Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_sequence / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Nauris Sedlers <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_sequence
21 #: view:account.sequence.installer:0
22 #: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
23 msgid "Account Sequence Application Configuration"
24 msgstr "Kontu Secības Aplikācijas Iestatījumi"
25
26 #. module: account_sequence
27 #: constraint:account.move:0
28 msgid ""
29 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
30 msgstr "Jūs vienlaicīgi nevarat izveidot ierakstus dažādos periodos/žurnālos"
31
32 #. module: account_sequence
33 #: help:account.move,internal_sequence_number:0
34 #: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
35 msgid "Internal Sequence Number"
36 msgstr "Iekšējais kārtas numurs"
37
38 #. module: account_sequence
39 #: help:account.sequence.installer,number_next:0
40 msgid "Next number of this sequence"
41 msgstr "Šīs secības nākamais numurs"
42
43 #. module: account_sequence
44 #: field:account.sequence.installer,number_next:0
45 msgid "Next Number"
46 msgstr "Nākamais Numurs"
47
48 #. module: account_sequence
49 #: field:account.sequence.installer,number_increment:0
50 msgid "Increment Number"
51 msgstr "Soļa Numurs"
52
53 #. module: account_sequence
54 #: model:ir.module.module,description:account_sequence.module_meta_information
55 msgid ""
56 "\n"
57 "    This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
58 "    "
59 msgstr ""
60 "\n"
61 "    Šis modulis nodrošina iekšējo kārtas numuru grāmatošanas ierakstiem.\n"
62 "    "
63
64 #. module: account_sequence
65 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_sequence.module_meta_information
66 msgid "Entries Sequence Numbering"
67 msgstr "Ierakstu Kārtas Numerācija"
68
69 #. module: account_sequence
70 #: help:account.sequence.installer,number_increment:0
71 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
72 msgstr "Sekvences nākamais numurs tiks palielināts par šo skaitli"
73
74 #. module: account_sequence
75 #: view:account.sequence.installer:0
76 msgid "Configure Your Account Sequence Application"
77 msgstr "Konfigurēt Tavu Konta Sesības Aplikāciju"
78
79 #. module: account_sequence
80 #: field:account.sequence.installer,progress:0
81 msgid "Configuration Progress"
82 msgstr "Konfigurācijas Progress"
83
84 #. module: account_sequence
85 #: help:account.sequence.installer,suffix:0
86 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
87 msgstr "Sekvences ieraksta piedēkļa vērtiba"
88
89 #. module: account_sequence
90 #: field:account.sequence.installer,company_id:0
91 msgid "Company"
92 msgstr "Uzņēmums"
93
94 #. module: account_sequence
95 #: help:account.journal,internal_sequence_id:0
96 msgid ""
97 "This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
98 "entries related to this journal."
99 msgstr ""
100 "Šo secību izmantos, lai izveidotu ar šo žurnālu saistīto žurnāla ierakstu "
101 "iekšējo numerāciju"
102
103 #. module: account_sequence
104 #: field:account.sequence.installer,padding:0
105 msgid "Number padding"
106 msgstr "Numerācijas garums"
107
108 #. module: account_sequence
109 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
110 msgid "Journal Items"
111 msgstr "Žurnāla Vienumi"
112
113 #. module: account_sequence
114 #: field:account.move,internal_sequence_number:0
115 #: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
116 msgid "Internal Number"
117 msgstr "Iekšējā Numerācija"
118
119 #. module: account_sequence
120 #: constraint:account.move.line:0
121 msgid "Company must be same for its related account and period."
122 msgstr "Uzņēmumam ir jāsakrīt ar saistīto kontu un periodu."
123
124 #. module: account_sequence
125 #: help:account.sequence.installer,padding:0
126 msgid ""
127 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
128 "get the required padding size."
129 msgstr ""
130 "OpenERP automātiski pievienos kādu '0' iedaļas 'Nākamais Numurs' kreisajā "
131 "pusē lai iegūtu nepieciešamo numerācijas garumu."
132
133 #. module: account_sequence
134 #: field:account.sequence.installer,name:0
135 msgid "Name"
136 msgstr "Nosaukums"
137
138 #. module: account_sequence
139 #: constraint:account.move.line:0
140 msgid "You can not create move line on closed account."
141 msgstr "Nav iespējams veikt grāmatojumus slēgtā kontā."
142
143 #. module: account_sequence
144 #: constraint:account.move:0
145 msgid ""
146 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
147 msgstr ""
148 "Jūs nevarat centralizētā žurnālā izveidot vairāk par vienu pārvietošanu "
149 "vienā periodā"
150
151 #. module: account_sequence
152 #: sql_constraint:account.move.line:0
153 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
154 msgstr "Kļūdaina kredīta vai debeta vērtība grāmatojumā!"
155
156 #. module: account_sequence
157 #: field:account.journal,internal_sequence_id:0
158 msgid "Internal Sequence"
159 msgstr "Iekšējā Sekvence"
160
161 #. module: account_sequence
162 #: view:account.sequence.installer:0
163 msgid "Configure"
164 msgstr "Konfigurēt"
165
166 #. module: account_sequence
167 #: help:account.sequence.installer,prefix:0
168 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
169 msgstr "Piedēkļa vērtība sekvences ierakstiem"
170
171 #. module: account_sequence
172 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
173 msgid "Account Entry"
174 msgstr "Kontējums"
175
176 #. module: account_sequence
177 #: field:account.sequence.installer,suffix:0
178 msgid "Suffix"
179 msgstr "Priedēklis"
180
181 #. module: account_sequence
182 #: field:account.sequence.installer,config_logo:0
183 msgid "Image"
184 msgstr "Attēls"
185
186 #. module: account_sequence
187 #: view:account.sequence.installer:0
188 msgid "title"
189 msgstr "nosaukums"
190
191 #. module: account_sequence
192 #: sql_constraint:account.journal:0
193 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
194 msgstr "Žurnāla nosaukumam katrai kompānijai ir jābūt unikālam!"
195
196 #. module: account_sequence
197 #: field:account.sequence.installer,prefix:0
198 msgid "Prefix"
199 msgstr "Priedēklis"
200
201 #. module: account_sequence
202 #: sql_constraint:account.journal:0
203 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
204 msgstr "Žurnāla kodam ir jābūt unikālam katram uzņēmumam!"
205
206 #. module: account_sequence
207 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_sequence_installer
208 msgid "account.sequence.installer"
209 msgstr "account.sequence.installer"
210
211 #. module: account_sequence
212 #: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
213 msgid "Journal"
214 msgstr "Žurnāls"
215
216 #. module: account_sequence
217 #: view:account.sequence.installer:0
218 msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
219 msgstr "Ar šo moduli jūs varat uzlabot Konta Sekvences Aplikāciju."
220
221 #. module: account_sequence
222 #: constraint:account.move.line:0
223 msgid "You can not create move line on view account."
224 msgstr "Jūs nevarat izveidor grāmatojumu pārskata kontam."