Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_sequence / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 09:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_sequence
21 #: view:account.sequence.installer:0
22 #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
23 msgid "Account Sequence Application Configuration"
24 msgstr "Hesap Dizisi Uygulama Yapılandırması"
25
26 #. module: account_sequence
27 #: constraint:account.move:0
28 msgid ""
29 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
30 msgstr ""
31 "Aynı hareket için farklı dönemler/yevmiyeler e ait girişler oluşturamazsınız."
32
33 #. module: account_sequence
34 #: help:account.move,internal_sequence_number:0
35 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
36 msgid "Internal Sequence Number"
37 msgstr "İç Dizi Sayısı"
38
39 #. module: account_sequence
40 #: help:account.sequence.installer,number_next:0
41 msgid "Next number of this sequence"
42 msgstr "Bu dizinin sonraki sayısı"
43
44 #. module: account_sequence
45 #: field:account.sequence.installer,number_next:0
46 msgid "Next Number"
47 msgstr "Sonraki Sayı"
48
49 #. module: account_sequence
50 #: field:account.sequence.installer,number_increment:0
51 msgid "Increment Number"
52 msgstr "Artış Sayısı"
53
54 #. module: account_sequence
55 #: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
56 msgid ""
57 "\n"
58 "    This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
59 "    "
60 msgstr ""
61 "\n"
62 "    Bu modül hesap girişleri için iç dizi sayısını verir.\n"
63 "    "
64
65 #. module: account_sequence
66 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
67 msgid "Entries Sequence Numbering"
68 msgstr "Giriş Dizi Numaralandırılması"
69
70 #. module: account_sequence
71 #: help:account.sequence.installer,number_increment:0
72 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
73 msgstr "Bu diziye ait bir sonraki sayı bu rakam arttırılarak oluşur."
74
75 #. module: account_sequence
76 #: view:account.sequence.installer:0
77 msgid "Configure Your Account Sequence Application"
78 msgstr "Hesap Dizisi Uygulamanızı yapılandırın"
79
80 #. module: account_sequence
81 #: field:account.sequence.installer,progress:0
82 msgid "Configuration Progress"
83 msgstr "Yapılandırma İlerleyişi"
84
85 #. module: account_sequence
86 #: help:account.sequence.installer,suffix:0
87 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
88 msgstr "Dizi için kaydın sonek değeri"
89
90 #. module: account_sequence
91 #: field:account.sequence.installer,company_id:0
92 msgid "Company"
93 msgstr "Firma"
94
95 #. module: account_sequence
96 #: help:account.journal,internal_sequence_id:0
97 msgid ""
98 "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
99 "entries related to this journal."
100 msgstr ""
101 "Bu dizi, bu yevmiyeyle ilgili yevmiye girişlerinin iç sayısını belirler."
102
103 #. module: account_sequence
104 #: field:account.sequence.installer,padding:0
105 msgid "Number padding"
106 msgstr "Sayı doldurma"
107
108 #. module: account_sequence
109 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
110 msgid "Journal Items"
111 msgstr "Yevmiye Kalemleri"
112
113 #. module: account_sequence
114 #: field:account.move,internal_sequence_number:0
115 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
116 msgid "Internal Number"
117 msgstr "İç Sayı"
118
119 #. module: account_sequence
120 #: constraint:account.move.line:0
121 msgid "Company must be same for its related account and period."
122 msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
123
124 #. module: account_sequence
125 #: help:account.sequence.installer,padding:0
126 msgid ""
127 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
128 "get the required padding size."
129 msgstr ""
130 "OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için 'Sonraki Sayı' nın soluna "
131 "gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
132
133 #. module: account_sequence
134 #: field:account.sequence.installer,name:0
135 msgid "Name"
136 msgstr "Ad"
137
138 #. module: account_sequence
139 #: constraint:account.move.line:0
140 msgid "You can not create move line on closed account."
141 msgstr "Kapalı hesaplarda hareket satırı oluşturamazsınız."
142
143 #. module: account_sequence
144 #: constraint:account.move:0
145 msgid ""
146 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
147 msgstr ""
148 "Merkezilendirilmiş yevmiyelerde bir dönem için birden fazla hareket "
149 "yaratamazsınız."
150
151 #. module: account_sequence
152 #: sql_constraint:account.move.line:0
153 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
154 msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da borç değeri hatalı !"
155
156 #. module: account_sequence
157 #: field:account.journal,internal_sequence_id:0
158 msgid "Internal Sequence"
159 msgstr "İç Dizi"
160
161 #. module: account_sequence
162 #: view:account.sequence.installer:0
163 msgid "Configure"
164 msgstr "Yapılandır"
165
166 #. module: account_sequence
167 #: help:account.sequence.installer,prefix:0
168 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
169 msgstr "Dizi için önek değeri"
170
171 #. module: account_sequence
172 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
173 msgid "Account Entry"
174 msgstr "Hesap Girişi"
175
176 #. module: account_sequence
177 #: field:account.sequence.installer,suffix:0
178 msgid "Suffix"
179 msgstr "Sonek"
180
181 #. module: account_sequence
182 #: field:account.sequence.installer,config_logo:0
183 msgid "Image"
184 msgstr "Resim"
185
186 #. module: account_sequence
187 #: view:account.sequence.installer:0
188 msgid "title"
189 msgstr "unvan"
190
191 #. module: account_sequence
192 #: sql_constraint:account.journal:0
193 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
194 msgstr "Yevmiye adı her firmada benzersiz olmalı."
195
196 #. module: account_sequence
197 #: field:account.sequence.installer,prefix:0
198 msgid "Prefix"
199 msgstr "Önek"
200
201 #. module: account_sequence
202 #: sql_constraint:account.journal:0
203 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
204 msgstr "Yevmiye kodu her firma için benzersiz olmalı."
205
206 #. module: account_sequence
207 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
208 msgid "account.sequence.installer"
209 msgstr "hesap.dizi.kurucu"
210
211 #. module: account_sequence
212 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
213 msgid "Journal"
214 msgstr "Yevmiye"
215
216 #. module: account_sequence
217 #: view:account.sequence.installer:0
218 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
219 msgstr "Hesap Dizisi Uygulamasını kurarak geliştirebilirsiniz."
220
221 #. module: account_sequence
222 #: constraint:account.move.line:0
223 msgid "You can not create move line on view account."
224 msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."