount"
455 msgstr ""
456
457 #. module: account_voucher
458 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
459 msgid "Avg. Due Delay"
460 msgstr "Pros. dugovanje"
461
462 #. module: account_voucher
463 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
464 msgid "Income Currency Rate"
465 msgstr ""
466
467 #. module: account_voucher
468 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
469 #, python-format
470 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
471 msgstr ""
472
473 #. module: account_voucher
474 #: field:account.voucher,tax_amount:0
475 msgid "Tax Amount"
476 msgstr "Iznos poreza"
477
478 #. module: account_voucher
479 #: view:sale.receipt.report:0
480 msgid "Validated Vouchers"
481 msgstr ""
482
483 #. module: account_voucher
484 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
485 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
486 msgid "Voucher Lines"
487 msgstr "Linije vaučera"
488
489 #. module: account_voucher
490 #: view:account.voucher:0
491 msgid "Voucher Entry"
492 msgstr "Stavka vaučera"
493
494 #. module: account_voucher
495 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
496 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
497 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
498 msgid "Partner"
499 msgstr "Partner"
500
501 #. module: account_voucher
502 #: field:account.voucher,payment_option:0
503 msgid "Payment Difference"
504 msgstr "Razlika plaćanja"
505
506 #. module: account_voucher
507 #: constraint:account.bank.statement.line:0
508 msgid ""
509 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
510 "statement line"
511 msgstr "Iznos vaučera mora biti jednak iznosu stavke izvoda banke/blagajne."
512
513 #. module: account_voucher
514 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
515 msgid "To Review"
516 msgstr "Za provjeru"
517
518 #. module: account_voucher
519 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:938
520 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:952
521 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
522 #, python-format
523 msgid "change"
524 msgstr ""
525
526 #. module: account_voucher
527 #: view:account.voucher:0
528 msgid "Expense Lines"
529 msgstr "Redak troška"
530
531 #. module: account_voucher
532 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
533 msgid ""
534 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
535 "currency one or not"
536 msgstr ""
537
538 #. module: account_voucher
539 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
540 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
541 msgid "Invoices"
542 msgstr "Računi"
543
544 #. module: account_voucher
545 #: selection:sale.receipt.report,month:0
546 msgid "December"
547 msgstr "Prosinac"
548
549 #. module: account_voucher
550 #: view:sale.receipt.report:0
551 msgid "Group by month of Invoice Date"
552 msgstr ""
553
554 #. module: account_voucher
555 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
556 msgid "Month"
557 msgstr "Mjesec"
558
559 #. module: account_voucher
560 #: field:account.voucher,currency_id:0
561 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
562 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
563 msgid "Currency"
564 msgstr "Valuta"
565
566 #. module: account_voucher
567 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
568 msgid "Payable and Receivables"
569 msgstr "Payable and Receivables"
570
571 #. module: account_voucher
572 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
573 msgid ""
574 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
575 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
576 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
577 "supplier invoices or bills."
578 msgstr ""
579 "Nalozi za plaćanje omogućuju upravljanje plaćanjima obveza. Nakon odabira "
580 "dobavljača, načina plaćanja i iznosa OpenERP će ponuditi zatvaranje "
581 "otvorenih računa dobavljača, odnosno svih otvorenih stavki (IOS-a) partnera."
582
583 #. module: account_voucher
584 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
585 msgid "Salesman"
586 msgstr "Prodavač"
587
588 #. module: account_voucher
589 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
590 msgid "Avg. Delay To Pay"
591 msgstr "Pros. kašnjenje"
592
593 #. module: account_voucher
594 #: help:account.voucher,paid:0
595 msgid "The Voucher has been totally paid."
596 msgstr ""
597
598 #. module: account_voucher
599 #: selection:account.voucher,payment_option:0
600 msgid "Reconcile Payment Balance"
601 msgstr ""
602
603 #. module: account_voucher
604 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
605 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
606 msgid "Draft"
607 msgstr "Nacrt"
608
609 #. module: account_voucher
610 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
611 #, python-format
612 msgid ""
613 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
614 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
615 msgstr ""
616
617 #. module: account_voucher
618 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
619 msgid "Draft Vouchers"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account_voucher
623 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
624 msgid "Total With Tax"
625 msgstr "Ukupno s porezom"
626
627 #. module: account_voucher
628 #: view:account.voucher:0
629 msgid "Allocation"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account_voucher
633 #: selection:sale.receipt.report,month:0
634 msgid "August"
635 msgstr "Kolovoz"
636
637 #. module: account_voucher
638 #: help:account.voucher,audit:0
639 msgid ""
640 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
641 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
642 msgstr ""
643
644 #. module: account_voucher
645 #: selection:sale.receipt.report,month:0
646 msgid "October"
647 msgstr "Listopad"
648
649 #. module: account_voucher
650 #: selection:sale.receipt.report,month:0
651 msgid "June"
652 msgstr "Lipanj"
653
654 #. module: account_voucher
655 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
656 msgid "Payment Rate Currency"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account_voucher
660 #: field:account.voucher,paid:0
661 msgid "Paid"
662 msgstr ""
663
664 #. module: account_voucher
665 #: view:account.voucher:0
666 msgid "Payment Terms"
667 msgstr "Uvjeti plaćanja"
668
669 #. module: account_voucher
670 #: view:account.voucher:0
671 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
672 msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj zapis?"
673
674 #. module: account_voucher
675 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
676 #: field:sale.receipt.report,date:0
677 msgid "Date"
678 msgstr "Datum"
679
680 #. module: account_voucher
681 #: selection:sale.receipt.report,month:0
682 msgid "November"
683 msgstr "Studeni"
684
685 #. module: account_voucher
686 #: view:sale.receipt.report:0
687 msgid "Extended Filters..."
688 msgstr "Prošireni filtri..."
689
690 #. module: account_voucher
691 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
692 msgid "Paid Amount in Company Currency"
693 msgstr ""
694
695 #. module: account_voucher
696 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
697 msgid "Amount reconciled"
698 msgstr "Zatvoreni iznos"
699
700 #. module: account_voucher
701 #: field:account.voucher,analytic_id:0
702 msgid "Write-Off Analytic Account"
703 msgstr "Write-Off Analytic Account"
704
705 #. module: account_voucher
706 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
707 msgid "Pay Directly"
708 msgstr "Pay Directly"
709
710 #. module: account_voucher
711 #: field:account.voucher.line,type:0
712 msgid "Dr/Cr"
713 msgstr "Dr/Cr"
714
715 #. module: account_voucher
716 #: field:account.voucher,pre_line:0
717 msgid "Previous Payments ?"
718 msgstr "Predhodna plaćanja ?"
719
720 #. module: account_voucher
721 #: selection:sale.receipt.report,month:0
722 msgid "January"
723 msgstr "Siječanj"
724
725 #. module: account_voucher
726 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
727 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
728 msgid "Journal Vouchers"
729 msgstr "Dnevnik vaučera"
730
731 #. module: account_voucher
732 #: view:account.voucher:0
733 msgid "Compute Tax"
734 msgstr "Izračunaj porez"
735
736 #. module: account_voucher
737 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
738 msgid "Companies"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account_voucher
742 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
743 #, python-format
744 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
745 msgstr ""
746
747 #. module: account_voucher
748 #: selection:account.voucher.line,type:0
749 msgid "Credit"
750 msgstr "Potražuje"
751
752 #. module: account_voucher
753 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
754 #, python-format
755 msgid "Please define a sequence on the journal !"
756 msgstr ""
757
758 #. module: account_voucher
759 #: view:account.voucher:0
760 msgid "Open Supplier Journal Entries"
761 msgstr "Otvori temeljnice dobavljača"
762
763 #. module: account_voucher
764 #: view:account.voucher:0
765 msgid "Total Allocation"
766 msgstr ""
767
768 #. module: account_voucher
769 #: view:sale.receipt.report:0
770 msgid "Group by Invoice Date"
771 msgstr ""
772
773 #. module: account_voucher
774 #: view:account.voucher:0
775 msgid "Post"
776 msgstr "Post"
777
778 #. module: account_voucher
779 #: view:account.voucher:0
780 msgid "Invoices and outstanding transactions"
781 msgstr "Računi i otvorene stavke"
782
783 #. module: account_voucher
784 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
785 msgid "Expense Currency Rate"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account_voucher
789 #: sql_constraint:account.invoice:0
790 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account_voucher
794 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
795 msgid "Total Without Tax"
796 msgstr "Uk. prije poreza"
797
798 #. module: account_voucher
799 #: view:account.voucher:0
800 msgid "Bill Date"
801 msgstr "Datum računa"
802
803 #. module: account_voucher
804 #: help:account.voucher,state:0
805 msgid ""
806 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
807 "Voucher.                         \n"
808 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
809 "an voucher number.                         \n"
810 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
811 "generated and voucher entries are created in account                         "
812 "\n"
813 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
814 msgstr ""
815 " * Vaučer je u stanju \"Nacrt\" za vrijeme upisa podataka i stavki vaučera "
816 "dok se ne potvrdi ili otkaže.   \n"
817 " * U 'Pro-forma' stanju vaučeru još uvijek nije dodijeljen broj.    \n"
818 " * Stanje 'Knjižen' označava vaučer koji je dobio broj i za koji je izrađena "
819 "temeljnica    \n"
820 " * U stanju 'Otkazan' su nevažeći vaučeri"
821
822 #. module: account_voucher
823 #: view:account.voucher:0
824 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
825 msgid "Accounting Voucher"
826 msgstr "Knjigovodstveni vaučer"
827
828 #. module: account_voucher
829 #: field:account.voucher,number:0
830 msgid "Number"
831 msgstr "Broj"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
835 msgid "Bank Statement"
836 msgstr "Izvod banke"
837
838 #. module: account_voucher
839 #: selection:sale.receipt.report,month:0
840 msgid "September"
841 msgstr "Rujan"
842
843 #. module: account_voucher
844 #: view:account.voucher:0
845 msgid "Sales Information"
846 msgstr "Informacije o prodaji"
847
848 #. module: account_voucher
849 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
850 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
851 #: view:sale.receipt.report:0
852 msgid "Sales Receipt Analysis"
853 msgstr "Analiza izdanih vaučera"
854
855 #. module: account_voucher
856 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
857 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
858 msgid "Voucher"
859 msgstr "Vaučer"
860
861 #. module: account_voucher
862 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
863 msgid "Invoice"
864 msgstr "Račun"
865
866 #. module: account_voucher
867 #: view:account.voucher:0
868 msgid "Voucher Items"
869 msgstr "Sadržaj vaučera"
870
871 #. module: account_voucher
872 #: view:account.statement.from.invoice:0
873 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
874 #: view:account.voucher.unreconcile:0
875 msgid "Cancel"
876 msgstr "Odustani"
877
878 #. module: account_voucher
879 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
880 #: selection:sale.receipt.report,state:0
881 msgid "Pro-forma"
882 msgstr "Pro-forma"
883
884 #. module: account_voucher
885 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
886 msgid "Journal Items"
887 msgstr "Stavke glavne knjige"
888
889 #. module: account_voucher
890 #: view:account.voucher:0
891 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
892 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
893 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
894 msgid "Customer Payment"
895 msgstr "Plaćanja kupaca"
896
897 #. module: account_voucher
898 #: view:account.statement.from.invoice:0
899 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
900 msgid "Import Invoices in Statement"
901 msgstr "Uvezi račune na nalog"
902
903 #. module: account_voucher
904 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
905 msgid "Purchase"
906 msgstr "Nabava"
907
908 #. module: account_voucher
909 #: view:account.voucher:0
910 msgid "Pay"
911 msgstr "Pay"
912
913 #. module: account_voucher
914 #: view:sale.receipt.report:0
915 msgid "year"
916 msgstr ""
917
918 #. module: account_voucher
919 #: view:account.voucher:0
920 msgid "Currency Options"
921 msgstr ""
922
923 #. module: account_voucher
924 #: help:account.voucher,payment_option:0
925 msgid ""
926 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
927 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
928 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
929 "reconcile it with the payment(s)"
930 msgstr ""
931
932 #. module: account_voucher
933 #: view:account.voucher:0
934 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
935 msgstr "Are you sure to confirm this record ?"
936
937 #. module: account_voucher
938 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
939 msgid ""
940 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
941 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
942 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
943 msgstr ""
944 "Pregled fakturiranih iznosa i kašnjenja plaćanja. Za prilagodbu izvještaja "
945 "vašim potrebama koristite funkcionalnosti traženja i grupiranja."
946
947 #. module: account_voucher
948 #: view:account.voucher:0
949 msgid "Posted Vouchers"
950 msgstr ""
951
952 #. module: account_voucher
953 #: field:account.voucher,payment_rate:0
954 msgid "Exchange Rate"
955 msgstr ""
956
957 #. module: account_voucher
958 #: view:account.voucher:0
959 msgid "Payment Method"
960 msgstr "Način plaćanja"
961
962 #. module: account_voucher
963 #: field:account.voucher.line,name:0
964 msgid "Description"
965 msgstr "Opis"
966
967 #. module: account_voucher
968 #: selection:sale.receipt.report,month:0
969 msgid "May"
970 msgstr "Svibanj"
971
972 #. module: account_voucher
973 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
974 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
975 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
976 msgid "Journal"
977 msgstr "Dnevnik"
978
979 #. module: account_voucher
980 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
981 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
982 msgid "Supplier Payment"
983 msgstr "Plaćanja dobavljačima"
984
985 #. module: account_voucher
986 #: view:account.voucher:0
987 msgid "Internal Notes"
988 msgstr "Interne bilješke"
989
990 #. module: account_voucher
991 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
992 msgid "Credits"
993 msgstr "Potraživanja"
994
995 #. module: account_voucher
996 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
997 msgid "Original Amount"
998 msgstr "Originalni iznos"
999
1000 #. module: account_voucher
1001 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
1002 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
1003 msgid "Purchase Receipt"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: account_voucher
1007 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1008 msgid ""
1009 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1010 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account_voucher
1014 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
1015 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
1016 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
1017 msgid "Payment"
1018 msgstr "Plaćanje"
1019
1020 #. module: account_voucher
1021 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
1022 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
1023 msgid "Posted"
1024 msgstr "Proknjiženo"
1025
1026 #. module: account_voucher
1027 #: view:account.voucher:0
1028 msgid "Customer"
1029 msgstr "Kupac"
1030
1031 #. module: account_voucher
1032 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1033 msgid "February"
1034 msgstr "Veljača"
1035
1036 #. module: account_voucher
1037 #: view:account.voucher:0
1038 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1039 msgstr "Ulazni računi i otvorene stavke"
1040
1041 #. module: account_voucher
1042 #: view:sale.receipt.report:0
1043 msgid "Month-1"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: account_voucher
1047 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1048 msgid "April"
1049 msgstr "Travanj"
1050
1051 #. module: account_voucher
1052 #: help:account.voucher,tax_id:0
1053 msgid "Only for tax excluded from price"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: account_voucher
1057 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
1058 #, python-format
1059 msgid ""
1060 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
1061 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: account_voucher
1065 #: field:account.voucher,type:0
1066 msgid "Default Type"
1067 msgstr "Uobičajeni tip"
1068
1069 #. module: account_voucher
1070 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
1071 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1072 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1073 msgstr "Stavke po izvodu iz računa"
1074
1075 #. module: account_voucher
1076 #: field:account.voucher,move_id:0
1077 msgid "Account Entry"
1078 msgstr "Temeljnica"
1079
1080 #. module: account_voucher
1081 #: field:account.voucher,reference:0
1082 msgid "Ref #"
1083 msgstr "Ref #"
1084
1085 #. module: account_voucher
1086 #: field:sale.receipt.report,state:0
1087 msgid "Voucher State"
1088 msgstr "Stanje vaučera"
1089
1090 #. module: account_voucher
1091 #: help:account.voucher,date:0
1092 msgid "Effective date for accounting entries"
1093 msgstr "Effective date for accounting entries"
1094
1095 #. module: account_voucher
1096 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1097 msgid "Keep Open"
1098 msgstr "Ostavi otvoreno"
1099
1100 #. module: account_voucher
1101 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1102 msgid ""
1103 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1104 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1105 msgstr ""
1106 "Ako želite poništiti zatvaranja transakcija, morate također provjeriti sve "
1107 "radnje koje su povezane sa tim transakcijama jer neće biti onemogućene"
1108
1109 #. module: account_voucher
1110 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1111 msgid "Untax Amount"
1112 msgstr "Osnovica"
1113
1114 #. module: account_voucher
1115 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1116 msgid "Sales Receipt Statistics"
1117 msgstr "Statistika izdanih vaučera"
1118
1119 #. module: account_voucher
1120 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
1121 msgid "Year"
1122 msgstr "Godina"
1123
1124 #. module: account_voucher
1125 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1126 msgid "Open Balance"
1127 msgstr "Otvoreni saldo"
1128
1129 #. module: account_voucher
1130 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
1131 msgid "Total"
1132 msgstr "Ukupno"
1133
1134 #~ msgid "Particulars"
1135 #~ msgstr "Detalji"
1136
1137 #~ msgid "Voucher Print"
1138 #~ msgstr "Ispis plaćanja"
1139
1140 #~ msgid "Voucher Date"
1141 #~ msgstr "Datum plaćanja"