43e6ad001c8311f38df3e6f2beeb47454ee590a6
[odoo/odoo.git] / addons / account_voucher / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_voucher
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:09+0000\n"
11 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:44+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: account_voucher
20 #: view:sale.receipt.report:0
21 msgid "last month"
22 msgstr "الشهر الماضي"
23
24 #. module: account_voucher
25 #: view:account.voucher.unreconcile:0
26 msgid "Unreconciliation transactions"
27 msgstr "إلغاء تسوية المعاملات"
28
29 #. module: account_voucher
30 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
31 #, python-format
32 msgid "Write-Off"
33 msgstr "إلغاء"
34
35 #. module: account_voucher
36 #: view:account.voucher:0
37 msgid "Payment Ref"
38 msgstr "مرجع الدفع"
39
40 #. module: account_voucher
41 #: view:account.voucher:0
42 msgid "Total Amount"
43 msgstr "إجمالي المبلغ"
44
45 #. module: account_voucher
46 #: view:account.voucher:0
47 msgid "Open Customer Journal Entries"
48 msgstr "tj"
49
50 #. module: account_voucher
51 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
52 #, python-format
53 msgid ""
54 "You have to configure account base code and account tax code on the '%s' tax!"
55 msgstr "عليك بإعداد رمز الحساب الرئيسي و رمز حساب الضريبة في ضريبة الـ'%s' !"
56
57 #. module: account_voucher
58 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
59 msgid "Group By..."
60 msgstr "تجميع حسب ..."
61
62 #. module: account_voucher
63 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
64 #, python-format
65 msgid "Cannot delete Voucher(s) which are already opened or paid !"
66 msgstr "لا يمكن حذف إيصال أو إيصالات مصدرة أو مدفوعة !"
67
68 #. module: account_voucher
69 #: view:account.voucher:0
70 msgid "Supplier"
71 msgstr "مورد"
72
73 #. module: account_voucher
74 #: view:account.voucher:0
75 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_bills
76 msgid "Bill Payment"
77 msgstr "مدفوعات الفاتورة"
78
79 #. module: account_voucher
80 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
81 #: code:addons/account_voucher/wizard/account_statement_from_invoice.py:181
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice_lines
83 #, python-format
84 msgid "Import Entries"
85 msgstr "إستيراد قيود"
86
87 #. module: account_voucher
88 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_unreconcile
89 msgid "Account voucher unreconcile"
90 msgstr "تسوية حساب الإيصال"
91
92 #. module: account_voucher
93 #: selection:sale.receipt.report,month:0
94 msgid "March"
95 msgstr "مارس"
96
97 #. module: account_voucher
98 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt
99 msgid ""
100 "When you sell products to a customer, you can give him a sales receipt or an "
101 "invoice. When the sales receipt is confirmed, it creates journal items "
102 "automatically and you can record the customer payment related to this sales "
103 "receipt."
104 msgstr ""
105 "عند بيعك للمنتجات للعميل, يمكنك اعطائه استلام مبيعات او فاتورة. عند تأكيد "
106 "استلام المبيعات, تنشأ عناصر يومية تلقائيًا ويمكنك تسجيل دفع العميل المتعلقة "
107 "بإستلام المبيعات."
108
109 #. module: account_voucher
110 #: view:account.voucher:0
111 msgid "Pay Bill"
112 msgstr "دفع الفاتورة"
113
114 #. module: account_voucher
115 #: field:account.voucher,company_id:0 field:account.voucher.line,company_id:0
116 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,company_id:0
117 msgid "Company"
118 msgstr "شركة"
119
120 #. module: account_voucher
121 #: view:account.voucher:0
122 msgid "Set to Draft"
123 msgstr "حفظ كمسودة"
124
125 #. module: account_voucher
126 #: help:account.voucher,reference:0
127 msgid "Transaction reference number."
128 msgstr "رقم مرجع المعاملة."
129
130 #. module: account_voucher
131 #: view:sale.receipt.report:0
132 msgid "Group by year of Invoice Date"
133 msgstr ""
134
135 #. module: account_voucher
136 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
137 msgid "Unreconcile entries"
138 msgstr "إلغاء تسوية القيود"
139
140 #. module: account_voucher
141 #: view:account.voucher:0
142 msgid "Voucher Statistics"
143 msgstr "احصائيات القسيمة"
144
145 #. module: account_voucher
146 #: view:account.voucher:0
147 msgid "Validate"
148 msgstr "تحقق"
149
150 #. module: account_voucher
151 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,day:0
152 msgid "Day"
153 msgstr "يوم"
154
155 #. module: account_voucher
156 #: view:account.voucher:0
157 msgid "Search Vouchers"
158 msgstr "بحث الإيصالات"
159
160 #. module: account_voucher
161 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
162 msgid "Counterpart Account"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_voucher
166 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
167 #: field:sale.receipt.report,account_id:0
168 msgid "Account"
169 msgstr "حساب"
170
171 #. module: account_voucher
172 #: field:account.voucher,line_dr_ids:0
173 msgid "Debits"
174 msgstr "الخصوم"
175
176 #. module: account_voucher
177 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
178 msgid "Ok"
179 msgstr "تم"
180
181 #. module: account_voucher
182 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
183 msgid "Full Reconcile"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account_voucher
187 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
188 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,date_due:0
189 msgid "Due Date"
190 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
191
192 #. module: account_voucher
193 #: field:account.voucher,narration:0
194 msgid "Notes"
195 msgstr "ملاحظات"
196
197 #. module: account_voucher
198 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_receipt
199 msgid ""
200 "Sales payment allows you to register the payments you receive from your "
201 "customers. In order to record a payment, you must enter the customer, the "
202 "payment method (=the journal) and the payment amount. OpenERP will propose "
203 "to you automatically the reconciliation of this payment with the open "
204 "invoices or sales receipts."
205 msgstr ""
206
207 #. module: account_voucher
208 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
209 msgid "Sale"
210 msgstr "بيع"
211
212 #. module: account_voucher
213 #: field:account.voucher.line,move_line_id:0
214 msgid "Journal Item"
215 msgstr "عنصر يومية"
216
217 #. module: account_voucher
218 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
219 msgid "Multi Currency Voucher"
220 msgstr ""
221
222 #. module: account_voucher
223 #: field:account.voucher.line,amount:0
224 msgid "Amount"
225 msgstr "مقدار"
226
227 #. module: account_voucher
228 #: view:account.voucher:0
229 msgid "Payment Options"
230 msgstr "خيارات الدفع"
231
232 #. module: account_voucher
233 #: view:account.voucher:0
234 msgid "Other Information"
235 msgstr "معلومات أخرى"
236
237 #. module: account_voucher
238 #: selection:account.voucher,state:0 selection:sale.receipt.report,state:0
239 msgid "Cancelled"
240 msgstr "ملغي"
241
242 #. module: account_voucher
243 #: field:account.statement.from.invoice,date:0
244 msgid "Date payment"
245 msgstr "تاريخ الدفع"
246
247 #. module: account_voucher
248 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement_line
249 msgid "Bank Statement Line"
250 msgstr ""
251
252 #. module: account_voucher
253 #: view:account.voucher:0 view:account.voucher.unreconcile:0
254 msgid "Unreconcile"
255 msgstr "إلغاء التسوية"
256
257 #. module: account_voucher
258 #: constraint:account.invoice:0
259 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
260 msgstr ""
261
262 #. module: account_voucher
263 #: field:account.voucher,tax_id:0
264 msgid "Tax"
265 msgstr "ضريبة"
266
267 #. module: account_voucher
268 #: constraint:account.bank.statement:0
269 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
270 msgstr ""
271
272 #. module: account_voucher
273 #: field:account.voucher,comment:0
274 msgid "Counterpart Comment"
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_voucher
278 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
279 msgid "Analytic Account"
280 msgstr "حساب تحليلي"
281
282 #. module: account_voucher
283 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
284 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
285 #, python-format
286 msgid "Warning"
287 msgstr ""
288
289 #. module: account_voucher
290 #: view:account.voucher:0
291 msgid "Payment Information"
292 msgstr "معلومات الدفع"
293
294 #. module: account_voucher
295 #: view:account.statement.from.invoice:0
296 msgid "Go"
297 msgstr "ذهاب"
298
299 #. module: account_voucher
300 #: view:account.voucher:0
301 msgid "Paid Amount"
302 msgstr "المبلغ المدفوع"
303
304 #. module: account_voucher
305 #: view:account.bank.statement:0
306 msgid "Import Invoices"
307 msgstr "إستيراد فواتير"
308
309 #. module: account_voucher
310 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
311 msgid "Pay Later or Group Funds"
312 msgstr "ادفع لاحقًا او أرصدة مجموعة"
313
314 #. module: account_voucher
315 #: help:account.voucher,writeoff_amount:0
316 msgid ""
317 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
318 "sum of allocation on the voucher lines."
319 msgstr ""
320
321 #. module: account_voucher
322 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
323 msgid "Receipt"
324 msgstr "استلام"
325
326 #. module: account_voucher
327 #: view:account.voucher:0
328 msgid "Sales Lines"
329 msgstr "خطوط المبيعات"
330
331 #. module: account_voucher
332 #: constraint:res.company:0
333 msgid "Error! You can not create recursive companies."
334 msgstr ""
335
336 #. module: account_voucher
337 #: view:sale.receipt.report:0
338 msgid "current month"
339 msgstr ""
340
341 #. module: account_voucher
342 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
343 msgid "Period"
344 msgstr "فترة"
345
346 #. module: account_voucher
347 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,state:0
348 #: view:sale.receipt.report:0
349 msgid "State"
350 msgstr "المحافظة"
351
352 #. module: account_voucher
353 #: selection:account.voucher.line,type:0
354 msgid "Debit"
355 msgstr "مدين"
356
357 #. module: account_voucher
358 #: sql_constraint:res.company:0
359 msgid "The company name must be unique !"
360 msgstr ""
361
362 #. module: account_voucher
363 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
364 msgid "# of Voucher Lines"
365 msgstr "# لخطوط القسيمة"
366
367 #. module: account_voucher
368 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,type:0
369 msgid "Type"
370 msgstr "نوع"
371
372 #. module: account_voucher
373 #: field:account.voucher.unreconcile,remove:0
374 msgid "Want to remove accounting entries too ?"
375 msgstr "هل تريد إزالة قيود اليومية أيضاً؟"
376
377 #. module: account_voucher
378 #: view:sale.receipt.report:0
379 msgid "Pro-forma Vouchers"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account_voucher
383 #: view:account.voucher:0
384 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_journal_voucher_open
385 msgid "Voucher Entries"
386 msgstr "قيود الإيصال"
387
388 #. module: account_voucher
389 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
390 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:894
391 #, python-format
392 msgid "Error !"
393 msgstr "خطأ !"
394
395 #. module: account_voucher
396 #: view:account.voucher:0
397 msgid "Supplier Voucher"
398 msgstr "إيصال المورد"
399
400 #. module: account_voucher
401 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_review_voucher_list
402 msgid "Vouchers Entries"
403 msgstr "قيود الإيصالات"
404
405 #. module: account_voucher
406 #: field:account.voucher,name:0
407 msgid "Memo"
408 msgstr "مذكرة"
409
410 #. module: account_voucher
411 #: view:account.invoice:0 code:addons/account_voucher/invoice.py:32
412 #, python-format
413 msgid "Pay Invoice"
414 msgstr "دفع الفاتورة"
415
416 #. module: account_voucher
417 #: view:account.voucher:0
418 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
419 msgstr ""
420
421 #. module: account_voucher
422 #: view:account.voucher:0
423 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt
424 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt
425 msgid "Sales Receipt"
426 msgstr "استلام المبيعات"
427
428 #. module: account_voucher
429 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:797
430 #, python-format
431 msgid "Invalid action !"
432 msgstr "لا يمكن إجراء هذه العملية!"
433
434 #. module: account_voucher
435 #: view:account.voucher:0
436 msgid "Bill Information"
437 msgstr "بيانات الوثيقة"
438
439 #. module: account_voucher
440 #: selection:sale.receipt.report,month:0
441 msgid "July"
442 msgstr "يوليو"
443
444 #. module: account_voucher
445 #: view:account.voucher.unreconcile:0
446 msgid "Unreconciliation"
447 msgstr "إلغاء التسوية"
448
449 #. module: account_voucher
450 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
451 msgid "Difference Amount"
452 msgstr ""
453
454 #. module: account_voucher
455 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
456 msgid "Avg. Due Delay"
457 msgstr "متوسط تأخير المستحقات"
458
459 #. module: account_voucher
460 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
461 msgid "Income Currency Rate"
462 msgstr ""
463
464 #. module: account_voucher
465 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
466 #, python-format
467 msgid "No Account Base Code and Account Tax Code!"
468 msgstr "لا يوجد قانون قاعدة الحساب و قانون ضريبة الحساب!"
469
470 #. module: account_voucher
471 #: field:account.voucher,tax_amount:0
472 msgid "Tax Amount"
473 msgstr "قيمة الضريبة"
474
475 #. module: account_voucher
476 #: view:sale.receipt.report:0
477 msgid "Validated Vouchers"
478 msgstr ""
479
480 #. module: account_voucher
481 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
482 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher_line
483 msgid "Voucher Lines"
484 msgstr "خطوط القسيمة"
485
486 #. module: account_voucher
487 #: view:account.voucher:0
488 msgid "Voucher Entry"
489 msgstr "مدخل القسيمة"
490
491 #. module: account_voucher
492 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,partner_id:0
493 #: field:account.voucher.line,partner_id:0 view:sale.receipt.report:0
494 #: field:sale.receipt.report,partner_id:0
495 msgid "Partner"
496 msgstr "شريك"
497
498 #. module: account_voucher
499 #: field:account.voucher,payment_option:0
500 msgid "Payment Difference"
501 msgstr "اختلاف الدفع"
502
503 #. module: account_voucher
504 #: constraint:account.bank.statement.line:0
505 msgid ""
506 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
507 "statement line"
508 msgstr ""
509
510 #. module: account_voucher
511 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,audit:0
512 msgid "To Review"
513 msgstr "للمراجعة"
514
515 #. module: account_voucher
516 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:938
517 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:952
518 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
519 #, python-format
520 msgid "change"
521 msgstr ""
522
523 #. module: account_voucher
524 #: view:account.voucher:0
525 msgid "Expense Lines"
526 msgstr "خطوط المصروفات"
527
528 #. module: account_voucher
529 #: help:account.voucher,is_multi_currency:0
530 msgid ""
531 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
532 "currency one or not"
533 msgstr ""
534
535 #. module: account_voucher
536 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
537 #: field:account.statement.from.invoice.lines,line_ids:0
538 msgid "Invoices"
539 msgstr "الفواتير"
540
541 #. module: account_voucher
542 #: selection:sale.receipt.report,month:0
543 msgid "December"
544 msgstr "ديسمبر"
545
546 #. module: account_voucher
547 #: view:sale.receipt.report:0
548 msgid "Group by month of Invoice Date"
549 msgstr ""
550
551 #. module: account_voucher
552 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
553 msgid "Month"
554 msgstr "شهر"
555
556 #. module: account_voucher
557 #: field:account.voucher,currency_id:0
558 #: field:account.voucher.line,currency_id:0
559 #: field:sale.receipt.report,currency_id:0
560 msgid "Currency"
561 msgstr "العملة"
562
563 #. module: account_voucher
564 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0
565 msgid "Payable and Receivables"
566 msgstr "الدائنون و المدينون"
567
568 #. module: account_voucher
569 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_vendor_payment
570 msgid ""
571 "The supplier payment form allows you to track the payment you do to your "
572 "suppliers. When you select a supplier, the payment method and an amount for "
573 "the payment, OpenERP will propose to reconcile your payment with the open "
574 "supplier invoices or bills."
575 msgstr ""
576
577 #. module: account_voucher
578 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,user_id:0
579 msgid "Salesman"
580 msgstr "مندوب المبيعات"
581
582 #. module: account_voucher
583 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,delay_to_pay:0
584 msgid "Avg. Delay To Pay"
585 msgstr "متوسط المتأخرات للدفع"
586
587 #. module: account_voucher
588 #: help:account.voucher,paid:0
589 msgid "The Voucher has been totally paid."
590 msgstr ""
591
592 #. module: account_voucher
593 #: selection:account.voucher,payment_option:0
594 msgid "Reconcile Payment Balance"
595 msgstr ""
596
597 #. module: account_voucher
598 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
599 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
600 msgid "Draft"
601 msgstr "مسودة"
602
603 #. module: account_voucher
604 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:927
605 #, python-format
606 msgid ""
607 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
608 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
609 msgstr ""
610
611 #. module: account_voucher
612 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
613 msgid "Draft Vouchers"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account_voucher
617 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
618 msgid "Total With Tax"
619 msgstr "الإجمالي مع الضرائب"
620
621 #. module: account_voucher
622 #: view:account.voucher:0
623 msgid "Allocation"
624 msgstr ""
625
626 #. module: account_voucher
627 #: selection:sale.receipt.report,month:0
628 msgid "August"
629 msgstr "أغسطس"
630
631 #. module: account_voucher
632 #: help:account.voucher,audit:0
633 msgid ""
634 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
635 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
636 msgstr ""
637
638 #. module: account_voucher
639 #: selection:sale.receipt.report,month:0
640 msgid "October"
641 msgstr "أكتوبر"
642
643 #. module: account_voucher
644 #: selection:sale.receipt.report,month:0
645 msgid "June"
646 msgstr "يونيو"
647
648 #. module: account_voucher
649 #: field:account.voucher,payment_rate_currency_id:0
650 msgid "Payment Rate Currency"
651 msgstr ""
652
653 #. module: account_voucher
654 #: field:account.voucher,paid:0
655 msgid "Paid"
656 msgstr ""
657
658 #. module: account_voucher
659 #: view:account.voucher:0
660 msgid "Payment Terms"
661 msgstr "شروط السداد"
662
663 #. module: account_voucher
664 #: view:account.voucher:0
665 msgid "Are you sure to unreconcile this record ?"
666 msgstr "هل أنت متأكد من إلغاء هذا السجل؟"
667
668 #. module: account_voucher
669 #: field:account.voucher,date:0 field:account.voucher.line,date_original:0
670 #: field:sale.receipt.report,date:0
671 msgid "Date"
672 msgstr "تاريخ"
673
674 #. module: account_voucher
675 #: selection:sale.receipt.report,month:0
676 msgid "November"
677 msgstr "نوفمبر"
678
679 #. module: account_voucher
680 #: view:sale.receipt.report:0
681 msgid "Extended Filters..."
682 msgstr "مرشحات مفصلة..."
683
684 #. module: account_voucher
685 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
686 msgid "Paid Amount in Company Currency"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account_voucher
690 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
691 msgid "Amount reconciled"
692 msgstr "المبلغ المسوّي"
693
694 #. module: account_voucher
695 #: field:account.voucher,analytic_id:0
696 msgid "Write-Off Analytic Account"
697 msgstr "حساب تحليلي للديون المعدومة"
698
699 #. module: account_voucher
700 #: selection:account.voucher,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,pay_now:0
701 msgid "Pay Directly"
702 msgstr "الدفع مباشرة"
703
704 #. module: account_voucher
705 #: field:account.voucher.line,type:0
706 msgid "Dr/Cr"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account_voucher
710 #: field:account.voucher,pre_line:0
711 msgid "Previous Payments ?"
712 msgstr "المدفوعات السابقة؟"
713
714 #. module: account_voucher
715 #: selection:sale.receipt.report,month:0
716 msgid "January"
717 msgstr "يناير"
718
719 #. module: account_voucher
720 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_voucher_list
721 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_encode_entries_by_voucher
722 msgid "Journal Vouchers"
723 msgstr "قيود اليومية"
724
725 #. module: account_voucher
726 #: view:account.voucher:0
727 msgid "Compute Tax"
728 msgstr "حساب الضريبة"
729
730 #. module: account_voucher
731 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
732 msgid "Companies"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account_voucher
736 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
737 #, python-format
738 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account_voucher
742 #: selection:account.voucher.line,type:0
743 msgid "Credit"
744 msgstr "دائن"
745
746 #. module: account_voucher
747 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:895
748 #, python-format
749 msgid "Please define a sequence on the journal !"
750 msgstr "قم بتعريف التتابع في اليومية!"
751
752 #. module: account_voucher
753 #: view:account.voucher:0
754 msgid "Open Supplier Journal Entries"
755 msgstr "افتح المدخلات اليومية المزودة"
756
757 #. module: account_voucher
758 #: view:account.voucher:0
759 msgid "Total Allocation"
760 msgstr ""
761
762 #. module: account_voucher
763 #: view:sale.receipt.report:0
764 msgid "Group by Invoice Date"
765 msgstr ""
766
767 #. module: account_voucher
768 #: view:account.voucher:0
769 msgid "Post"
770 msgstr "ترحيل"
771
772 #. module: account_voucher
773 #: view:account.voucher:0
774 msgid "Invoices and outstanding transactions"
775 msgstr "الفواتير و العمليات المعلقة"
776
777 #. module: account_voucher
778 #: field:res.company,expense_currency_exchange_account_id:0
779 msgid "Expense Currency Rate"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account_voucher
783 #: sql_constraint:account.invoice:0
784 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
785 msgstr ""
786
787 #. module: account_voucher
788 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
789 msgid "Total Without Tax"
790 msgstr "الإجمالي دون الضرائب"
791
792 #. module: account_voucher
793 #: view:account.voucher:0
794 msgid "Bill Date"
795 msgstr "تاريخ الفاتورة"
796
797 #. module: account_voucher
798 #: help:account.voucher,state:0
799 msgid ""
800 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
801 "Voucher.                         \n"
802 "* The 'Pro-forma' when voucher is in Pro-forma state,voucher does not have "
803 "an voucher number.                         \n"
804 "* The 'Posted' state is used when user create voucher,a voucher number is "
805 "generated and voucher entries are created in account                         "
806 "\n"
807 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel voucher."
808 msgstr ""
809
810 #. module: account_voucher
811 #: view:account.voucher:0
812 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_voucher
813 msgid "Accounting Voucher"
814 msgstr "القسيمة المحاسبية"
815
816 #. module: account_voucher
817 #: field:account.voucher,number:0
818 msgid "Number"
819 msgstr "عدد"
820
821 #. module: account_voucher
822 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_bank_statement
823 msgid "Bank Statement"
824 msgstr "كشف حساب بنك"
825
826 #. module: account_voucher
827 #: selection:sale.receipt.report,month:0
828 msgid "September"
829 msgstr "سبتمبر"
830
831 #. module: account_voucher
832 #: view:account.voucher:0
833 msgid "Sales Information"
834 msgstr "بيانات المبيعات"
835
836 #. module: account_voucher
837 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
838 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
839 #: view:sale.receipt.report:0
840 msgid "Sales Receipt Analysis"
841 msgstr "تحليل استلام المبيعات"
842
843 #. module: account_voucher
844 #: field:account.voucher.line,voucher_id:0
845 #: model:res.request.link,name:account_voucher.req_link_voucher
846 msgid "Voucher"
847 msgstr "قيد"
848
849 #. module: account_voucher
850 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_invoice
851 msgid "Invoice"
852 msgstr "فاتورة"
853
854 #. module: account_voucher
855 #: view:account.voucher:0
856 msgid "Voucher Items"
857 msgstr "عناصر الفاتورة"
858
859 #. module: account_voucher
860 #: view:account.statement.from.invoice:0
861 #: view:account.statement.from.invoice.lines:0 view:account.voucher:0
862 #: view:account.voucher.unreconcile:0
863 msgid "Cancel"
864 msgstr "إلغاء"
865
866 #. module: account_voucher
867 #: selection:account.voucher,state:0 view:sale.receipt.report:0
868 #: selection:sale.receipt.report,state:0
869 msgid "Pro-forma"
870 msgstr "كمسألة شكلية"
871
872 #. module: account_voucher
873 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,move_ids:0
874 msgid "Journal Items"
875 msgstr "عناصر اليومية"
876
877 #. module: account_voucher
878 #: view:account.voucher:0
879 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.act_pay_voucher
880 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_receipt
881 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_receipt
882 msgid "Customer Payment"
883 msgstr "دفع العميل"
884
885 #. module: account_voucher
886 #: view:account.statement.from.invoice:0
887 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_statement_from_invoice
888 msgid "Import Invoices in Statement"
889 msgstr "فواتير الاستيراد في بيان"
890
891 #. module: account_voucher
892 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
893 msgid "Purchase"
894 msgstr "شراء"
895
896 #. module: account_voucher
897 #: view:account.voucher:0
898 msgid "Pay"
899 msgstr "ادفع"
900
901 #. module: account_voucher
902 #: view:sale.receipt.report:0
903 msgid "year"
904 msgstr ""
905
906 #. module: account_voucher
907 #: view:account.voucher:0
908 msgid "Currency Options"
909 msgstr ""
910
911 #. module: account_voucher
912 #: help:account.voucher,payment_option:0
913 msgid ""
914 "This field helps you to choose what you want to do with the eventual "
915 "difference between the paid amount and the sum of allocated amounts. You can "
916 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
917 "reconcile it with the payment(s)"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account_voucher
921 #: view:account.voucher:0
922 msgid "Are you sure to confirm this record ?"
923 msgstr "هل أنت متأكيد من تأكيد هذا السجل؟"
924
925 #. module: account_voucher
926 #: model:ir.actions.act_window,help:account_voucher.action_sale_receipt_report_all
927 msgid ""
928 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
929 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
930 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
931 msgstr ""
932 "من هذا التقرير, يمكن ان يكون لك لمحة عامة للمبلغ الذي تم عمل له فاتورة "
933 "لعميلك بالإضافة الى المؤخرات. يمكن استخدام اداة البحث لتشخص تقارير فواتيرك "
934 "وكذلك, مطابقة تلك التحليلات لاحتياجاتك."
935
936 #. module: account_voucher
937 #: view:account.voucher:0
938 msgid "Posted Vouchers"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account_voucher
942 #: field:account.voucher,payment_rate:0
943 msgid "Exchange Rate"
944 msgstr ""
945
946 #. module: account_voucher
947 #: view:account.voucher:0
948 msgid "Payment Method"
949 msgstr "طريقه الدفع"
950
951 #. module: account_voucher
952 #: field:account.voucher.line,name:0
953 msgid "Description"
954 msgstr "وصف"
955
956 #. module: account_voucher
957 #: selection:sale.receipt.report,month:0
958 msgid "May"
959 msgstr "مايو"
960
961 #. module: account_voucher
962 #: field:account.statement.from.invoice,journal_ids:0 view:account.voucher:0
963 #: field:account.voucher,journal_id:0 view:sale.receipt.report:0
964 #: field:sale.receipt.report,journal_id:0
965 msgid "Journal"
966 msgstr "يومية"
967
968 #. module: account_voucher
969 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
970 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
971 msgid "Supplier Payment"
972 msgstr "دفع الموردين"
973
974 #. module: account_voucher
975 #: view:account.voucher:0
976 msgid "Internal Notes"
977 msgstr "ملاحظات داخلية"
978
979 #. module: account_voucher
980 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,line_cr_ids:0
981 msgid "Credits"
982 msgstr ""
983
984 #. module: account_voucher
985 #: field:account.voucher.line,amount_original:0
986 msgid "Original Amount"
987 msgstr "المبلغ الأصلي"
988
989 #. module: account_voucher
990 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
991 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
992 msgid "Purchase Receipt"
993 msgstr ""
994
995 #. module: account_voucher
996 #: help:account.voucher,payment_rate:0
997 msgid ""
998 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
999 "currency (in 'Payment Rate Currency' field)  and the voucher currency."
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account_voucher
1003 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
1004 #: field:account.voucher,pay_now:0 selection:account.voucher,type:0
1005 #: field:sale.receipt.report,pay_now:0 selection:sale.receipt.report,type:0
1006 msgid "Payment"
1007 msgstr "الدفع"
1008
1009 #. module: account_voucher
1010 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
1011 #: view:sale.receipt.report:0 selection:sale.receipt.report,state:0
1012 msgid "Posted"
1013 msgstr "مرحَلة"
1014
1015 #. module: account_voucher
1016 #: view:account.voucher:0
1017 msgid "Customer"
1018 msgstr "عميل"
1019
1020 #. module: account_voucher
1021 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1022 msgid "February"
1023 msgstr "فبراير"
1024
1025 #. module: account_voucher
1026 #: view:account.voucher:0
1027 msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
1028 msgstr "الفواتير المزودة و المعاملات المعلقة"
1029
1030 #. module: account_voucher
1031 #: view:sale.receipt.report:0
1032 msgid "Month-1"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account_voucher
1036 #: selection:sale.receipt.report,month:0
1037 msgid "April"
1038 msgstr "أبريل"
1039
1040 #. module: account_voucher
1041 #: help:account.voucher,tax_id:0
1042 msgid "Only for tax excluded from price"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: account_voucher
1046 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
1047 #, python-format
1048 msgid ""
1049 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
1050 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: account_voucher
1054 #: field:account.voucher,type:0
1055 msgid "Default Type"
1056 msgstr "النوع الإفتراضي"
1057
1058 #. module: account_voucher
1059 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice
1060 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_account_statement_from_invoice_lines
1061 msgid "Entries by Statement from Invoices"
1062 msgstr "مدخلات عن طريق بيان من الفواتير"
1063
1064 #. module: account_voucher
1065 #: field:account.voucher,move_id:0
1066 msgid "Account Entry"
1067 msgstr "قيد الحساب"
1068
1069 #. module: account_voucher
1070 #: field:account.voucher,reference:0
1071 msgid "Ref #"
1072 msgstr "مرجع رقم"
1073
1074 #. module: account_voucher
1075 #: field:sale.receipt.report,state:0
1076 msgid "Voucher State"
1077 msgstr "حالة القيد"
1078
1079 #. module: account_voucher
1080 #: help:account.voucher,date:0
1081 msgid "Effective date for accounting entries"
1082 msgstr "تاريخ فعال للمدخلات المحاسبية"
1083
1084 #. module: account_voucher
1085 #: selection:account.voucher,payment_option:0
1086 msgid "Keep Open"
1087 msgstr "إحفظها مفتوحة"
1088
1089 #. module: account_voucher
1090 #: view:account.voucher.unreconcile:0
1091 msgid ""
1092 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
1093 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
1094 msgstr ""
1095 "إذا قمت إلغاء تسوية العمليات، عليك أيضاً التحقق من كل الإجراءات المتعلقة لكل "
1096 "هذه المعاملات لأنهم لن يتم إيقافها"
1097
1098 #. module: account_voucher
1099 #: field:account.voucher.line,untax_amount:0
1100 msgid "Untax Amount"
1101 msgstr "كمية بدون ضريبة"
1102
1103 #. module: account_voucher
1104 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
1105 msgid "Sales Receipt Statistics"
1106 msgstr "إحصائيات استلام المبيعات"
1107
1108 #. module: account_voucher
1109 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,year:0
1110 msgid "Year"
1111 msgstr "سنة"
1112
1113 #. module: account_voucher
1114 #: field:account.voucher.line,amount_unreconciled:0
1115 msgid "Open Balance"
1116 msgstr "فتح رصيد"
1117
1118 #. module: account_voucher
1119 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,amount:0
1120 msgid "Total"
1121 msgstr "الإجمالي"
1122
1123 #~ msgid "Date:"
1124 #~ msgstr "تاريخ:"
1125
1126 #~ msgid "Write-Off Amount"
1127 #~ msgstr "إعدام المبلغ"
1128
1129 #~ msgid "Account :"
1130 #~ msgstr "حساب :"
1131
1132 #~ msgid "Voucher Print"
1133 #~ msgstr "طباعة الإيصال"
1134
1135 #~ msgid "Particulars"
1136 #~ msgstr "أفراد"
1137
1138 #~ msgid "Voucher Date"
1139 #~ msgstr "تاريخ الإيصال"
1140
1141 #~ msgid "Currency:"
1142 #~ msgstr "العملة:"
1143
1144 #~ msgid "Write-Off account"
1145 #~ msgstr "حساب الديون المعدومة"
1146
1147 #~ msgid "Number:"
1148 #~ msgstr "رقم:"
1149
1150 #~ msgid "Through :"
1151 #~ msgstr "خلال:"
1152
1153 #~ msgid "Reconcile with Write-Off"
1154 #~ msgstr "تسوية مع الإعدام"
1155
1156 #~ msgid "Canceled"
1157 #~ msgstr "ملغي"
1158
1159 #~ msgid "State:"
1160 #~ msgstr "الولاية:"
1161
1162 #~ msgid "Amount (in words) :"
1163 #~ msgstr "المبلغ (حرفياً) :"
1164
1165 #~ msgid "Supplier Vouchers"
1166 #~ msgstr "إيصالات المورد"
1167
1168 #~ msgid "Audit Complete ?"
1169 #~ msgstr "مرااجعة كاملة؟"
1170
1171 #~ msgid ""
1172 #~ "Account Voucher module includes all the basic requirements of\n"
1173 #~ "    Voucher Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, "
1174 #~ "etc...\n"
1175 #~ "    * Voucher Entry\n"
1176 #~ "    * Voucher Receipt\n"
1177 #~ "    * Cheque Register\n"
1178 #~ "    "
1179 #~ msgstr ""
1180 #~ "تتضمن وحدة قياس الحساب كل المتطلبات الاساسية لـ\n"
1181 #~ "مدخلات القسيمة للبنك, نقدًا, مبيعات, المشتريات, المدى الواسع, كونترا, "
1182 #~ "الخ...\n"
1183 #~ "مدخل القسيمة\n"
1184 #~ "استلام القسيمة\n"
1185 #~ "سجل الشيكات\n"
1186 #~ "    "
1187
1188 #~ msgid "On Account of :"
1189 #~ msgstr "بسبب:"
1190
1191 #~ msgid "Accounting Voucher Entries"
1192 #~ msgstr "مدخلات قسيمة المحاسبية"
1193
1194 #~ msgid "Write-Off Comment"
1195 #~ msgstr "شطب التعليق"