1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Ivica Perić <ivica.peric@ipsoft-tg.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
22 msgstr "Transakcije poništavanja zatvaranja"
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
33 msgstr "Oznaka plaćanja"
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
38 msgstr "Otvori temeljnice kupaca"
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
43 msgstr "Datum plaćanja"
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
53 msgstr "Grupiraj po..."
55 #. module: account_voucher
56 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
58 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
59 msgstr "Otvorena ili plaćena plaćanja se ne mogu brisati!"
61 #. module: account_voucher
62 #: view:account.voucher:0
66 #. module: account_voucher
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
69 msgstr "Ispis plaćanja"
71 #. module: account_voucher
72 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
74 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
75 " Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
78 " * Voucher Receipt\n"
79 " * Cheque Register\n"
83 #. module: account_voucher
84 #: view:account.voucher:0
85 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
87 msgstr "Plaćanje računa"
89 #. module: account_voucher
90 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
93 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
96 #. module: account_voucher
97 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
98 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
99 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
101 msgid "Import Entries"
104 #. module: account_voucher
105 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
106 msgid "Account voucher unreconcile"
107 msgstr "Poništi zatvaranja"
109 #. module: account_voucher
110 #: selection:sale.receipt.report,month:0
114 #. module: account_voucher
115 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
117 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
118 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
119 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
122 "Kada prodate proizvod kupci dužni ste mu izdati račun. Potvrdom računa "
123 "kreiraju se knjigovodstvene stavke dugovanja kupca i tada možete "
124 "evidentirati plaćanje kupca vezano na ovu prodaju."
126 #. module: account_voucher
127 #: view:account.voucher:0
131 #. module: account_voucher
132 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
133 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
135 msgstr "Organizacija"
137 #. module: account_voucher
138 #: view:account.voucher:0
140 msgstr "Postavi na nacrt"
142 #. module: account_voucher
143 #: help:account.voucher,reference:0
144 msgid "Transaction reference number."
145 msgstr "Transaction reference number."
147 #. module: account_voucher
148 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
149 msgid "Unreconcile entries"
150 msgstr "Otvori stavke"
152 #. module: account_voucher
153 #: view:account.voucher:0
154 msgid "Voucher Statistics"
155 msgstr "Statistike vaučera"
157 #. module: account_voucher
158 #: view:account.voucher:0
162 #. module: account_voucher
163 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
167 #. module: account_voucher
168 #: view:account.voucher:0
169 msgid "Search Vouchers"
170 msgstr "Traži vaučere"
172 #. module: account_voucher
173 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
177 #. module: account_voucher
178 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
179 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
183 #. module: account_voucher
184 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
188 #. module: account_voucher
189 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
193 #. module: account_voucher
194 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
196 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
197 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
198 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
200 "Pregled fakturiranih iznosa i kašnjenja plaćanja. Za prilagodbu izvještaja "
201 "vašim potrebama koristite funkcionalnosti traženja i grupiranja."
203 #. module: account_voucher
204 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
205 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
207 msgstr "Datum dospijeća"
209 #. module: account_voucher
210 #: field:account.voucher,narration:0
214 #. module: account_voucher
215 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
217 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
218 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
219 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
220 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
221 "invoices or sales receipts."
223 "Uplate kupaca evidentiraju primljena plaćanja kupaca. Upišite kupca, način "
224 "plaćanja=dnevnik i iznos plaćanja. OpenERP će predložiti zatvaranje plaćanja "
225 "s otvorenim računom(ima) ili drugim otvorenim stavkama tog partnera."
227 #. module: account_voucher
228 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
232 #. module: account_voucher
233 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
235 msgstr "Stavka dnevnika"
237 #. module: account_voucher
238 #: field:account.voucher,reference:0
242 #. module: account_voucher
243 #: field:account.voucher.line,amount:0
247 #. module: account_voucher
248 #: view:account.voucher:0
249 msgid "Payment Options"
250 msgstr "Opcije plaćanja"
252 #. module: account_voucher
253 #: view:account.voucher:0
254 msgid "Other Information"
255 msgstr "Ostali podaci"
257 #. module: account_voucher
258 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
262 #. module: account_voucher
263 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
265 msgstr "Datum plaćanja"
267 #. module: account_voucher
268 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
269 msgid "Bank Statement Line"
270 msgstr "Redak bankovnog izvoda"
272 #. module: account_voucher
273 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
274 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
275 msgid "Supplier Vouchers"
278 #. module: account_voucher
279 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
281 msgstr "Otvori stavke"
283 #. module: account_voucher
284 #: field:account.voucher,tax_id:0
288 #. module: account_voucher
289 #: report:voucher.print:0
290 msgid "Amount (in words) :"
293 #. module: account_voucher
294 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
295 msgid "# of Voucher Lines"
296 msgstr "# linija vaučera"
298 #. module: account_voucher
299 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
300 msgid "Analytic Account"
301 msgstr "Konto analitike"
303 #. module: account_voucher
304 #: view:account.voucher:0
305 msgid "Payment Information"
306 msgstr "Informacije uplate"
308 #. module: account_voucher
309 #: view:account.statement.from.invoice:0
313 #. module: account_voucher
314 #: view:account.voucher:0
316 msgstr "Plaćeni iznos"
318 #. module: account_voucher
319 #: view:account.bank.statement:0
320 msgid "Import Invoices"
323 #. module: account_voucher
324 #: report:voucher.print:0
328 #. module: account_voucher
329 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
333 #. module: account_voucher
334 #: report:voucher.print:0
335 msgid "On Account of :"
338 #. module: account_voucher
339 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
340 msgid "Write-Off Amount"
343 #. module: account_voucher
344 #: view:account.voucher:0
346 msgstr "Stavke prodaje"
348 #. module: account_voucher
349 #: report:voucher.print:0
353 #. module: account_voucher
354 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
358 #. module: account_voucher
359 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
360 #: view:sale.receipt.report:0
364 #. module: account_voucher
365 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
366 msgid "Accounting Voucher Entries"
369 #. module: account_voucher
370 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
374 #. module: account_voucher
375 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
376 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
377 msgstr "Želite li ukloniti i knjigovodstvene unose?"
379 #. module: account_voucher
380 #: view:account.voucher:0
381 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
382 msgid "Voucher Entries"
383 msgstr "Stavke vaučera"
385 #. module: account_voucher
386 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
387 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
392 #. module: account_voucher
393 #: view:account.voucher:0
394 msgid "Supplier Voucher"
395 msgstr "Vaučer dobavljača"
397 #. module: account_voucher
398 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
399 msgid "Vouchers Entries"
400 msgstr "Stavke vaučera"
402 #. module: account_voucher
403 #: field:account.voucher,name:0
407 #. module: account_voucher
408 #: view:account.voucher:0
409 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
410 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
411 msgid "Sales Receipt"
412 msgstr "Izdani vaučeri"
414 #. module: account_voucher
415 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
417 msgid "Invalid action !"
420 #. module: account_voucher
421 #: view:account.voucher:0
422 msgid "Bill Information"
423 msgstr "Bill Information"
425 #. module: account_voucher
426 #: selection:sale.receipt.report,month:0
430 #. module: account_voucher
431 #: view:account.voucher.unreconcile:0
432 msgid "Unreconciliation"
433 msgstr "Poništavanje zatvaranja IOS-a"
435 #. module: account_voucher
436 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
437 msgid "Avg. Due Delay"
438 msgstr "Pros. dugovanje"
440 #. module: account_voucher
441 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
446 #. module: account_voucher
447 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
449 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
452 #. module: account_voucher
453 #: field:account.voucher,tax_amount:0
455 msgstr "Iznos poreza"
457 #. module: account_voucher
458 #: view:account.voucher:0
459 msgid "Voucher Entry"
460 msgstr "Stavka vaučera"
462 #. module: account_voucher
463 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
464 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
465 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
469 #. module: account_voucher
470 #: field:account.voucher,payment_option:0
471 msgid "Payment Difference"
472 msgstr "Razlika plaćanja"
474 #. module: account_voucher
475 #: constraint:account.bank.statement.line:0
477 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
479 msgstr "Iznos vaučera mora biti jednak iznosu stavke izvoda banke/blagajne."
481 #. module: account_voucher
482 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
486 #. module: account_voucher
487 #: view:account.voucher:0
488 msgid "Expense Lines"
489 msgstr "Redak troška"
491 #. module: account_voucher
492 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
493 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
497 #. module: account_voucher
498 #: selection:sale.receipt.report,month:0
502 #. module: account_voucher
503 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
504 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
505 msgid "Voucher Lines"
506 msgstr "Linije vaučera"
508 #. module: account_voucher
509 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
513 #. module: account_voucher
514 #: field:account.voucher,currency_id:0
515 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
516 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
520 #. module: account_voucher
521 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
522 msgid "Payable and Receivables"
523 msgstr "Payable and Receivables"
525 #. module: account_voucher
526 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
527 msgid "Pay Later or Group Funds"
528 msgstr "Pay Later or Group Funds"
530 #. module: account_voucher
531 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
535 #. module: account_voucher
536 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
537 msgid "Avg. Delay To Pay"
538 msgstr "Pros. kašnjenje"
540 #. module: account_voucher
541 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
542 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
546 #. module: account_voucher
547 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
548 msgid "Write-Off account"
551 #. module: account_voucher
552 #: report:voucher.print:0
556 #. module: account_voucher
557 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
558 msgid "Total With Tax"
559 msgstr "Ukupno s porezom"
561 #. module: account_voucher
562 #: report:voucher.print:0
566 #. module: account_voucher
567 #: selection:sale.receipt.report,month:0
571 #. module: account_voucher
572 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
574 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
575 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
576 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
577 "supplier invoices or bills."
579 "Nalozi za plaćanje omogućuju upravljanje plaćanjima obveza. Nakon odabira "
580 "dobavljača, načina plaćanja i iznosa OpenERP će ponuditi zatvaranje "
581 "otvorenih računa dobavljača, odnosno svih otvorenih stavki (IOS-a) partnera."
583 #. module: account_voucher
584 #: view:account.voucher:0
586 msgstr "Ukupni iznos"
588 #. module: account_voucher
589 #: selection:sale.receipt.report,month:0
593 #. module: account_voucher
594 #: field:account.voucher.line,type:0
598 #. module: account_voucher
599 #: field:account.voucher,audit:0
600 msgid "Audit Complete ?"
603 #. module: account_voucher
604 #: view:account.voucher:0
605 msgid "Payment Terms"
606 msgstr "Uvjeti plaćanja"
608 #. module: account_voucher
609 #: view:account.voucher:0
610 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
611 msgstr "Sigurno želite otvoriti ovaj zapis?"
613 #. module: account_voucher
614 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
615 #: field:sale.receipt.report,date:0
619 #. module: account_voucher
620 #: selection:sale.receipt.report,month:0
624 #. module: account_voucher
625 #: view:sale.receipt.report:0
626 msgid "Extended Filters..."
627 msgstr "Prošireni filtri..."
629 #. module: account_voucher
630 #: report:voucher.print:0
634 #. module: account_voucher
635 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
636 msgid "Amount reconciled"
637 msgstr "Zatvoreni iznos"
639 #. module: account_voucher
640 #: field:account.voucher,analytic_id:0
641 msgid "Write-Off Analytic Account"
642 msgstr "Write-Off Analytic Account"
644 #. module: account_voucher
645 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
647 msgstr "Pay Directly"
649 #. module: account_voucher
650 #: selection:sale.receipt.report,month:0
654 #. module: account_voucher
655 #: field:account.voucher,pre_line:0
656 msgid "Previous Payments ?"
657 msgstr "Predhodna plaćanja ?"
659 #. module: account_voucher
660 #: selection:sale.receipt.report,month:0
664 #. module: account_voucher
665 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
666 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
667 msgid "Journal Vouchers"
668 msgstr "Dnevnik vaučera"
670 #. module: account_voucher
671 #: view:account.voucher:0
673 msgstr "Izračunaj porez"
675 #. module: account_voucher
676 #: selection:account.voucher.line,type:0
680 #. module: account_voucher
681 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
683 msgid "Please define a sequence on the journal !"
686 #. module: account_voucher
687 #: view:account.voucher:0
688 msgid "Open Supplier Journal Entries"
689 msgstr "Otvori temeljnice dobavljača"
691 #. module: account_voucher
692 #: report:voucher.print:0
696 #. module: account_voucher
697 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
698 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
699 msgid "Supplier Payment"
700 msgstr "Plaćanja dobavljačima"
702 #. module: account_voucher
703 #: view:account.voucher:0
707 #. module: account_voucher
708 #: view:account.voucher:0
709 msgid "Invoices and outstanding transactions"
710 msgstr "Računi i otvorene stavke"
712 #. module: account_voucher
713 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
714 msgid "Total Without Tax"
715 msgstr "Uk. prije poreza"
717 #. module: account_voucher
718 #: view:account.voucher:0
720 msgstr "Datum računa"
722 #. module: account_voucher
723 #: help:account.voucher,state:0
725 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
727 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
728 "an voucher number. \n"
729 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
730 "generated and voucher entries are created in account "
732 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
734 " * Vaučer je u stanju \"Nacrt\" za vrijeme upisa podataka i stavki vaučera "
735 "dok se ne potvrdi ili otkaže. \n"
736 " * U 'Pro-forma' stanju vaučeru još uvijek nije dodijeljen broj. \n"
737 " * Stanje 'Knjižen' označava vaučer koji je dobio broj i za koji je izrađena "
739 " * U stanju 'Otkazan' su nevažeći vaučeri"
741 #. module: account_voucher
742 #: view:account.voucher:0
743 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
744 msgid "Accounting Voucher"
745 msgstr "Knjigovodstveni vaučer"
747 #. module: account_voucher
748 #: field:account.voucher,number:0
752 #. module: account_voucher
753 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
754 msgid "Bank Statement"
757 #. module: account_voucher
758 #: selection:sale.receipt.report,month:0
762 #. module: account_voucher
763 #: view:account.voucher:0
764 msgid "Sales Information"
765 msgstr "Informacije o prodaji"
767 #. module: account_voucher
768 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
769 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
770 #: view:sale.receipt.report:0
771 msgid "Sales Receipt Analysis"
772 msgstr "Analiza izdanih vaučera"
774 #. module: account_voucher
775 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
776 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
780 #. module: account_voucher
781 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
785 #. module: account_voucher
786 #: view:account.voucher:0
787 msgid "Voucher Items"
788 msgstr "Sadržaj vaučera"
790 #. module: account_voucher
791 #: view:account.statement.from.invoice:0
792 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
793 #: view:account.voucher.unreconcile:0
797 #. module: account_voucher
798 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
799 #: selection:sale.receipt.report,state:0
803 #. module: account_voucher
804 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
805 msgid "Journal Items"
806 msgstr "Stavke glavne knjige"
808 #. module: account_voucher
809 #: view:account.voucher:0
810 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
811 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
812 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
813 msgid "Customer Payment"
814 msgstr "Plaćanja kupaca"
816 #. module: account_voucher
817 #: view:account.statement.from.invoice:0
818 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
819 msgid "Import Invoices in Statement"
820 msgstr "Uvezi račune na nalog"
822 #. module: account_voucher
823 #: view:account.voucher:0
827 #. module: account_voucher
828 #: selection:account.voucher.line,type:0
832 #. module: account_voucher
833 #: view:account.voucher:0
834 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
835 msgstr "Are you sure to confirm this record ?"
837 #. module: account_voucher
838 #: selection:account.voucher,payment_option:0
839 msgid "Reconcile with Write-Off"
842 #. module: account_voucher
843 #: view:account.voucher:0
844 msgid "Payment Method"
845 msgstr "Način plaćanja"
847 #. module: account_voucher
848 #: field:account.voucher.line,name:0
852 #. module: account_voucher
853 #: report:voucher.print:0
857 #. module: account_voucher
858 #: selection:sale.receipt.report,month:0
862 #. module: account_voucher
863 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
864 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
865 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
869 #. module: account_voucher
870 #: view:account.voucher:0
871 msgid "Internal Notes"
872 msgstr "Interne bilješke"
874 #. module: account_voucher
875 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
877 msgstr "Potraživanja"
879 #. module: account_voucher
880 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
881 msgid "Original Amount"
882 msgstr "Originalni iznos"
884 #. module: account_voucher
885 #: report:voucher.print:0
889 #. module: account_voucher
890 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
891 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
892 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
896 #. module: account_voucher
897 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
898 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
902 #. module: account_voucher
903 #: view:account.voucher:0
907 #. module: account_voucher
908 #: selection:sale.receipt.report,month:0
912 #. module: account_voucher
913 #: view:account.voucher:0
914 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
915 msgstr "Ulazni računi i otvorene stavke"
917 #. module: account_voucher
918 #: field:account.voucher,comment:0
919 msgid "Write-Off Comment"
922 #. module: account_voucher
923 #: selection:sale.receipt.report,month:0
927 #. module: account_voucher
928 #: field:account.voucher,type:0
930 msgstr "Uobičajeni tip"
932 #. module: account_voucher
933 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
934 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
935 msgid "Entries by Statement from Invoices"
936 msgstr "Stavke po izvodu iz računa"
938 #. module: account_voucher
939 #: field:account.voucher,move_id:0
940 msgid "Account Entry"
943 #. module: account_voucher
944 #: field:sale.receipt.report,state:0
945 msgid "Voucher State"
946 msgstr "Stanje vaučera"
948 #. module: account_voucher
949 #: help:account.voucher,date:0
950 msgid "Effective date for accounting entries"
951 msgstr "Effective date for accounting entries"
953 #. module: account_voucher
954 #: selection:account.voucher,payment_option:0
956 msgstr "Ostavi otvoreno"
958 #. module: account_voucher
959 #: view:account.voucher.unreconcile:0
961 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
962 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
964 "Ako želite poništiti zatvaranja transakcija, morate također provjeriti sve "
965 "radnje koje su povezane sa tim transakcijama jer neće biti onemogućene"
967 #. module: account_voucher
968 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
972 #. module: account_voucher
973 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
974 msgid "Sales Receipt Statistics"
975 msgstr "Statistika izdanih vaučera"
977 #. module: account_voucher
978 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
982 #. module: account_voucher
983 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
985 msgstr "Otvoreni saldo"
987 #. module: account_voucher
988 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0