[MERGE] OPW 18123
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:59+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:24+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:account.voucher.unreconcile:0
21 msgid "Unreconciliation transactions"
22 msgstr "إلغاء تسوية المعاملات"
23
24 #. module: account_voucher
25 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
26 #, python-format
27 msgid "Write-Off"
28 msgstr "إلغاء"
29
30 #. module: account_voucher
31 #: view:account.voucher:0
32 msgid "Payment Ref"
33 msgstr "مرجع الدفع"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Open Customer Journal Entries"
38 msgstr "tj"
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:sale.receipt.report:0
42 msgid "Voucher Date"
43 msgstr "تاريخ الإيصال"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: report:voucher.print:0
47 msgid "Particulars"
48 msgstr "أفراد"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
52 msgid "Group By..."
53 msgstr "تجميع حسب ..."
54
55 #. module: account_voucher
56 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
57 #, python-format
58 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
59 msgstr "لا يمكن حذف إيصال أو إيصالات مصدرة أو مدفوعة !"
60
61 #. module: account_voucher
62 #: view:account.voucher:0
63 msgid "Supplier"
64 msgstr "مورد"
65
66 #. module: account_voucher
67 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_voucher.report_account_voucher_print
68 msgid "Voucher Print"
69 msgstr "طباعة الإيصال"
70
71 #. module: account_voucher
72 #: model:ir.module.module,description:account_voucher.module_meta_information
73 msgid ""
74 "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
75 "    Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
76 "etc...\n"
77 "    * Voucher Entry\n"
78 "    * Voucher Receipt\n"
79 "    * Cheque Register\n"
80 "    "
81 msgstr ""
82 "تتضمن وحدة قياس الحساب كل المتطلبات الاساسية لـ\n"
83 "مدخلات القسيمة للبنك, نقدًا, مبيعات, المشتريات, المدى الواسع, كونترا, "
84 "الخ...\n"
85 "مدخل القسيمة\n"
86 "استلام القسيمة\n"
87 "سجل الشيكات\n"
88 "    "
89
90 #. module: account_voucher
91 #: view:account.voucher:0
92 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
93 msgid "Bill Payment"
94 msgstr "مدفوعات الفاتورة"
95
96 #. module: account_voucher
97 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
98 #, python-format
99 msgid ""
100 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
101 msgstr "عليك بإعداد رمز الحساب الرئيسي و رمز حساب الضريبة في ضريبة الـ'%s' !"
102
103 #. module: account_voucher
104 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
105 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
106 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
107 #, python-format
108 msgid "Import Entries"
109 msgstr "إستيراد قيود"
110
111 #. module: account_voucher
112 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
113 msgid "Account voucher unreconcile"
114 msgstr "تسوية حساب الإيصال"
115
116 #. module: account_voucher
117 #: selection:sale.receipt.report,month:0
118 msgid "March"
119 msgstr "مارس"
120
121 #. module: account_voucher
122 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
123 msgid ""
124 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
125 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
126 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
127 "receipt."
128 msgstr ""
129 "عند بيعك للمنتجات للعميل, يمكنك اعطائه استلام مبيعات او فاتورة. عند تأكيد "
130 "استلام المبيعات, تنشأ عناصر يومية تلقائيًا ويمكنك تسجيل دفع العميل المتعلقة "
131 "بإستلام المبيعات."
132
133 #. module: account_voucher
134 #: view:account.voucher:0
135 msgid "Pay Bill"
136 msgstr "دفع الفاتورة"
137
138 #. module: account_voucher
139 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
140 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
141 msgid "Company"
142 msgstr "شركة"
143
144 #. module: account_voucher
145 #: view:account.voucher:0
146 msgid "Set to Draft"
147 msgstr "حفظ كمسودة"
148
149 #. module: account_voucher
150 #: help:account.voucher,reference:0
151 msgid "Transaction reference number."
152 msgstr "رقم مرجع المعاملة."
153
154 #. module: account_voucher
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
156 msgid "Unreconcile entries"
157 msgstr "إلغاء تسوية القيود"
158
159 #. module: account_voucher
160 #: view:account.voucher:0
161 msgid "Voucher Statistics"
162 msgstr "احصائيات القسيمة"
163
164 #. module: account_voucher
165 #: view:account.voucher:0
166 msgid "Validate"
167 msgstr "تحقق"
168
169 #. module: account_voucher
170 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
171 msgid "Day"
172 msgstr "يوم"
173
174 #. module: account_voucher
175 #: view:account.voucher:0
176 msgid "Search Vouchers"
177 msgstr "بحث الإيصالات"
178
179 #. module: account_voucher
180 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
181 msgid "Purchase"
182 msgstr "شراء"
183
184 #. module: account_voucher
185 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
186 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
187 msgid "Account"
188 msgstr "حساب"
189
190 #. module: account_voucher
191 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
192 msgid "Debits"
193 msgstr "الخصوم"
194
195 #. module: account_voucher
196 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
197 msgid "Ok"
198 msgstr "تم"
199
200 #. module: account_voucher
201 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
202 msgid ""
203 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
204 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
205 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
206 msgstr ""
207 "من هذا التقرير, يمكن ان يكون لك لمحة عامة للمبلغ الذي تم عمل له فاتورة "
208 "لعميلك بالإضافة الى المؤخرات. يمكن استخدام اداة البحث لتشخص تقارير فواتيرك "
209 "وكذلك, مطابقة تلك التحليلات لاحتياجاتك."
210
211 #. module: account_voucher
212 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
213 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
214 msgid "Due Date"
215 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
216
217 #. module: account_voucher
218 #: field:account.voucher,narration:0
219 msgid "Notes"
220 msgstr "ملاحظات"
221
222 #. module: account_voucher
223 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
224 msgid ""
225 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
226 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
227 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
228 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
229 "invoices or sales receipts."
230 msgstr ""
231
232 #. module: account_voucher
233 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
234 msgid "Sale"
235 msgstr "بيع"
236
237 #. module: account_voucher
238 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
239 msgid "Journal Item"
240 msgstr "عنصر يومية"
241
242 #. module: account_voucher
243 #: field:account.voucher,reference:0
244 msgid "Ref #"
245 msgstr "مرجع رقم"
246
247 #. module: account_voucher
248 #: field:account.voucher.line,amount:0
249 msgid "Amount"
250 msgstr "مقدار"
251
252 #. module: account_voucher
253 #: view:account.voucher:0
254 msgid "Payment Options"
255 msgstr "خيارات الدفع"
256
257 #. module: account_voucher
258 #: view:account.voucher:0
259 msgid "Other Information"
260 msgstr "معلومات أخرى"
261
262 #. module: account_voucher
263 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
264 msgid "Cancelled"
265 msgstr "ملغي"
266
267 #. module: account_voucher
268 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
269 msgid "Date payment"
270 msgstr "تاريخ الدفع"
271
272 #. module: account_voucher
273 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
274 msgid "Bank Statement Line"
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_voucher
278 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
279 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
280 msgid "Supplier Vouchers"
281 msgstr "إيصالات المورد"
282
283 #. module: account_voucher
284 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
285 msgid "Unreconcile"
286 msgstr "إلغاء التسوية"
287
288 #. module: account_voucher
289 #: field:account.voucher,tax_id:0
290 msgid "Tax"
291 msgstr "ضريبة"
292
293 #. module: account_voucher
294 #: report:voucher.print:0
295 msgid "Amount (in words) :"
296 msgstr "المبلغ (حرفياً) :"
297
298 #. module: account_voucher
299 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
300 msgid "# of Voucher Lines"
301 msgstr "# لخطوط القسيمة"
302
303 #. module: account_voucher
304 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
305 msgid "Analytic Account"
306 msgstr "حساب تحليلي"
307
308 #. module: account_voucher
309 #: view:account.voucher:0
310 msgid "Payment Information"
311 msgstr "معلومات الدفع"
312
313 #. module: account_voucher
314 #: view:account.statement.from.invoice:0
315 msgid "Go"
316 msgstr "ذهاب"
317
318 #. module: account_voucher
319 #: view:account.voucher:0
320 msgid "Paid Amount"
321 msgstr "المبلغ المدفوع"
322
323 #. module: account_voucher
324 #: view:account.bank.statement:0
325 msgid "Import Invoices"
326 msgstr "إستيراد فواتير"
327
328 #. module: account_voucher
329 #: report:voucher.print:0
330 msgid "Account :"
331 msgstr "حساب :"
332
333 #. module: account_voucher
334 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
335 msgid "Receipt"
336 msgstr "استلام"
337
338 #. module: account_voucher
339 #: report:voucher.print:0
340 msgid "On Account of :"
341 msgstr "بسبب:"
342
343 #. module: account_voucher
344 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
345 msgid "Write-Off Amount"
346 msgstr "إعدام المبلغ"
347
348 #. module: account_voucher
349 #: view:account.voucher:0
350 msgid "Sales Lines"
351 msgstr "خطوط المبيعات"
352
353 #. module: account_voucher
354 #: report:voucher.print:0
355 msgid "Date:"
356 msgstr "تاريخ:"
357
358 #. module: account_voucher
359 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
360 msgid "Period"
361 msgstr "فترة"
362
363 #. module: account_voucher
364 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
365 #: view:sale.receipt.report:0
366 msgid "State"
367 msgstr "المحافظة"
368
369 #. module: account_voucher
370 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_voucher.module_meta_information
371 msgid "Accounting Voucher Entries"
372 msgstr "مدخلات قسيمة المحاسبية"
373
374 #. module: account_voucher
375 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
376 msgid "Type"
377 msgstr "نوع"
378
379 #. module: account_voucher
380 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
381 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
382 msgstr "هل تريد إزالة قيود اليومية أيضاً؟"
383
384 #. module: account_voucher
385 #: view:account.voucher:0
386 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
387 msgid "Voucher Entries"
388 msgstr "قيود الإيصال"
389
390 #. module: account_voucher
391 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
392 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
393 #, python-format
394 msgid "Error !"
395 msgstr "خطأ !"
396
397 #. module: account_voucher
398 #: view:account.voucher:0
399 msgid "Supplier Voucher"
400 msgstr "إيصال المورد"
401
402 #. module: account_voucher
403 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
404 msgid "Vouchers Entries"
405 msgstr "قيود الإيصالات"
406
407 #. module: account_voucher
408 #: field:account.voucher,name:0
409 msgid "Memo"
410 msgstr "مذكرة"
411
412 #. module: account_voucher
413 #: view:account.voucher:0
414 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
415 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
416 msgid "Sales Receipt"
417 msgstr "استلام المبيعات"
418
419 #. module: account_voucher
420 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
421 #, python-format
422 msgid "Invalid action !"
423 msgstr "لا يمكن إجراء هذه العملية!"
424
425 #. module: account_voucher
426 #: view:account.voucher:0
427 msgid "Bill Information"
428 msgstr "بيانات الوثيقة"
429
430 #. module: account_voucher
431 #: selection:sale.receipt.report,month:0
432 msgid "July"
433 msgstr "يوليو"
434
435 #. module: account_voucher
436 #: view:account.voucher.unreconcile:0
437 msgid "Unreconciliation"
438 msgstr "إلغاء التسوية"
439
440 #. module: account_voucher
441 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
442 msgid "Avg. Due Delay"
443 msgstr "متوسط تأخير المستحقات"
444
445 #. module: account_voucher
446 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
447 #, python-format
448 msgid "Pay Invoice"
449 msgstr "دفع الفاتورة"
450
451 #. module: account_voucher
452 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
453 #, python-format
454 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
455 msgstr "لا يوجد قانون قاعدة الحساب و قانون ضريبة الحساب!"
456
457 #. module: account_voucher
458 #: field:account.voucher,tax_amount:0
459 msgid "Tax Amount"
460 msgstr "قيمة الضريبة"
461
462 #. module: account_voucher
463 #: view:account.voucher:0
464 msgid "Voucher Entry"
465 msgstr "مدخل القسيمة"
466
467 #. module: account_voucher
468 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
469 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
470 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
471 msgid "Partner"
472 msgstr "شريك"
473
474 #. module: account_voucher
475 #: field:account.voucher,payment_option:0
476 msgid "Payment Difference"
477 msgstr "اختلاف الدفع"
478
479 #. module: account_voucher
480 #: constraint:account.bank.statement.line:0
481 msgid ""
482 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
483 "statement line"
484 msgstr ""
485
486 #. module: account_voucher
487 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
488 msgid "To Review"
489 msgstr "للمراجعة"
490
491 #. module: account_voucher
492 #: view:account.voucher:0
493 msgid "Expense Lines"
494 msgstr "خطوط المصروفات"
495
496 #. module: account_voucher
497 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
498 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
499 msgid "Invoices"
500 msgstr "الفواتير"
501
502 #. module: account_voucher
503 #: selection:sale.receipt.report,month:0
504 msgid "December"
505 msgstr "ديسمبر"
506
507 #. module: account_voucher
508 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
509 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
510 msgid "Voucher Lines"
511 msgstr "خطوط القسيمة"
512
513 #. module: account_voucher
514 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
515 msgid "Month"
516 msgstr "شهر"
517
518 #. module: account_voucher
519 #: field:account.voucher,currency_id:0
520 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
521 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
522 msgid "Currency"
523 msgstr "العملة"
524
525 #. module: account_voucher
526 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
527 msgid "Payable and Receivables"
528 msgstr "الدائنون و المدينون"
529
530 #. module: account_voucher
531 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
532 msgid "Pay Later or Group Funds"
533 msgstr "ادفع لاحقًا او أرصدة مجموعة"
534
535 #. module: account_voucher
536 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
537 msgid "Salesman"
538 msgstr "مندوب المبيعات"
539
540 #. module: account_voucher
541 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
542 msgid "Avg. Delay To Pay"
543 msgstr "متوسط المتأخرات للدفع"
544
545 #. module: account_voucher
546 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
547 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
548 msgid "Draft"
549 msgstr "مسودة"
550
551 #. module: account_voucher
552 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
553 msgid "Write-Off account"
554 msgstr "حساب الديون المعدومة"
555
556 #. module: account_voucher
557 #: report:voucher.print:0
558 msgid "Currency:"
559 msgstr "العملة:"
560
561 #. module: account_voucher
562 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
563 msgid "Total With Tax"
564 msgstr "الإجمالي مع الضرائب"
565
566 #. module: account_voucher
567 #: report:voucher.print:0
568 msgid "PRO-FORMA"
569 msgstr ""
570
571 #. module: account_voucher
572 #: selection:sale.receipt.report,month:0
573 msgid "August"
574 msgstr "أغسطس"
575
576 #. module: account_voucher
577 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
578 msgid ""
579 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
580 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
581 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
582 "supplier invoices or bills."
583 msgstr ""
584
585 #. module: account_voucher
586 #: view:account.voucher:0
587 msgid "Total Amount"
588 msgstr "إجمالي المبلغ"
589
590 #. module: account_voucher
591 #: selection:sale.receipt.report,month:0
592 msgid "June"
593 msgstr "يونيو"
594
595 #. module: account_voucher
596 #: field:account.voucher.line,type:0
597 msgid "Cr/Dr"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account_voucher
601 #: field:account.voucher,audit:0
602 msgid "Audit Complete ?"
603 msgstr "مرااجعة كاملة؟"
604
605 #. module: account_voucher
606 #: view:account.voucher:0
607 msgid "Payment Terms"
608 msgstr "شروط السداد"
609
610 #. module: account_voucher
611 #: view:account.voucher:0
612 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
613 msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا السجل؟"
614
615 #. module: account_voucher
616 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
617 #: field:sale.receipt.report,date:0
618 msgid "Date"
619 msgstr "تاريخ"
620
621 #. module: account_voucher
622 #: selection:sale.receipt.report,month:0
623 msgid "November"
624 msgstr "نوفمبر"
625
626 #. module: account_voucher
627 #: view:sale.receipt.report:0
628 msgid "Extended Filters..."
629 msgstr "مرشحات مفصلة..."
630
631 #. module: account_voucher
632 #: report:voucher.print:0
633 msgid "Number:"
634 msgstr "رقم:"
635
636 #. module: account_voucher
637 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
638 msgid "Amount reconciled"
639 msgstr "المبلغ المسوّي"
640
641 #. module: account_voucher
642 #: field:account.voucher,analytic_id:0
643 msgid "Write-Off Analytic Account"
644 msgstr "حساب تحليلي للديون المعدومة"
645
646 #. module: account_voucher
647 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
648 msgid "Pay Directly"
649 msgstr "الدفع مباشرة"
650
651 #. module: account_voucher
652 #: selection:sale.receipt.report,month:0
653 msgid "October"
654 msgstr "أكتوبر"
655
656 #. module: account_voucher
657 #: field:account.voucher,pre_line:0
658 msgid "Previous Payments ?"
659 msgstr "المدفوعات السابقة؟"
660
661 #. module: account_voucher
662 #: selection:sale.receipt.report,month:0
663 msgid "January"
664 msgstr "يناير"
665
666 #. module: account_voucher
667 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
668 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
669 msgid "Journal Vouchers"
670 msgstr "قيود اليومية"
671
672 #. module: account_voucher
673 #: view:account.voucher:0
674 msgid "Compute Tax"
675 msgstr "حساب الضريبة"
676
677 #. module: account_voucher
678 #: selection:account.voucher.line,type:0
679 msgid "Credit"
680 msgstr "دائن"
681
682 #. module: account_voucher
683 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
684 #, python-format
685 msgid "Please define a sequence on the journal !"
686 msgstr "قم بتعريف التتابع في اليومية!"
687
688 #. module: account_voucher
689 #: view:account.voucher:0
690 msgid "Open Supplier Journal Entries"
691 msgstr "افتح المدخلات اليومية المزودة"
692
693 #. module: account_voucher
694 #: report:voucher.print:0
695 msgid "Through :"
696 msgstr "خلال:"
697
698 #. module: account_voucher
699 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
700 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
701 msgid "Supplier Payment"
702 msgstr "دفع الموردين"
703
704 #. module: account_voucher
705 #: view:account.voucher:0
706 msgid "Post"
707 msgstr "ترحيل"
708
709 #. module: account_voucher
710 #: view:account.voucher:0
711 msgid "Invoices and outstanding transactions"
712 msgstr "الفواتير و العمليات المعلقة"
713
714 #. module: account_voucher
715 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
716 msgid "Total Without Tax"
717 msgstr "الإجمالي دون الضرائب"
718
719 #. module: account_voucher
720 #: view:account.voucher:0
721 msgid "Bill Date"
722 msgstr "تاريخ الفاتورة"
723
724 #. module: account_voucher
725 #: help:account.voucher,state:0
726 msgid ""
727 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
728 "Voucher.                         \n"
729 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
730 "an voucher number.                         \n"
731 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
732 "generated and voucher entries are created in account                         "
733 "\n"
734 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
735 msgstr ""
736
737 #. module: account_voucher
738 #: view:account.voucher:0
739 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
740 msgid "Accounting Voucher"
741 msgstr "القسيمة المحاسبية"
742
743 #. module: account_voucher
744 #: field:account.voucher,number:0
745 msgid "Number"
746 msgstr "عدد"
747
748 #. module: account_voucher
749 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
750 msgid "Bank Statement"
751 msgstr "كشف حساب بنك"
752
753 #. module: account_voucher
754 #: selection:sale.receipt.report,month:0
755 msgid "September"
756 msgstr "سبتمبر"
757
758 #. module: account_voucher
759 #: view:account.voucher:0
760 msgid "Sales Information"
761 msgstr "بيانات المبيعات"
762
763 #. module: account_voucher
764 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
765 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
766 #: view:sale.receipt.report:0
767 msgid "Sales Receipt Analysis"
768 msgstr "تحليل استلام المبيعات"
769
770 #. module: account_voucher
771 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
772 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
773 msgid "Voucher"
774 msgstr "قيد"
775
776 #. module: account_voucher
777 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
778 msgid "Invoice"
779 msgstr "فاتورة"
780
781 #. module: account_voucher
782 #: view:account.voucher:0
783 msgid "Voucher Items"
784 msgstr "عناصر الفاتورة"
785
786 #. module: account_voucher
787 #: view:account.statement.from.invoice:0
788 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
789 #: view:account.voucher.unreconcile:0
790 msgid "Cancel"
791 msgstr "إلغاء"
792
793 #. module: account_voucher
794 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
795 #: selection:sale.receipt.report,state:0
796 msgid "Pro-forma"
797 msgstr "كمسألة شكلية"
798
799 #. module: account_voucher
800 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
801 msgid "Journal Items"
802 msgstr "عناصر اليومية"
803
804 #. module: account_voucher
805 #: view:account.voucher:0
806 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
807 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
808 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
809 msgid "Customer Payment"
810 msgstr "دفع العميل"
811
812 #. module: account_voucher
813 #: view:account.statement.from.invoice:0
814 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
815 msgid "Import Invoices in Statement"
816 msgstr "فواتير الاستيراد في بيان"
817
818 #. module: account_voucher
819 #: view:account.voucher:0
820 msgid "Pay"
821 msgstr "ادفع"
822
823 #. module: account_voucher
824 #: selection:account.voucher.line,type:0
825 msgid "Debit"
826 msgstr "مدين"
827
828 #. module: account_voucher
829 #: view:account.voucher:0
830 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
831 msgstr "هل أنت متأكيد من تأكيد هذا السجل؟"
832
833 #. module: account_voucher
834 #: selection:account.voucher,payment_option:0
835 msgid "Reconcile with Write-Off"
836 msgstr "تسوية مع الإعدام"
837
838 #. module: account_voucher
839 #: view:account.voucher:0
840 msgid "Payment Method"
841 msgstr "طريقه الدفع"
842
843 #. module: account_voucher
844 #: field:account.voucher.line,name:0
845 msgid "Description"
846 msgstr "وصف"
847
848 #. module: account_voucher
849 #: report:voucher.print:0
850 msgid "Canceled"
851 msgstr "ملغي"
852
853 #. module: account_voucher
854 #: selection:sale.receipt.report,month:0
855 msgid "May"
856 msgstr "مايو"
857
858 #. module: account_voucher
859 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
860 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
861 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
862 msgid "Journal"
863 msgstr "يومية"
864
865 #. module: account_voucher
866 #: view:account.voucher:0
867 msgid "Internal Notes"
868 msgstr "ملاحظات داخلية"
869
870 #. module: account_voucher
871 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
872 msgid "Credits"
873 msgstr ""
874
875 #. module: account_voucher
876 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
877 msgid "Original Amount"
878 msgstr "المبلغ الأصلي"
879
880 #. module: account_voucher
881 #: report:voucher.print:0
882 msgid "State:"
883 msgstr "الولاية:"
884
885 #. module: account_voucher
886 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
887 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
888 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
889 msgid "Payment"
890 msgstr "الدفع"
891
892 #. module: account_voucher
893 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
894 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
895 msgid "Posted"
896 msgstr "مرحَلة"
897
898 #. module: account_voucher
899 #: view:account.voucher:0
900 msgid "Customer"
901 msgstr "عميل"
902
903 #. module: account_voucher
904 #: selection:sale.receipt.report,month:0
905 msgid "February"
906 msgstr "فبراير"
907
908 #. module: account_voucher
909 #: view:account.voucher:0
910 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
911 msgstr "الفواتير المزودة و المعاملات المعلقة"
912
913 #. module: account_voucher
914 #: field:account.voucher,comment:0
915 msgid "Write-Off Comment"
916 msgstr "شطب التعليق"
917
918 #. module: account_voucher
919 #: selection:sale.receipt.report,month:0
920 msgid "April"
921 msgstr "أبريل"
922
923 #. module: account_voucher
924 #: field:account.voucher,type:0
925 msgid "Default Type"
926 msgstr "النوع الإفتراضي"
927
928 #. module: account_voucher
929 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
930 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
931 msgid "Entries by Statement from Invoices"
932 msgstr "مدخلات عن طريق بيان من الفواتير"
933
934 #. module: account_voucher
935 #: field:account.voucher,move_id:0
936 msgid "Account Entry"
937 msgstr "قيد الحساب"
938
939 #. module: account_voucher
940 #: field:sale.receipt.report,state:0
941 msgid "Voucher State"
942 msgstr "حالة القيد"
943
944 #. module: account_voucher
945 #: help:account.voucher,date:0
946 msgid "Effective date for accounting entries"
947 msgstr "تاريخ فعال للمدخلات المحاسبية"
948
949 #. module: account_voucher
950 #: selection:account.voucher,payment_option:0
951 msgid "Keep Open"
952 msgstr "إحفظها مفتوحة"
953
954 #. module: account_voucher
955 #: view:account.voucher.unreconcile:0
956 msgid ""
957 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
958 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
959 msgstr ""
960 "إذا قمت إلغاء تسوية العمليات، عليك أيضاً التحقق من كل الإجراءات المتعلقة لكل "
961 "هذه المعاملات لأنهم لن يتم إيقافها"
962
963 #. module: account_voucher
964 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
965 msgid "Untax Amount"
966 msgstr "كمية بدون ضريبة"
967
968 #. module: account_voucher
969 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
970 msgid "Sales Receipt Statistics"
971 msgstr "إحصائيات استلام المبيعات"
972
973 #. module: account_voucher
974 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
975 msgid "Year"
976 msgstr "سنة"
977
978 #. module: account_voucher
979 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
980 msgid "Open Balance"
981 msgstr "فتح رصيد"
982
983 #. module: account_voucher
984 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
985 msgid "Total"
986 msgstr "الإجمالي"