Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_sequence / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 08:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
19
20 #. module: account_sequence
21 #: view:account.sequence.installer:0
22 #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
23 msgid "Account Sequence Application Configuration"
24 msgstr "Boeking volgnummer applicatie configuratie"
25
26 #. module: account_sequence
27 #: constraint:account.move:0
28 msgid ""
29 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
30 msgstr ""
31 "Het is niet mogelijk meer dan één mutatie per periode te maken op een "
32 "algemeen dagboek"
33
34 #. module: account_sequence
35 #: constraint:account.move.line:0
36 msgid "Company must be the same for its related account and period."
37 msgstr "Bedrijf moet gelijk zijn voor de gerelateerde rekening en periode."
38
39 #. module: account_sequence
40 #: help:account.move,internal_sequence_number:0
41 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
42 msgid "Internal Sequence Number"
43 msgstr "Intern volgnummer"
44
45 #. module: account_sequence
46 #: help:account.sequence.installer,number_next:0
47 msgid "Next number of this sequence"
48 msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
49
50 #. module: account_sequence
51 #: field:account.sequence.installer,number_next:0
52 msgid "Next Number"
53 msgstr "Volgende nummer"
54
55 #. module: account_sequence
56 #: field:account.sequence.installer,number_increment:0
57 msgid "Increment Number"
58 msgstr "Ophogingsgetal"
59
60 #. module: account_sequence
61 #: help:account.sequence.installer,number_increment:0
62 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
63 msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal"
64
65 #. module: account_sequence
66 #: view:account.sequence.installer:0
67 msgid "Configure Your Account Sequence Application"
68 msgstr "Uw boeking volgnummer applicatie configureren"
69
70 #. module: account_sequence
71 #: view:account.sequence.installer:0
72 msgid "Configure"
73 msgstr "Configureren"
74
75 #. module: account_sequence
76 #: help:account.sequence.installer,suffix:0
77 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
78 msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record"
79
80 #. module: account_sequence
81 #: field:account.sequence.installer,company_id:0
82 msgid "Company"
83 msgstr "Bedrijf"
84
85 #. module: account_sequence
86 #: help:account.journal,internal_sequence_id:0
87 msgid ""
88 "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
89 "entries related to this journal."
90 msgstr ""
91 "Dit volgnummer wordt gebruikt voor de interne nummering van journaalposten "
92 "in dit dagboek."
93
94 #. module: account_sequence
95 #: field:account.sequence.installer,padding:0
96 msgid "Number padding"
97 msgstr "Nummer verspringing"
98
99 #. module: account_sequence
100 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
101 msgid "Journal Items"
102 msgstr "Journaalpostregels"
103
104 #. module: account_sequence
105 #: field:account.move,internal_sequence_number:0
106 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
107 msgid "Internal Number"
108 msgstr "Intern Nummer"
109
110 #. module: account_sequence
111 #: constraint:account.move.line:0
112 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
113 msgstr ""
114 "Het is niet mogelijk om journaal boekingen te doen op een rekening van het "
115 "type 'aanzicht'"
116
117 #. module: account_sequence
118 #: help:account.sequence.installer,padding:0
119 msgid ""
120 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
121 "get the required padding size."
122 msgstr ""
123 "OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe "
124 "om de juiste opvulgrootte te krijgen."
125
126 #. module: account_sequence
127 #: field:account.sequence.installer,name:0
128 msgid "Name"
129 msgstr "Naam"
130
131 #. module: account_sequence
132 #: constraint:account.move.line:0
133 msgid "You can not create journal items on closed account."
134 msgstr ""
135 "Het is niet mogelijk een journaal boeking te doen op een afgesloten rekening."
136
137 #. module: account_sequence
138 #: constraint:account.journal:0
139 msgid ""
140 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
141 "accounts too."
142 msgstr ""
143 "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
144 "standaard grootboekrekeningen."
145
146 #. module: account_sequence
147 #: sql_constraint:account.move.line:0
148 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
149 msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
150
151 #. module: account_sequence
152 #: field:account.journal,internal_sequence_id:0
153 msgid "Internal Sequence"
154 msgstr "Intern volgnummer"
155
156 #. module: account_sequence
157 #: help:account.sequence.installer,prefix:0
158 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
159 msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks"
160
161 #. module: account_sequence
162 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
163 msgid "Account Entry"
164 msgstr "Boeking"
165
166 #. module: account_sequence
167 #: field:account.sequence.installer,suffix:0
168 msgid "Suffix"
169 msgstr "Achtervoegsel"
170
171 #. module: account_sequence
172 #: field:account.sequence.installer,config_logo:0
173 msgid "Image"
174 msgstr "Afbeelding"
175
176 #. module: account_sequence
177 #: view:account.sequence.installer:0
178 msgid "title"
179 msgstr "titel"
180
181 #. module: account_sequence
182 #: sql_constraint:account.journal:0
183 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
184 msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
185
186 #. module: account_sequence
187 #: constraint:account.move.line:0
188 msgid ""
189 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
190 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
191 "a multi-currency view on the journal."
192 msgstr ""
193 "De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
194 "U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
195 "valuta overzicht van de boeking."
196
197 #. module: account_sequence
198 #: constraint:account.move.line:0
199 msgid ""
200 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
201 "change the date or remove this constraint from the journal."
202 msgstr ""
203 "De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
204 "de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
205
206 #. module: account_sequence
207 #: field:account.sequence.installer,prefix:0
208 msgid "Prefix"
209 msgstr "Voorvoegsel"
210
211 #. module: account_sequence
212 #: sql_constraint:account.journal:0
213 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
214 msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
215
216 #. module: account_sequence
217 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
218 msgid "account.sequence.installer"
219 msgstr "account.sequence.installer"
220
221 #. module: account_sequence
222 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
223 msgid "Journal"
224 msgstr "Dagboek"
225
226 #. module: account_sequence
227 #: view:account.sequence.installer:0
228 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
229 msgstr ""
230 "Je kunt de  Account Sequence Application verbeteren door het installeren."