Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_sequence / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 09:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:31+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: account_sequence
21 #: constraint:account.move.line:0
22 msgid "You cannot create journal items on closed account."
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_sequence
26 #: view:account.sequence.installer:0
27 #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
28 msgid "Account Sequence Application Configuration"
29 msgstr "Boeking volgnummer applicatie configuratie"
30
31 #. module: account_sequence
32 #: help:account.move,internal_sequence_number:0
33 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
34 msgid "Internal Sequence Number"
35 msgstr "Intern volgnummer"
36
37 #. module: account_sequence
38 #: help:account.sequence.installer,number_next:0
39 msgid "Next number of this sequence"
40 msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
41
42 #. module: account_sequence
43 #: field:account.sequence.installer,number_next:0
44 msgid "Next Number"
45 msgstr "Volgende nummer"
46
47 #. module: account_sequence
48 #: field:account.sequence.installer,number_increment:0
49 msgid "Increment Number"
50 msgstr "Ophogingsgetal"
51
52 #. module: account_sequence
53 #: help:account.sequence.installer,number_increment:0
54 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
55 msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal"
56
57 #. module: account_sequence
58 #: view:account.sequence.installer:0
59 msgid "Configure Your Account Sequence Application"
60 msgstr "Uw boeking volgnummer applicatie configureren"
61
62 #. module: account_sequence
63 #: view:account.sequence.installer:0
64 msgid "Configure"
65 msgstr "Configureren"
66
67 #. module: account_sequence
68 #: help:account.sequence.installer,suffix:0
69 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
70 msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record"
71
72 #. module: account_sequence
73 #: field:account.sequence.installer,company_id:0
74 msgid "Company"
75 msgstr "Bedrijf"
76
77 #. module: account_sequence
78 #: help:account.journal,internal_sequence_id:0
79 msgid ""
80 "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
81 "entries related to this journal."
82 msgstr ""
83 "Dit volgnummer wordt gebruikt voor de interne nummering van journaalposten "
84 "in dit dagboek."
85
86 #. module: account_sequence
87 #: field:account.sequence.installer,padding:0
88 msgid "Number padding"
89 msgstr "Nummer verspringing"
90
91 #. module: account_sequence
92 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
93 msgid "Journal Items"
94 msgstr "Journaalpostregels"
95
96 #. module: account_sequence
97 #: field:account.move,internal_sequence_number:0
98 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
99 msgid "Internal Number"
100 msgstr "Intern Nummer"
101
102 #. module: account_sequence
103 #: help:account.sequence.installer,padding:0
104 msgid ""
105 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
106 "get the required padding size."
107 msgstr ""
108 "OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe "
109 "om de juiste opvulgrootte te krijgen."
110
111 #. module: account_sequence
112 #: field:account.sequence.installer,name:0
113 msgid "Name"
114 msgstr "Naam"
115
116 #. module: account_sequence
117 #: constraint:account.move.line:0
118 msgid "You cannot create journal items on an account of type view."
119 msgstr ""
120
121 #. module: account_sequence
122 #: constraint:account.journal:0
123 msgid ""
124 "Configuration error!\n"
125 "The currency chosen should be shared by the default accounts too."
126 msgstr ""
127
128 #. module: account_sequence
129 #: sql_constraint:account.move.line:0
130 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
131 msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
132
133 #. module: account_sequence
134 #: constraint:account.move:0
135 msgid ""
136 "You cannot create more than one move per period on a centralized journal."
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_sequence
140 #: field:account.journal,internal_sequence_id:0
141 msgid "Internal Sequence"
142 msgstr "Intern volgnummer"
143
144 #. module: account_sequence
145 #: constraint:account.move.line:0
146 msgid "Account and Period must belong to the same company."
147 msgstr ""
148
149 #. module: account_sequence
150 #: help:account.sequence.installer,prefix:0
151 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
152 msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks"
153
154 #. module: account_sequence
155 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
156 msgid "Account Entry"
157 msgstr "Journaalpost"
158
159 #. module: account_sequence
160 #: field:account.sequence.installer,suffix:0
161 msgid "Suffix"
162 msgstr "Achtervoegsel"
163
164 #. module: account_sequence
165 #: view:account.sequence.installer:0
166 msgid "title"
167 msgstr "titel"
168
169 #. module: account_sequence
170 #: sql_constraint:account.journal:0
171 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
172 msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
173
174 #. module: account_sequence
175 #: constraint:account.move.line:0
176 msgid ""
177 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
178 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
179 "a multi-currency view on the journal."
180 msgstr ""
181 "De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
182 "U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
183 "valuta overzicht van de boeking."
184
185 #. module: account_sequence
186 #: constraint:account.move.line:0
187 msgid ""
188 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
189 "change the date or remove this constraint from the journal."
190 msgstr ""
191 "De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
192 "de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
193
194 #. module: account_sequence
195 #: field:account.sequence.installer,prefix:0
196 msgid "Prefix"
197 msgstr "Voorvoegsel"
198
199 #. module: account_sequence
200 #: sql_constraint:account.journal:0
201 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
202 msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
203
204 #. module: account_sequence
205 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
206 msgid "account.sequence.installer"
207 msgstr "account.sequence.installer"
208
209 #. module: account_sequence
210 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
211 msgid "Journal"
212 msgstr "Dagboek"
213
214 #. module: account_sequence
215 #: view:account.sequence.installer:0
216 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
217 msgstr ""
218 "Je kunt de  Account Sequence Application verbeteren door het installeren."
219
220 #~ msgid "Entries Sequence Numbering"
221 #~ msgstr "Volgnummers bij boekingen"
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "\n"
225 #~ "    This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
226 #~ "    "
227 #~ msgstr ""
228 #~ "\n"
229 #~ "    Deze module beheert de interne volgnummers voor boekingen.\n"
230 #~ "    "
231
232 #~ msgid ""
233 #~ "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
234 #~ msgstr ""
235 #~ "U kunt geen boekingen aanmaken met verschillende periodes of dagboeken"
236
237 #~ msgid "Configuration Progress"
238 #~ msgstr "Configuratievoortgang"
239
240 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
241 #~ msgstr "Bedrijf moet hetzelfde zijn voor de betreffende rekening en periode."
242
243 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
244 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
245
246 #~ msgid "Image"
247 #~ msgstr "Afbeelding"
248
249 #~ msgid "You can not create move line on view account."
250 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtrekening"
251
252 #~ msgid ""
253 #~ "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
254 #~ msgstr ""
255 #~ "Je mag niet meer dan een verschuiving per periode maken op een "
256 #~ "gecentraliseerd dagboek"
257
258 #~ msgid "You can not create journal items on an account of type view."
259 #~ msgstr ""
260 #~ "Het is niet mogelijk om journaal boekingen te doen op een rekening van het "
261 #~ "type 'aanzicht'"
262
263 #~ msgid "You can not create journal items on closed account."
264 #~ msgstr ""
265 #~ "Het is niet mogelijk een journaal boeking te doen op een afgesloten rekening."
266
267 #~ msgid "Company must be the same for its related account and period."
268 #~ msgstr "Bedrijf moet gelijk zijn voor de gerelateerde rekening en periode."
269
270 #~ msgid ""
271 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
272 #~ "accounts too."
273 #~ msgstr ""
274 #~ "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
275 #~ "standaard grootboekrekeningen."
276
277 #~ msgid ""
278 #~ "You can not create more than one move per period on centralized journal"
279 #~ msgstr ""
280 #~ "Het is niet mogelijk meer dan één mutatie per periode te maken op een "
281 #~ "algemeen dagboek"