1c6c10bfdf11cc95fc791b532df7780aaf95fd5d
[odoo/odoo.git] / addons / account_test / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: account_test
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create Accounting Test.\n"
25 "              </p>\n"
26 "            "
27 msgstr ""
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 "                Clique para criar um Teste de Contabilidade \n"
30 "              </p>\n"
31 "            "
32
33 #. module: account_test
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
35 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
36 #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
37 msgid "Accounting Tests"
38 msgstr "Testes de Contabilidade"
39
40 #. module: account_test
41 #: view:website:account_test.report_accounttest
42 msgid "Accouting tests on"
43 msgstr "Testes de Contabilidade em"
44
45 #. module: account_test
46 #: field:accounting.assert.test,active:0
47 msgid "Active"
48 msgstr "Ativo"
49
50 #. module: account_test
51 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
52 msgid ""
53 "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
54 msgstr ""
55 "Verifique se as linhas de movimento estão balanceadas e têm a mesma data e "
56 "período"
57
58 #. module: account_test
59 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
60 msgid ""
61 "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
62 "balance"
63 msgstr ""
64 "Verifique se o balanço do novo ano fiscal aberto combina com balanço do ano "
65 "anterior"
66
67 #. module: account_test
68 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
69 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
70 msgstr ""
71 "Verifique se os movimentos totalmente reconciliados estão balanceados"
72
73 #. module: account_test
74 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
75 msgid ""
76 "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
77 "statement lines"
78 msgstr ""
79 "Confira no extrato bancário que o Balanço final = Balanço Inicial + soma das "
80 "rubricas da demonstração"
81
82 #. module: account_test
83 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
84 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
85 msgstr ""
86 "Verifique que a generalidade das contas e parceiros, estão ativos no "
87 "movimentos contabilísticos"
88
89 #. module: account_test
90 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
91 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
92 msgstr ""
93 "Verifique que as faturas pagas/reconciliadas não estão em estado 'Em Aberto'"
94
95 #. module: account_test
96 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
97 msgid ""
98 "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
99 "accounts, are belonging to reconciled invoices"
100 msgstr ""
101 "Verifique se os movimentos contabilísticos reconciliados, que definem as "
102 "contas a Pagar e a Receber, pertencem às faturas reconciliadas"
103
104 #. module: account_test
105 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
106 msgid ""
107 "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
108 "Payable and Receivable Accounts"
109 msgstr ""
110 "Verifique se as faturas reconciliadas para Vendas/Compras tem entradas "
111 "reconciliadas para contas a Pagar e Receber"
112
113 #. module: account_test
114 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
115 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
116 msgstr ""
117 "Verifique se não há nenhum movimento para qualquer conta com tipo de conta "
118 "« Vista »"
119
120 #. module: account_test
121 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
122 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
123 msgstr "Verifique o balanço: soma débito = soma de Crédito"
124
125 #. module: account_test
126 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
127 msgid "Code Help"
128 msgstr "Código de Ajuda"
129
130 #. module: account_test
131 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
132 msgid ""
133 "Code should always set a variable named `result` with the result of your "
134 "test, that can be a list or\n"
135 "a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
136 "succesful. Otherwise it will\n"
137 "try to translate and print what is inside `result`.\n"
138 "\n"
139 "If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
140 "`column_order` to choose in\n"
141 "what order you want to print `result`'s content.\n"
142 "\n"
143 "Should you need them, you can also use the following variables into your "
144 "code:\n"
145 "    * cr: cursor to the database\n"
146 "    * uid: ID of the current user\n"
147 "\n"
148 "In any ways, the code must be legal python statements with correct "
149 "indentation (if needed).\n"
150 "\n"
151 "Example: \n"
152 "    sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
153 "             FROM account_move_line \n"
154 "             WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
155 "= 'view')\n"
156 "          '''\n"
157 "    cr.execute(sql)\n"
158 "    result = cr.dictfetchall()"
159 msgstr ""
160 "Código deve sempre definir uma variável chamada `result` com o resultado de "
161 "seu teste, que \n"
162 "pode ser uma lista ou um dicionário. Se `result` é uma lista vazia, "
163 "significa que o teste foi bem \n"
164 "sucedido. Caso contrário, irá tentar traduzir e imprimir o que está dentro "
165 "de `result`.\n"
166 "\n"
167 "Se o resultado do seu teste é um dicionário, pode definir uma variável "
168 "chamada `column_order` \n"
169 "para escolher em que ordem deseja imprimir o conteúdo de `result`.\n"
170 "\n"
171 "Se precisar deles, também pode usar as seguintes variáveis ​​no seu código:\n"
172 "    * cr: cursor para a base de dados\n"
173 "    * uid: ID do utilizador atual\n"
174 "\n"
175 "Em todas as maneiras, o código deve ser comandos Python com recuo correto ( "
176 "se necessário).\n"
177 "\n"
178 "Exemplo: \n"
179 "    sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
180 "             FROM account_move_line \n"
181 "             WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
182 "= 'view')\n"
183 "          '''\n"
184 "    cr.execute(sql)\n"
185 "    result = cr.dictfetchall()"
186
187 #. module: account_test
188 #: field:accounting.assert.test,create_uid:0
189 msgid "Created by"
190 msgstr "Criado por"
191
192 #. module: account_test
193 #: field:accounting.assert.test,create_date:0
194 msgid "Created on"
195 msgstr "Criado em"
196
197 #. module: account_test
198 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
199 msgid "Description"
200 msgstr "Descrição"
201
202 #. module: account_test
203 #: view:website:account_test.report_accounttest
204 msgid "Description:"
205 msgstr "Descrição:"
206
207 #. module: account_test
208 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
209 msgid "Expression"
210 msgstr "Expressão"
211
212 #. module: account_test
213 #: field:accounting.assert.test,id:0
214 #: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
215 msgid "ID"
216 msgstr "ID"
217
218 #. module: account_test
219 #: field:accounting.assert.test,write_uid:0
220 msgid "Last Updated by"
221 msgstr "Última Atualização por"
222
223 #. module: account_test
224 #: field:accounting.assert.test,write_date:0
225 msgid "Last Updated on"
226 msgstr "Última Atualização em"
227
228 #. module: account_test
229 #: view:website:account_test.report_accounttest
230 msgid "Name:"
231 msgstr "Nome:"
232
233 #. module: account_test
234 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
235 msgid "Python Code"
236 msgstr "Código em Python"
237
238 #. module: account_test
239 #: field:accounting.assert.test,code_exec:0
240 msgid "Python code"
241 msgstr "Código em python"
242
243 #. module: account_test
244 #: field:accounting.assert.test,sequence:0
245 msgid "Sequence"
246 msgstr "Sequência"
247
248 #. module: account_test
249 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
250 msgid "Test 1: General balance"
251 msgstr "Teste 1: Balanço geral"
252
253 #. module: account_test
254 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
255 msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
256 msgstr "Teste 2: Abrir um ano fiscal"
257
258 #. module: account_test
259 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
260 msgid "Test 3: Movement lines"
261 msgstr "Teste 3: Linhas de movimento"
262
263 #. module: account_test
264 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
265 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
266 msgstr "Teste 4: Movimentos totalmente reconciliados"
267
268 #. module: account_test
269 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
270 msgid ""
271 "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
272 msgstr ""
273 "Teste 5.1  :  Linhas de contabilidade de faturas reconciliadas a Pagar e a "
274 "Receber"
275
276 #. module: account_test
277 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
278 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
279 msgstr "Teste 5.2 : Faturas Reconciliadas e contas a Pagar/Receber"
280
281 #. module: account_test
282 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
283 msgid "Test 6 : Invoices status"
284 msgstr "Teste 6 : Estado de Faturas"
285
286 #. module: account_test
287 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
288 msgid "Test 7: « View  » account type"
289 msgstr "Teste 7: Tipo de conta « Vista  »"
290
291 #. module: account_test
292 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
293 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
294 msgstr "Teste 8 : Saldo final em Extratos Bancários"
295
296 #. module: account_test
297 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
298 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
299 msgstr "Teste 9 : Contas e parceiros nos movimentos contabilisticos"
300
301 #. module: account_test
302 #: field:accounting.assert.test,desc:0
303 msgid "Test Description"
304 msgstr "Descrição do teste"
305
306 #. module: account_test
307 #: field:accounting.assert.test,name:0
308 msgid "Test Name"
309 msgstr "Nome de teste"
310
311 #. module: account_test
312 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
313 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
314 msgid "Tests"
315 msgstr "Testes"
316
317 #. module: account_test
318 #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
319 #, python-format
320 msgid "The test was passed successfully"
321 msgstr "O teste passou com êxito"