1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-27 10:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen <dcs@thinkopensolutions.pt>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-28 07:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
20 #. module: account_test
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to create Accounting Test.\n"
28 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
29 " Clique para criar um Teste de Contabilidade \n"
33 #. module: account_test
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert
35 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report
36 #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license
37 msgid "Accounting Tests"
38 msgstr "Testes de Contabilidade"
40 #. module: account_test
41 #: view:website:account_test.report_accounttest
42 msgid "Accouting tests on"
43 msgstr "Testes de Contabilidade em"
45 #. module: account_test
46 #: field:accounting.assert.test,active:0
50 #. module: account_test
51 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03
53 "Check if movement lines are balanced and have the same date and period"
55 "Verifique se as linhas de movimento estão balanceadas e têm a mesma data e "
58 #. module: account_test
59 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02
61 "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's "
64 "Verifique se o balanço do novo ano fiscal aberto combina com balanço do ano "
67 #. module: account_test
68 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04
69 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced"
71 "Verifique se os movimentos totalmente reconciliados estão balanceados"
73 #. module: account_test
74 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07
76 "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of "
79 "Confira no extrato bancário que o Balanço final = Balanço Inicial + soma das "
80 "rubricas da demonstração"
82 #. module: account_test
83 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08
84 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active"
86 "Verifique que a generalidade das contas e parceiros, estão ativos no "
87 "movimentos contabilísticos"
89 #. module: account_test
90 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06
91 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state"
93 "Verifique que as faturas pagas/reconciliadas não estão em estado 'Em Aberto'"
95 #. module: account_test
96 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2
98 "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable "
99 "accounts, are belonging to reconciled invoices"
101 "Verifique se os movimentos contabilísticos reconciliados, que definem as "
102 "contas a Pagar e a Receber, pertencem às faturas reconciliadas"
104 #. module: account_test
105 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05
107 "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for "
108 "Payable and Receivable Accounts"
110 "Verifique se as faturas reconciliadas para Vendas/Compras tem entradas "
111 "reconciliadas para contas a Pagar e Receber"
113 #. module: account_test
114 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1
115 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type"
117 "Verifique se não há nenhum movimento para qualquer conta com tipo de conta "
120 #. module: account_test
121 #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01
122 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum"
123 msgstr "Verifique o balanço: soma débito = soma de Crédito"
125 #. module: account_test
126 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
128 msgstr "Código de Ajuda"
130 #. module: account_test
131 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
133 "Code should always set a variable named `result` with the result of your "
134 "test, that can be a list or\n"
135 "a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was "
136 "succesful. Otherwise it will\n"
137 "try to translate and print what is inside `result`.\n"
139 "If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named "
140 "`column_order` to choose in\n"
141 "what order you want to print `result`'s content.\n"
143 "Should you need them, you can also use the following variables into your "
145 " * cr: cursor to the database\n"
146 " * uid: ID of the current user\n"
148 "In any ways, the code must be legal python statements with correct "
149 "indentation (if needed).\n"
152 " sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
153 " FROM account_move_line \n"
154 " WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
158 " result = cr.dictfetchall()"
160 "Código deve sempre definir uma variável chamada `result` com o resultado de "
162 "pode ser uma lista ou um dicionário. Se `result` é uma lista vazia, "
163 "significa que o teste foi bem \n"
164 "sucedido. Caso contrário, irá tentar traduzir e imprimir o que está dentro "
167 "Se o resultado do seu teste é um dicionário, pode definir uma variável "
168 "chamada `column_order` \n"
169 "para escolher em que ordem deseja imprimir o conteúdo de `result`.\n"
171 "Se precisar deles, também pode usar as seguintes variáveis no seu código:\n"
172 " * cr: cursor para a base de dados\n"
173 " * uid: ID do utilizador atual\n"
175 "Em todas as maneiras, o código deve ser comandos Python com recuo correto ( "
179 " sql = '''SELECT id, name, ref, date\n"
180 " FROM account_move_line \n"
181 " WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type "
185 " result = cr.dictfetchall()"
187 #. module: account_test
188 #: field:accounting.assert.test,create_uid:0
192 #. module: account_test
193 #: field:accounting.assert.test,create_date:0
197 #. module: account_test
198 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
202 #. module: account_test
203 #: view:website:account_test.report_accounttest
207 #. module: account_test
208 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
212 #. module: account_test
213 #: field:accounting.assert.test,id:0
214 #: field:report.account_test.report_accounttest,id:0
218 #. module: account_test
219 #: field:accounting.assert.test,write_uid:0
220 msgid "Last Updated by"
221 msgstr "Última Atualização por"
223 #. module: account_test
224 #: field:accounting.assert.test,write_date:0
225 msgid "Last Updated on"
226 msgstr "Última Atualização em"
228 #. module: account_test
229 #: view:website:account_test.report_accounttest
233 #. module: account_test
234 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
236 msgstr "Código em Python"
238 #. module: account_test
239 #: field:accounting.assert.test,code_exec:0
241 msgstr "Código em python"
243 #. module: account_test
244 #: field:accounting.assert.test,sequence:0
248 #. module: account_test
249 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01
250 msgid "Test 1: General balance"
251 msgstr "Teste 1: Balanço geral"
253 #. module: account_test
254 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02
255 msgid "Test 2: Opening a fiscal year"
256 msgstr "Teste 2: Abrir um ano fiscal"
258 #. module: account_test
259 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03
260 msgid "Test 3: Movement lines"
261 msgstr "Teste 3: Linhas de movimento"
263 #. module: account_test
264 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04
265 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements"
266 msgstr "Teste 4: Movimentos totalmente reconciliados"
268 #. module: account_test
269 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05
271 "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices"
273 "Teste 5.1 : Linhas de contabilidade de faturas reconciliadas a Pagar e a "
276 #. module: account_test
277 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2
278 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts"
279 msgstr "Teste 5.2 : Faturas Reconciliadas e contas a Pagar/Receber"
281 #. module: account_test
282 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06
283 msgid "Test 6 : Invoices status"
284 msgstr "Teste 6 : Estado de Faturas"
286 #. module: account_test
287 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1
288 msgid "Test 7: « View » account type"
289 msgstr "Teste 7: Tipo de conta « Vista »"
291 #. module: account_test
292 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07
293 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements"
294 msgstr "Teste 8 : Saldo final em Extratos Bancários"
296 #. module: account_test
297 #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08
298 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves"
299 msgstr "Teste 9 : Contas e parceiros nos movimentos contabilisticos"
301 #. module: account_test
302 #: field:accounting.assert.test,desc:0
303 msgid "Test Description"
304 msgstr "Descrição do teste"
306 #. module: account_test
307 #: field:accounting.assert.test,name:0
309 msgstr "Nome de teste"
311 #. module: account_test
312 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_form
313 #: view:accounting.assert.test:account_test.account_assert_tree
317 #. module: account_test
318 #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:78
320 msgid "The test was passed successfully"
321 msgstr "O teste passou com êxito"