[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_voucher
21 #: help:account.voucher,state:0
22 msgid ""
23 " * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
24 "Voucher.                         \n"
25 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma status,voucher does not have "
26 "an voucher number.                         \n"
27 "* The 'Posted' status is used when user create voucher,a voucher number is "
28 "generated and voucher entries are created in account                         "
29 "\n"
30 "* The 'Cancelled' status is used when user cancel voucher."
31 msgstr ""
32 " * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novi nepotvrđeni "
33 "vaučer.                         \n"
34 "* 'Pro-forma' je status koji se koristi kada je vaučer u Pro-forma "
35 "statusu,dakle vaučeru nije dodijeljen broj.                         \n"
36 "* 'Potvrđen' je status koji se koristi kada je vaučer kreiran, dodijeljen mu "
37 "je broj te je proveden u računovodstvu                         \n"
38 "* 'Otkazan' je status koji se koristi kada je vaučer otkazan."
39
40 #. module: account_voucher
41 #: field:sale.receipt.report,nbr:0
42 msgid "# of Voucher Lines"
43 msgstr "# linija vaučera"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
47 msgid "(Update)"
48 msgstr "(Ažuriraj)"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
52 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
53 msgid "(update)"
54 msgstr "(ažuriraj)"
55
56 #. module: account_voucher
57 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
58 msgid ""
59 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
60 "                Click to create a new supplier payment.\n"
61 "              </p><p>\n"
62 "                Odoo helps you easily track payments you make and the "
63 "remaining balances you need to pay your suppliers.\n"
64 "              </p>\n"
65 "            "
66 msgstr ""
67
68 #. module: account_voucher
69 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
70 msgid ""
71 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
72 "                Click to create a sale receipt.\n"
73 "              </p><p>\n"
74 "                When the sale receipt is confirmed, you can record the "
75 "customer\n"
76 "                payment related to this sales receipt.\n"
77 "              </p>\n"
78 "            "
79 msgstr ""
80 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
81 "                Pritisnite za kreiranje novog vaučera prodaje.\n"
82 "              </p><p>\n"
83 "               Nakon kreiranje vaučera prodaje, moguće je evidentirati "
84 "uplate kupaca\n"
85 "               povezane sa ovim vaučerom.\n"
86 "              </p>\n"
87 "            "
88
89 #. module: account_voucher
90 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
91 msgid ""
92 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
93 "                Click to register a new payment. \n"
94 "              </p><p>\n"
95 "                Enter the customer and the payment method and then, either\n"
96 "                create manually a payment record or Odoo will propose to "
97 "you\n"
98 "                automatically the reconciliation of this payment with the "
99 "open\n"
100 "                invoices or sales receipts.\n"
101 "              </p>\n"
102 "            "
103 msgstr ""
104
105 #. module: account_voucher
106 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_purchase_receipt
107 msgid ""
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 "                Click to register a purchase receipt. \n"
110 "              </p><p>\n"
111 "                When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
112 "                supplier payment related to this purchase receipt.\n"
113 "              </p>\n"
114 "            "
115 msgstr ""
116 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
117 "                Pritisnite za kreiranje novog vaučera nabave. \n"
118 "              </p><p>\n"
119 "                Nakon potvrđivanja vaučera nabave, moguće je evidentirati\n"
120 "                uplate dobavljaču povezane sa tim vaučerom nabave.\n"
121 "              </p>\n"
122 "            "
123
124 #. module: account_voucher
125 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
126 msgid ""
127 "<p>\n"
128 "            From this report, you can have an overview of the amount "
129 "invoiced\n"
130 "            to your customer as well as payment delays. The tool search can\n"
131 "            also be used to personalise your Invoices reports and so, match\n"
132 "            this analysis to your needs.\n"
133 "          </p>\n"
134 "        "
135 msgstr ""
136
137 #. module: account_voucher
138 #: field:account.voucher,account_id:0
139 #: field:account.voucher.line,account_id:0
140 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
141 msgid "Account"
142 msgstr "Konto"
143
144 #. module: account_voucher
145 #: field:account.voucher,move_id:0
146 msgid "Account Entry"
147 msgstr "Temeljnica"
148
149 #. module: account_voucher
150 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
151 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
152 msgid "Accounting Voucher"
153 msgstr "Knjigovodstveni vaučer"
154
155 #. module: account_voucher
156 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
157 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
158 msgid "Allocation"
159 msgstr "Raspodjela"
160
161 #. module: account_voucher
162 #: field:account.voucher.line,amount:0
163 msgid "Amount"
164 msgstr "Iznos"
165
166 #. module: account_voucher
167 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
168 msgid "Analytic Account"
169 msgstr "Konto analitike"
170
171 #. module: account_voucher
172 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
173 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
174 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
175 msgstr "Jeste li sigurni da želite razvezati i otkazati ovaj zapis?"
176
177 #. module: account_voucher
178 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
179 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
180 msgid "Are you sure you want to cancel this receipt?"
181 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu potvrdu?"
182
183 #. module: account_voucher
184 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
185 msgid "Are you sure you want to unreconcile this record?"
186 msgstr "Jeste li sigurni da želite razvezati ovaj zapis?"
187
188 #. module: account_voucher
189 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:269
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "At the operation date, the exchange rate was\n"
193 "%s = %s"
194 msgstr ""
195 "Na dan operacije, tečaj je bio\n"
196 "%s = %s"
197
198 #. module: account_voucher
199 #: field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
200 msgid "Avg. Delay To Pay"
201 msgstr "Pros. kašnjenje"
202
203 #. module: account_voucher
204 #: field:sale.receipt.report,due_delay:0
205 msgid "Avg. Due Delay"
206 msgstr "Pros. dugovanje"
207
208 #. module: account_voucher
209 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
210 msgid "Bill Date"
211 msgstr "Datum računa"
212
213 #. module: account_voucher
214 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
215 msgid "Bill Information"
216 msgstr "Podaci o plaćanju"
217
218 #. module: account_voucher
219 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
220 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
221 msgid "Bill Payment"
222 msgstr "Plaćanje računa"
223
224 #. module: account_voucher
225 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
226 msgid "Cancel"
227 msgstr "Odustani"
228
229 #. module: account_voucher
230 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
231 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
232 msgid "Cancel Receipt"
233 msgstr "Otkaži potvrdu"
234
235 #. module: account_voucher
236 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
237 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
238 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
239 msgid "Cancel Voucher"
240 msgstr "Otkaži vaučer"
241
242 #. module: account_voucher
243 #: selection:account.voucher,state:0
244 #: selection:sale.receipt.report,state:0
245 msgid "Cancelled"
246 msgstr "Otkazani"
247
248 #. module: account_voucher
249 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
250 #, python-format
251 msgid "Cannot delete voucher(s) which are already opened or paid."
252 msgstr "Otvorene ili plaćene vaučere nije moguće pobrisati."
253
254 #. module: account_voucher
255 #: help:account.voucher,audit:0
256 msgid ""
257 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
258 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
259 msgstr ""
260 "Označite \"za provjeru\" kada niste sigurni da li je knjiženje ispravno i "
261 "kada je potrebno ekspertno mišljenje."
262
263 #. module: account_voucher
264 #: field:account.voucher,company_id:0
265 #: field:account.voucher.line,company_id:0
266 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
267 #: field:sale.receipt.report,company_id:0
268 msgid "Company"
269 msgstr "Tvrtka"
270
271 #. module: account_voucher
272 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
273 msgid ""
274 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
275 "sum of allocation on the voucher lines."
276 msgstr "Izračunato kao razlika između iznosa"
277
278 #. module: account_voucher
279 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1027
280 #, python-format
281 msgid "Configuration Error !"
282 msgstr "Greška kod konfiguracije!"
283
284 #. module: account_voucher
285 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
286 msgid "Counterpart Account"
287 msgstr "Protukonto"
288
289 #. module: account_voucher
290 #: field:account.voucher,comment:0
291 msgid "Counterpart Comment"
292 msgstr "Komentar protustavke"
293
294 #. module: account_voucher
295 #: field:account.voucher,create_uid:0
296 #: field:account.voucher.line,create_uid:0
297 msgid "Created by"
298 msgstr ""
299
300 #. module: account_voucher
301 #: field:account.voucher,create_date:0
302 #: field:account.voucher.line,create_date:0
303 msgid "Created on"
304 msgstr ""
305
306 #. module: account_voucher
307 #: selection:account.voucher.line,type:0
308 msgid "Credit"
309 msgstr "Potražuje"
310
311 #. module: account_voucher
312 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
313 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
314 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
315 #: field:account.voucher,line_cr_ids:0
316 msgid "Credits"
317 msgstr "Potraživanja"
318
319 #. module: account_voucher
320 #: field:account.voucher,currency_id:0
321 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
322 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_currency
323 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
324 msgid "Currency"
325 msgstr "Valuta"
326
327 #. module: account_voucher
328 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
329 msgid "Currency Options"
330 msgstr "Opcije valute"
331
332 #. module: account_voucher
333 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
334 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
335 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
336 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
337 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
338 msgid "Customer"
339 msgstr "Kupac"
340
341 #. module: account_voucher
342 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
343 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
344 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
345 msgid "Customer Payments"
346 msgstr "Plaćanja kupaca"
347
348 #. module: account_voucher
349 #: field:account.voucher,date:0
350 #: field:account.voucher.line,date_original:0
351 #: field:sale.receipt.report,date:0
352 msgid "Date"
353 msgstr "Datum"
354
355 #. module: account_voucher
356 #: help:account.voucher,message_last_post:0
357 msgid "Date of the last message posted on the record."
358 msgstr ""
359
360 #. module: account_voucher
361 #: selection:account.voucher.line,type:0
362 msgid "Debit"
363 msgstr "Duguje"
364
365 #. module: account_voucher
366 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
367 msgid "Debits"
368 msgstr "Dugovanja"
369
370 #. module: account_voucher
371 #: field:account.voucher,type:0
372 msgid "Default Type"
373 msgstr "Uobičajeni tip"
374
375 #. module: account_voucher
376 #: field:account.voucher.line,name:0
377 msgid "Description"
378 msgstr "Opis"
379
380 #. module: account_voucher
381 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
382 msgid "Difference Amount"
383 msgstr "Iznos razlike"
384
385 #. module: account_voucher
386 #: field:account.voucher.line,type:0
387 msgid "Dr/Cr"
388 msgstr "Dr/Cr"
389
390 #. module: account_voucher
391 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
392 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
393 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
394 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
395 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
396 #: selection:account.voucher,state:0
397 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
398 #: selection:sale.receipt.report,state:0
399 msgid "Draft"
400 msgstr "Nacrt"
401
402 #. module: account_voucher
403 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
404 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
405 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
406 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
407 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
408 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
409 msgid "Draft Vouchers"
410 msgstr "Vaučeri u nacrtu"
411
412 #. module: account_voucher
413 #: field:account.voucher,date_due:0
414 #: field:account.voucher.line,date_due:0
415 #: field:sale.receipt.report,date_due:0
416 msgid "Due Date"
417 msgstr "Datum dospijeća"
418
419 #. module: account_voucher
420 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
421 msgid "Due Month"
422 msgstr ""
423
424 #. module: account_voucher
425 #: help:account.voucher,date:0
426 msgid "Effective date for accounting entries"
427 msgstr ""
428
429 #. module: account_voucher
430 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
431 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1033
432 #, python-format
433 msgid "Error!"
434 msgstr "Greška!"
435
436 #. module: account_voucher
437 #: field:account.voucher,payment_rate:0
438 msgid "Exchange Rate"
439 msgstr "Tečaj"
440
441 #. module: account_voucher
442 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
443 msgid "Expense Lines"
444 msgstr "Redak troška"
445
446 #. module: account_voucher
447 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
448 msgid "Extended Filters..."
449 msgstr "Prošireni filtri..."
450
451 #. module: account_voucher
452 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
453 msgid ""
454 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
455 "currency one or not"
456 msgstr ""
457 "Polja sa internom svrhom koja samo opisuje ako je vaučer u višestrukoj "
458 "valuti ili ne."
459
460 #. module: account_voucher
461 #: field:account.voucher,message_follower_ids:0
462 msgid "Followers"
463 msgstr "Pratitelji"
464
465 #. module: account_voucher
466 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
467 msgid "Full Reconcile"
468 msgstr "Kompletno zatvaranje"
469
470 #. module: account_voucher
471 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1068
472 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1074
473 #, python-format
474 msgid "Go to the configuration panel"
475 msgstr ""
476
477 #. module: account_voucher
478 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
479 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
480 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
481 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
482 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
483 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
484 msgid "Group By"
485 msgstr ""
486
487 #. module: account_voucher
488 #: field:account.voucher,currency_help_label:0
489 msgid "Helping Sentence"
490 msgstr "Pomoć"
491
492 #. module: account_voucher
493 #: help:account.voucher,message_summary:0
494 msgid ""
495 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
496 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
497 msgstr ""
498 "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu "
499 "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled."
500
501 #. module: account_voucher
502 #: field:account.voucher,id:0
503 #: field:account.voucher.line,id:0
504 #: field:sale.receipt.report,id:0
505 msgid "ID"
506 msgstr ""
507
508 #. module: account_voucher
509 #: help:account.voucher,message_unread:0
510 msgid "If checked new messages require your attention."
511 msgstr "Jednom odabrano, nove poruke zahtijevaju vašu pažnju."
512
513 #. module: account_voucher
514 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
515 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
516 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
517 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
518 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
519 msgid "Internal Notes"
520 msgstr "Interne bilješke"
521
522 #. module: account_voucher
523 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:929
524 #, python-format
525 msgid "Invalid Action!"
526 msgstr "Neispravna akcija!"
527
528 #. module: account_voucher
529 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
530 msgid "Invoice"
531 msgstr "Račun"
532
533 #. module: account_voucher
534 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
535 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
536 msgid "Invoices and outstanding transactions"
537 msgstr "Računi i otvorene stavke"
538
539 #. module: account_voucher
540 #: field:account.voucher,message_is_follower:0
541 msgid "Is a Follower"
542 msgstr "Je pratitelj"
543
544 #. module: account_voucher
545 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
546 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
547 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
548 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
549 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
550 #: field:account.voucher,journal_id:0
551 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
552 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
553 msgid "Journal"
554 msgstr "Dnevnik"
555
556 #. module: account_voucher
557 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
558 msgid "Journal Item"
559 msgstr "Stavka dnevnika"
560
561 #. module: account_voucher
562 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
563 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
564 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
565 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
566 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
567 #: field:account.voucher,move_ids:0
568 msgid "Journal Items"
569 msgstr "Stavke glavne knjige"
570
571 #. module: account_voucher
572 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
573 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
574 msgid "Journal Vouchers"
575 msgstr "Dnevnik vaučera"
576
577 #. module: account_voucher
578 #: selection:account.voucher,payment_option:0
579 msgid "Keep Open"
580 msgstr "Ostavi otvoreno"
581
582 #. module: account_voucher
583 #: field:account.voucher,message_last_post:0
584 msgid "Last Message Date"
585 msgstr ""
586
587 #. module: account_voucher
588 #: field:account.voucher,write_uid:0
589 #: field:account.voucher.line,write_uid:0
590 msgid "Last Updated by"
591 msgstr ""
592
593 #. module: account_voucher
594 #: field:account.voucher,write_date:0
595 #: field:account.voucher.line,write_date:0
596 msgid "Last Updated on"
597 msgstr ""
598
599 #. module: account_voucher
600 #: field:account.voucher,name:0
601 msgid "Memo"
602 msgstr "Memo"
603
604 #. module: account_voucher
605 #: field:account.voucher,message_ids:0
606 msgid "Messages"
607 msgstr "Poruke"
608
609 #. module: account_voucher
610 #: help:account.voucher,message_ids:0
611 msgid "Messages and communication history"
612 msgstr "Poruke i povijest komunikacije"
613
614 #. module: account_voucher
615 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
616 msgid "Multi Currency Voucher"
617 msgstr "Viševalutni vaučer"
618
619 #. module: account_voucher
620 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
621 #, python-format
622 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
623 msgstr "Nema konta osnovice i poreza!"
624
625 #. module: account_voucher
626 #: field:account.voucher,narration:0
627 msgid "Notes"
628 msgstr "Bilješke"
629
630 #. module: account_voucher
631 #: field:account.voucher,number:0
632 msgid "Number"
633 msgstr "Broj"
634
635 #. module: account_voucher
636 #: help:account.voucher,tax_id:0
637 msgid "Only for tax excluded from price"
638 msgstr "Samo za porez koji nije u cijeni"
639
640 #. module: account_voucher
641 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
642 msgid "Open Balance"
643 msgstr "Otvoreni saldo"
644
645 #. module: account_voucher
646 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
647 msgid "Open Customer Journal Entries"
648 msgstr "Otvori temeljnice kupaca"
649
650 #. module: account_voucher
651 #: model:ir.actions.client,name:account_voucher.action_client_invoice_menu
652 msgid "Open Invoicing Menu"
653 msgstr "Otvori menu računa"
654
655 #. module: account_voucher
656 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
657 msgid "Open Supplier Journal Entries"
658 msgstr "Otvori zapise dnevnika dobavljača"
659
660 #. module: account_voucher
661 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
662 msgid "Original Amount"
663 msgstr "Originalni iznos"
664
665 #. module: account_voucher
666 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
667 msgid "Other Information"
668 msgstr "Ostali podaci"
669
670 #. module: account_voucher
671 #: field:account.voucher,paid:0
672 msgid "Paid"
673 msgstr "Plaćeno"
674
675 #. module: account_voucher
676 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
677 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
678 msgid "Paid Amount"
679 msgstr "Plaćeni iznos"
680
681 #. module: account_voucher
682 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
683 msgid "Paid Amount in Company Currency"
684 msgstr "Plaćeni iznosu u valuti tvrtke"
685
686 #. module: account_voucher
687 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
688 #: field:account.voucher,partner_id:0
689 #: field:account.voucher.line,partner_id:0
690 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
691 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
692 msgid "Partner"
693 msgstr "Partner"
694
695 #. module: account_voucher
696 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_supplier
697 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
698 msgid "Pay"
699 msgstr "Platiti"
700
701 #. module: account_voucher
702 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
703 msgid "Pay Bill"
704 msgstr "Plati račun"
705
706 #. module: account_voucher
707 #: selection:account.voucher,pay_now:0
708 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
709 msgid "Pay Directly"
710 msgstr "Plati direktno"
711
712 #. module: account_voucher
713 #: code:addons/account_voucher/invoice.py:34
714 #, python-format
715 msgid "Pay Invoice"
716 msgstr "Plaćanje"
717
718 #. module: account_voucher
719 #: selection:account.voucher,pay_now:0
720 #: selection:sale.receipt.report,pay_now:0
721 msgid "Pay Later or Group Funds"
722 msgstr "Plati kasnije ili grupna sredstva"
723
724 #. module: account_voucher
725 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
726 #: field:account.voucher,pay_now:0
727 #: selection:account.voucher,type:0
728 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0
729 #: selection:sale.receipt.report,type:0
730 msgid "Payment"
731 msgstr "Plaćanje"
732
733 #. module: account_voucher
734 #: field:account.voucher,payment_option:0
735 msgid "Payment Difference"
736 msgstr "Razlika plaćanja"
737
738 #. module: account_voucher
739 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
740 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
741 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
742 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
743 msgid "Payment Information"
744 msgstr "Informacije o plaćanju"
745
746 #. module: account_voucher
747 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
748 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
749 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
750 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
751 msgid "Payment Method"
752 msgstr "Način plaćanja"
753
754 #. module: account_voucher
755 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
756 msgid "Payment Options"
757 msgstr "Opcije plaćanja"
758
759 #. module: account_voucher
760 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
761 msgid "Payment Rate Currency"
762 msgstr "Tečaj plaćanja"
763
764 #. module: account_voucher
765 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
766 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
767 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
768 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
769 msgid "Payment Ref"
770 msgstr "Oznaka plaćanja"
771
772 #. module: account_voucher
773 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
774 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
775 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
776 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
777 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
778 #: field:account.voucher,period_id:0
779 msgid "Period"
780 msgstr "Period"
781
782 #. module: account_voucher
783 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1028
784 #, python-format
785 msgid "Please activate the sequence of selected journal !"
786 msgstr "Molimo aktivirajte sekvencu odabrnog dnevnika!"
787
788 #. module: account_voucher
789 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1034
790 #, python-format
791 msgid "Please define a sequence on the journal."
792 msgstr "Molimo definirajte sekvencu na dnevniku."
793
794 #. module: account_voucher
795 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:511
796 #, python-format
797 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\"."
798 msgstr ""
799 "Milimo definirajte standarda potražna/dugovna konta na dnevniku \"%s\"."
800
801 #. module: account_voucher
802 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
803 msgid "Post"
804 msgstr "Objava"
805
806 #. module: account_voucher
807 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
808 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
809 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
810 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
811 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
812 #: selection:account.voucher,state:0
813 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
814 #: selection:sale.receipt.report,state:0
815 msgid "Posted"
816 msgstr "Proknjiženo"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
820 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
821 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
822 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
823 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
824 msgid "Posted Vouchers"
825 msgstr "Potvrđeni vaučeri"
826
827 #. module: account_voucher
828 #: field:account.voucher,pre_line:0
829 msgid "Previous Payments ?"
830 msgstr "Predhodna plaćanja ?"
831
832 #. module: account_voucher
833 #: selection:account.voucher,state:0
834 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
835 #: selection:sale.receipt.report,state:0
836 msgid "Pro-forma"
837 msgstr "Predračun"
838
839 #. module: account_voucher
840 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
841 msgid "Pro-forma Vouchers"
842 msgstr "Proforma vaučer"
843
844 #. module: account_voucher
845 #: selection:account.voucher,type:0
846 #: selection:sale.receipt.report,type:0
847 msgid "Purchase"
848 msgstr "Nabava"
849
850 #. module: account_voucher
851 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
852 msgid "Purchase Receipt"
853 msgstr "Vaučer nabave"
854
855 #. module: account_voucher
856 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
857 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
858 msgid "Purchase Receipts"
859 msgstr "Vaučer nabave"
860
861 #. module: account_voucher
862 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
863 msgid "Purchase Voucher"
864 msgstr "Vaučer nabave"
865
866 #. module: account_voucher
867 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
868 #: selection:account.voucher,type:0
869 #: selection:sale.receipt.report,type:0
870 msgid "Receipt"
871 msgstr "Potvrda"
872
873 #. module: account_voucher
874 #: selection:account.voucher,payment_option:0
875 msgid "Reconcile Payment Balance"
876 msgstr "Zatvori saldo plaćanja"
877
878 #. module: account_voucher
879 #: field:account.voucher,reference:0
880 msgid "Ref #"
881 msgstr "Ref #"
882
883 #. module: account_voucher
884 #: view:account.invoice:account_voucher.view_invoice_customer
885 msgid "Register Payment"
886 msgstr "Registriraj plaćanje"
887
888 #. module: account_voucher
889 #: selection:account.voucher,type:0
890 #: selection:sale.receipt.report,type:0
891 msgid "Sale"
892 msgstr "Prodaja"
893
894 #. module: account_voucher
895 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
896 msgid "Sales Information"
897 msgstr "Informacije o prodaji"
898
899 #. module: account_voucher
900 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
901 msgid "Sales Lines"
902 msgstr "Stavke prodaje"
903
904 #. module: account_voucher
905 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
906 msgid "Sales Receipt"
907 msgstr "Vaučer prodaje"
908
909 #. module: account_voucher
910 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
911 msgid "Sales Receipt Statistics"
912 msgstr "Statistika izdanih vaučera"
913
914 #. module: account_voucher
915 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
916 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
917 msgid "Sales Receipts"
918 msgstr "Vaučer prodaje"
919
920 #. module: account_voucher
921 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
922 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
923 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_graph
924 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
925 msgid "Sales Receipts Analysis"
926 msgstr "Analiza potvrda"
927
928 #. module: account_voucher
929 #: field:sale.receipt.report,user_id:0
930 msgid "Salesperson"
931 msgstr "Prodavač"
932
933 #. module: account_voucher
934 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
935 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
936 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
937 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
938 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
939 msgid "Search Vouchers"
940 msgstr "Traži vaučere"
941
942 #. module: account_voucher
943 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
944 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
945 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
946 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
947 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
948 msgid "Set to Draft"
949 msgstr "Postavi na nacrt"
950
951 #. module: account_voucher
952 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
953 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
954 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
955 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
956 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
957 #: field:account.voucher,state:0
958 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
959 msgid "Status"
960 msgstr "Status"
961
962 #. module: account_voucher
963 #: model:mail.message.subtype,name:account_voucher.mt_voucher_state_change
964 msgid "Status Change"
965 msgstr "Promjena statusa"
966
967 #. module: account_voucher
968 #: model:mail.message.subtype,description:account_voucher.mt_voucher_state_change
969 msgid "Status changed"
970 msgstr "Promijenjen status"
971
972 #. module: account_voucher
973 #: field:account.voucher,message_summary:0
974 msgid "Summary"
975 msgstr "Sažetak"
976
977 #. module: account_voucher
978 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
979 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
980 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
981 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
982 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
983 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:182
984 #, python-format
985 msgid "Supplier"
986 msgstr "Dobavljač"
987
988 #. module: account_voucher
989 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
990 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
991 msgstr "Ulazni računi i otvorene stavke"
992
993 #. module: account_voucher
994 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
995 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
996 msgid "Supplier Payments"
997 msgstr "Plaćanja dobavljaču"
998
999 #. module: account_voucher
1000 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1001 msgid "Supplier Voucher"
1002 msgstr "Vaučer dobavljača"
1003
1004 #. module: account_voucher
1005 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1006 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1007 #: field:account.voucher,tax_id:0
1008 msgid "Tax"
1009 msgstr "Porez"
1010
1011 #. module: account_voucher
1012 #: field:account.voucher,tax_amount:0
1013 msgid "Tax Amount"
1014 msgstr "Iznos poreza"
1015
1016 #. module: account_voucher
1017 #: help:account.voucher,paid:0
1018 msgid "The Voucher has been totally paid."
1019 msgstr "Vaučer je plaćen u potpunosti"
1020
1021 #. module: account_voucher
1022 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1023 #, python-format
1024 msgid "The invoice you are willing to pay is not valid anymore."
1025 msgstr "Račun koji želite platiti nije više važeći."
1026
1027 #. module: account_voucher
1028 #: help:account.voucher,payment_rate:0
1029 msgid ""
1030 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
1031 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: account_voucher
1035 #: help:account.voucher,payment_option:0
1036 msgid ""
1037 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
1038 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
1039 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
1040 "reconcile it with the payment(s)"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: account_voucher
1044 #: help:account.voucher,currency_help_label:0
1045 msgid ""
1046 "This sentence helps you to know how to specify the payment rate by giving "
1047 "you the direct effect it has"
1048 msgstr ""
1049 "Ovo vam pomaže da znate kako specificirati termin plaćanja tako što vam daje "
1050 "opis učinka"
1051
1052 #. module: account_voucher
1053 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1054 #: field:account.voucher,audit:0
1055 msgid "To Review"
1056 msgstr "Za provjeru"
1057
1058 #. module: account_voucher
1059 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1060 #: field:account.voucher,amount:0
1061 msgid "Total"
1062 msgstr "Ukupno"
1063
1064 #. module: account_voucher
1065 #: view:account.voucher:account_voucher.view_low_priority_payment_form
1066 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1067 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1068 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1069 msgid "Total Allocation"
1070 msgstr "Puna alokacija"
1071
1072 #. module: account_voucher
1073 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1074 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1075 msgid "Total Amount"
1076 msgstr "Ukupni iznos"
1077
1078 #. module: account_voucher
1079 #: field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
1080 msgid "Total With Tax"
1081 msgstr "Ukupno s porezom"
1082
1083 #. module: account_voucher
1084 #: field:sale.receipt.report,price_total:0
1085 msgid "Total Without Tax"
1086 msgstr "Uk. prije poreza"
1087
1088 #. module: account_voucher
1089 #: help:account.voucher,reference:0
1090 msgid "Transaction reference number."
1091 msgstr "Referentni broj transakcije"
1092
1093 #. module: account_voucher
1094 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1095 #: field:sale.receipt.report,type:0
1096 msgid "Type"
1097 msgstr "Vrsta"
1098
1099 #. module: account_voucher
1100 #: field:account.voucher,message_unread:0
1101 msgid "Unread Messages"
1102 msgstr "Nepročitane poruke"
1103
1104 #. module: account_voucher
1105 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1106 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1107 msgid "Unreconcile"
1108 msgstr "Otvori stavke"
1109
1110 #. module: account_voucher
1111 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1112 msgid "Untax Amount"
1113 msgstr "Osnovica"
1114
1115 #. module: account_voucher
1116 #: view:account.voucher:account_voucher.view_purchase_receipt_form
1117 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1118 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1119 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1120 msgid "Validate"
1121 msgstr "Potvrdi"
1122
1123 #. module: account_voucher
1124 #: view:account.voucher:account_voucher.view_sale_receipt_form
1125 msgid "Validate Payment"
1126 msgstr "Potvrdi plaćanje"
1127
1128 #. module: account_voucher
1129 #: view:sale.receipt.report:account_voucher.view_sale_receipt_report_search
1130 msgid "Validated Vouchers"
1131 msgstr "Potvrđeni vaučeri"
1132
1133 #. module: account_voucher
1134 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter
1135 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_customer_pay
1136 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_sale
1137 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor
1138 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_filter_vendor_pay
1139 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
1140 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:152
1141 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
1142 #, python-format
1143 msgid "Voucher"
1144 msgstr "Vaučer"
1145
1146 #. module: account_voucher
1147 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_tree
1148 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
1149 msgid "Voucher Entries"
1150 msgstr "Stavke vaučera"
1151
1152 #. module: account_voucher
1153 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1154 msgid "Voucher Entry"
1155 msgstr "Stavka vaučera"
1156
1157 #. module: account_voucher
1158 #: view:account.voucher:account_voucher.view_voucher_form
1159 msgid "Voucher Items"
1160 msgstr "Sadržaj vaučera"
1161
1162 #. module: account_voucher
1163 #: field:account.voucher,line_ids:0
1164 #: view:account.voucher.line:account_voucher.view_voucher_line_form
1165 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
1166 msgid "Voucher Lines"
1167 msgstr "Linije vaučera"
1168
1169 #. module: account_voucher
1170 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1171 msgid "Voucher Payment"
1172 msgstr "Plaćanje vaučerom"
1173
1174 #. module: account_voucher
1175 #: view:account.voucher:account_voucher.account_cash_statement_graph
1176 msgid "Voucher Statistics"
1177 msgstr "Statistike vaučera"
1178
1179 #. module: account_voucher
1180 #: field:sale.receipt.report,state:0
1181 msgid "Voucher Status"
1182 msgstr "Status vaučera"
1183
1184 #. module: account_voucher
1185 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
1186 msgid "Vouchers Entries"
1187 msgstr "Stavke vaučera"
1188
1189 #. module: account_voucher
1190 #: field:account.voucher,website_message_ids:0
1191 msgid "Website Messages"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. module: account_voucher
1195 #: help:account.voucher,website_message_ids:0
1196 msgid "Website communication history"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. module: account_voucher
1200 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:370
1201 #, python-format
1202 msgid "Write-Off"
1203 msgstr "Otpis"
1204
1205 #. module: account_voucher
1206 #: field:account.voucher,analytic_id:0
1207 msgid "Write-Off Analytic Account"
1208 msgstr "Analitički konto otpisa iznosa"
1209
1210 #. module: account_voucher
1211 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1172
1212 #, python-format
1213 msgid "Wrong voucher line"
1214 msgstr "Kriva stavka vaučera"
1215
1216 #. module: account_voucher
1217 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1213
1218 #, python-format
1219 msgid ""
1220 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
1221 msgstr "Morate podesiti konto  osnovice i poreza na '%s' porezu!"
1222
1223 #. module: account_voucher
1224 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1073
1225 #, python-format
1226 msgid ""
1227 "You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' to manage "
1228 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1229 "between exchange rates."
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account_voucher
1233 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1067
1234 #, python-format
1235 msgid ""
1236 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' to manage "
1237 "automatically the booking of accounting entries related to differences "
1238 "between exchange rates."
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account_voucher
1242 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1084
1243 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1098
1244 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1249
1245 #, python-format
1246 msgid "change"
1247 msgstr "promijeni"
1248
1249 #. module: account_voucher
1250 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1251 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1252 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1253 msgid "e.g. 003/10"
1254 msgstr "npr. 003/10"
1255
1256 #. module: account_voucher
1257 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_payment_form
1258 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_dialog_form
1259 #: view:account.voucher:account_voucher.view_vendor_receipt_form
1260 msgid "e.g. Invoice SAJ/0042"
1261 msgstr "npr. Račun SAJ/0042"
1262
1263 #~ msgid "Loss Exchange Rate Account"
1264 #~ msgstr "Konto tečajnih razlika"
1265
1266 #~ msgid "Group by month of Invoice Date"
1267 #~ msgstr "Grupiraj po mjesecu računa"
1268
1269 #~ msgid "Companies"
1270 #~ msgstr "Tvrtke"
1271
1272 #~ msgid "Gain Exchange Rate Account"
1273 #~ msgstr "Konto pozitivne tečajne razlike"