[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_payment / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-11 06:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-12 07:19+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_payment
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a payment order.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                A payment order is a payment request from your company to "
27 "pay a\n"
28 "                supplier invoice or a customer refund.\n"
29 "              </p>\n"
30 "            "
31 msgstr ""
32 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
33 "                Ödeme emri oluşturmak için tıklayın.\n"
34 "              </p><p>\n"
35 "                Ödeme emri şirketinizden bir tedarikçi faturası ya da bir "
36 "müşteri\n"
37 "                 iadesi için ödeme yapması için bir istektir.\n"
38 "              </p>\n"
39 "            "
40
41 #. module: account_payment
42 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
43 msgid "Account Payment Populate Statement"
44 msgstr "Hesap Ödeme Doldurma Cetveli"
45
46 #. module: account_payment
47 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
48 msgid "Account make payment"
49 msgstr "Hesap ödeme yapar"
50
51 #. module: account_payment
52 #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
53 msgid "Accounting / Payments"
54 msgstr "Muhasebe / Ödemeler"
55
56 #. module: account_payment
57 #: help:payment.line,info_owner:0
58 msgid "Address of the Main Partner"
59 msgstr "Ana  İş Ortağı Adresi"
60
61 #. module: account_payment
62 #: help:payment.line,info_partner:0
63 msgid "Address of the Ordering Customer."
64 msgstr "Sipariş Veren Müşteri Adresi."
65
66 #. module: account_payment
67 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
68 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
69 msgid "Amount"
70 msgstr "Tutar"
71
72 #. module: account_payment
73 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
74 msgid "Amount Total"
75 msgstr "Toplam Tutar"
76
77 #. module: account_payment
78 #: field:payment.line,amount:0
79 msgid "Amount in Company Currency"
80 msgstr "Firma Para Birimi ile Tutar"
81
82 #. module: account_payment
83 #: field:payment.line,amount_currency:0
84 msgid "Amount in Partner Currency"
85 msgstr "İş Ortağı Para Biriminde Tutar"
86
87 #. module: account_payment
88 #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
89 msgid "Are you sure you want to make payment?"
90 msgstr "Ödeme yapmak istediğinizden emin misiniz?"
91
92 #. module: account_payment
93 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
94 msgid "Bank Account"
95 msgstr "Banka Hesabı"
96
97 #. module: account_payment
98 #: help:payment.mode,bank_id:0
99 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
100 msgstr "Ödeme Yönetimi için Banka Hesabı"
101
102 #. module: account_payment
103 #: field:payment.mode,bank_id:0
104 msgid "Bank account"
105 msgstr "Banka Hesabı"
106
107 #. module: account_payment
108 #: help:payment.mode,journal:0
109 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
110 msgstr "Ödeme Biçimi için Banka ya da Kasa Yevmiyesi"
111
112 #. module: account_payment
113 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
114 msgid "Bank statement line"
115 msgstr "Banka ekstre kalemi"
116
117 #. module: account_payment
118 #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
119 #: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
120 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
121 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
122 msgid "Cancel"
123 msgstr "İptal"
124
125 #. module: account_payment
126 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
127 msgid "Cancel Payments"
128 msgstr "Ödeme İptal et"
129
130 #. module: account_payment
131 #: selection:payment.order,state:0
132 msgid "Cancelled"
133 msgstr "İptal Edildi"
134
135 #. module: account_payment
136 #: help:payment.order,date_prefered:0
137 msgid ""
138 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
139 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
140 "scheduled date of execution."
141 msgstr ""
142 "Ödeme Emri için bir seçenek belirleyin: 'Sabit! sizin tarafınızdan "
143 "belirlenmiş bir gün içindir. 'Doğrudan' doğrudan yürütme içindir. 'Vade "
144 "Tarihi' yürütmenin planlandığı tarihtir."
145
146 #. module: account_payment
147 #: field:payment.line,communication:0
148 msgid "Communication"
149 msgstr "İletişim"
150
151 #. module: account_payment
152 #: field:payment.line,communication2:0
153 msgid "Communication 2"
154 msgstr "İletişim 2"
155
156 #. module: account_payment
157 #: field:payment.line,state:0
158 msgid "Communication Type"
159 msgstr "İletişim Türü"
160
161 #. module: account_payment
162 #: field:payment.line,company_id:0
163 #: field:payment.mode,company_id:0
164 #: field:payment.order,company_id:0
165 msgid "Company"
166 msgstr "Şirket"
167
168 #. module: account_payment
169 #: field:payment.line,company_currency:0
170 msgid "Company Currency"
171 msgstr "Firma Para Birimi"
172
173 #. module: account_payment
174 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
175 msgid "Company Currency:"
176 msgstr "Firma Para Birimi:"
177
178 #. module: account_payment
179 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
180 msgid "Confirm Payments"
181 msgstr "Ödemeleri Onayla"
182
183 #. module: account_payment
184 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
185 #: selection:payment.order,state:0
186 msgid "Confirmed"
187 msgstr "Onaylandı"
188
189 #. module: account_payment
190 #: field:payment.line,create_date:0
191 msgid "Created"
192 msgstr "Oluşturuldu"
193
194 #. module: account_payment
195 #: field:account.payment.make.payment,create_uid:0
196 #: field:account.payment.populate.statement,create_uid:0
197 #: field:payment.line,create_uid:0
198 #: field:payment.mode,create_uid:0
199 #: field:payment.order,create_uid:0
200 #: field:payment.order.create,create_uid:0
201 msgid "Created by"
202 msgstr "Oluşturan"
203
204 #. module: account_payment
205 #: field:account.payment.make.payment,create_date:0
206 #: field:account.payment.populate.statement,create_date:0
207 #: field:payment.mode,create_date:0
208 #: field:payment.order,create_date:0
209 #: field:payment.order.create,create_date:0
210 msgid "Created on"
211 msgstr "Oluşturma"
212
213 #. module: account_payment
214 #: field:payment.order,date_created:0
215 msgid "Creation Date"
216 msgstr "Oluşturma Tarihi"
217
218 #. module: account_payment
219 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
220 msgid "Currency"
221 msgstr "Para Birimi"
222
223 #. module: account_payment
224 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
225 msgid "Currency Amount Total"
226 msgstr "Para Birimi Toplam Tutarı"
227
228 #. module: account_payment
229 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
230 msgid "Desitination Account"
231 msgstr "Hesap Kartı"
232
233 #. module: account_payment
234 #: field:payment.line,info_partner:0
235 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
236 msgid "Destination Account"
237 msgstr "Hesap Kartı"
238
239 #. module: account_payment
240 #: field:payment.line,bank_id:0
241 msgid "Destination Bank Account"
242 msgstr "Hedef Banka Hesabı"
243
244 #. module: account_payment
245 #: selection:payment.order,date_prefered:0
246 msgid "Directly"
247 msgstr "Doğrudan"
248
249 #. module: account_payment
250 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
251 #: selection:payment.order,state:0
252 msgid "Done"
253 msgstr "Biten"
254
255 #. module: account_payment
256 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
257 #: selection:payment.order,state:0
258 msgid "Draft"
259 msgstr "Taslak"
260
261 #. module: account_payment
262 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
263 #: field:payment.order.create,duedate:0
264 msgid "Due Date"
265 msgstr "Vade Tarihi"
266
267 #. module: account_payment
268 #: selection:payment.order,date_prefered:0
269 msgid "Due date"
270 msgstr "Vade Tarihi"
271
272 #. module: account_payment
273 #: field:payment.line,ml_date_created:0
274 msgid "Effective Date"
275 msgstr "Yürürlük Tarihi"
276
277 #. module: account_payment
278 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
279 #: field:payment.order.create,entries:0
280 msgid "Entries"
281 msgstr "Kayıtlar"
282
283 #. module: account_payment
284 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
285 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
286 msgid "Entry Information"
287 msgstr "Giriş Bilgisi"
288
289 #. module: account_payment
290 #: code:addons/account_payment/wizard/account_payment_order.py:113
291 #, python-format
292 msgid "Entry Lines"
293 msgstr "Giriş Kalemleri"
294
295 #. module: account_payment
296 #: field:payment.line,move_line_id:0
297 msgid "Entry line"
298 msgstr "Giriş Kalemi"
299
300 #. module: account_payment
301 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
302 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
303 #, python-format
304 msgid "Error!"
305 msgstr "Hata!"
306
307 #. module: account_payment
308 #: field:payment.order,date_done:0
309 msgid "Execution Date"
310 msgstr "Uygulama Tarihi"
311
312 #. module: account_payment
313 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
314 msgid "Execution:"
315 msgstr "Yürütme:"
316
317 #. module: account_payment
318 #: selection:payment.order,date_prefered:0
319 msgid "Fixed date"
320 msgstr "Sabit tarih"
321
322 #. module: account_payment
323 #: selection:payment.line,state:0
324 msgid "Free"
325 msgstr "Boş"
326
327 #. module: account_payment
328 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
329 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
330 msgid "General Information"
331 msgstr "Genel Bilgiler"
332
333 #. module: account_payment
334 #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
335 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
336 msgid "Group By"
337 msgstr "Gruplandır"
338
339 #. module: account_payment
340 #: field:account.payment.make.payment,id:0
341 #: field:account.payment.populate.statement,id:0
342 #: field:payment.line,id:0
343 #: field:payment.mode,id:0
344 #: field:payment.order,id:0
345 #: field:payment.order.create,id:0
346 #: field:report.account_payment.report_paymentorder,id:0
347 msgid "ID"
348 msgstr "ID"
349
350 #. module: account_payment
351 #: help:payment.line,date:0
352 msgid ""
353 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
354 "directly"
355 msgstr ""
356 "Eğer bir ödeme tarihi belirlenmemişse banka bu ödeme kalemini doğrudan "
357 "işleme koyar"
358
359 #. module: account_payment
360 #: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
361 msgid "Import Lines"
362 msgstr "Satır İçeaktar"
363
364 #. module: account_payment
365 #: view:account.bank.statement:account_payment.view_bank_statement_form
366 msgid "Import Payment Lines"
367 msgstr "Ödeme kalemlerini içe aktar"
368
369 #. module: account_payment
370 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
371 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
372 msgid "Information"
373 msgstr "Bilgi"
374
375 #. module: account_payment
376 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
377 msgid "Invoice"
378 msgstr "Fatura"
379
380 #. module: account_payment
381 #: help:payment.line,ml_date_created:0
382 msgid "Invoice Effective Date"
383 msgstr "Fatura İşlem Tarihi"
384
385 #. module: account_payment
386 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
387 msgid "Invoice Ref"
388 msgstr "Fatura Ref."
389
390 #. module: account_payment
391 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
392 msgid "Invoice Ref."
393 msgstr "Fatura Ref."
394
395 #. module: account_payment
396 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
397 msgid "Invoices"
398 msgstr "Faturalar"
399
400 #. module: account_payment
401 #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
402 #: field:payment.mode,journal:0
403 msgid "Journal"
404 msgstr "Yevmiye"
405
406 #. module: account_payment
407 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
408 msgid "Journal Items"
409 msgstr "Yevmiye Kalemleri"
410
411 #. module: account_payment
412 #: field:account.payment.make.payment,write_uid:0
413 #: field:account.payment.populate.statement,write_uid:0
414 #: field:payment.line,write_uid:0
415 #: field:payment.mode,write_uid:0
416 #: field:payment.order,write_uid:0
417 #: field:payment.order.create,write_uid:0
418 msgid "Last Updated by"
419 msgstr "Son Güncelleyen"
420
421 #. module: account_payment
422 #: field:account.payment.make.payment,write_date:0
423 #: field:account.payment.populate.statement,write_date:0
424 #: field:payment.line,write_date:0
425 #: field:payment.mode,write_date:0
426 #: field:payment.order,write_date:0
427 #: field:payment.order.create,write_date:0
428 msgid "Last Updated on"
429 msgstr "Son Güncelleme"
430
431 #. module: account_payment
432 #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
433 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
434 msgid "Make Payment"
435 msgstr "Ödeme Yap"
436
437 #. module: account_payment
438 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
439 msgid "Make Payments"
440 msgstr "Ödeme Yap"
441
442 #. module: account_payment
443 #: help:payment.mode,name:0
444 msgid "Mode of Payment"
445 msgstr "Ödeme Biçimi"
446
447 #. module: account_payment
448 #: field:payment.mode,name:0
449 msgid "Name"
450 msgstr "Adı"
451
452 #. module: account_payment
453 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
454 msgid "New Payment Order"
455 msgstr "Yeni Ödeme Emri"
456
457 #. module: account_payment
458 #: field:payment.line,order_id:0
459 msgid "Order"
460 msgstr "Emir"
461
462 #. module: account_payment
463 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
464 #: field:payment.line,info_owner:0
465 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
466 msgid "Owner Account"
467 msgstr "Hesap Sahibi"
468
469 #. module: account_payment
470 #: field:payment.line,partner_id:0
471 #: field:payment.mode,partner_id:0
472 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
473 msgid "Partner"
474 msgstr "İş Ortağı"
475
476 #. module: account_payment
477 #: field:payment.line,currency:0
478 msgid "Partner Currency"
479 msgstr "İş Ortağı Para Birimi"
480
481 #. module: account_payment
482 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
483 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
484 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
485 msgid "Payment"
486 msgstr "Ödeme"
487
488 #. module: account_payment
489 #: field:payment.line,date:0
490 msgid "Payment Date"
491 msgstr "Ödeme Tarihi"
492
493 #. module: account_payment
494 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
495 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
496 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
497 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_tree
498 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
499 msgid "Payment Line"
500 msgstr "Ödeme Satırı"
501
502 #. module: account_payment
503 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
504 msgid "Payment Lines"
505 msgstr "Ödeme Kalemleri"
506
507 #. module: account_payment
508 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
509 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
510 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
511 #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_form
512 #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_search
513 #: view:payment.mode:account_payment.view_payment_mode_tree
514 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
515 #: field:payment.order,mode:0
516 msgid "Payment Mode"
517 msgstr "Ödeme Biçimi"
518
519 #. module: account_payment
520 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.action_report_payment_order
521 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
522 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
523 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
524 msgid "Payment Order"
525 msgstr "Ödeme Emri"
526
527 #. module: account_payment
528 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
529 msgid "Payment Order / Payment"
530 msgstr "Ödeme Emri / Ödeme"
531
532 #. module: account_payment
533 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
534 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
535 msgid "Payment Orders"
536 msgstr "Ödeme Emirleri"
537
538 #. module: account_payment
539 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
540 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
541 msgid "Payment Populate statement"
542 msgstr "Ödeme Doldurma cetveli"
543
544 #. module: account_payment
545 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
546 msgid "Payment Type:"
547 msgstr "Ödeme Türü"
548
549 #. module: account_payment
550 #: help:payment.line,amount:0
551 msgid "Payment amount in the company currency"
552 msgstr "Firma para biriminde ödeme tutarı"
553
554 #. module: account_payment
555 #: help:payment.line,amount_currency:0
556 msgid "Payment amount in the partner currency"
557 msgstr "İş Ortağı para biriminde ödeme tutarı"
558
559 #. module: account_payment
560 #: field:payment.order,line_ids:0
561 msgid "Payment lines"
562 msgstr "Ödeme kalemleri"
563
564 #. module: account_payment
565 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
566 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_tree
567 msgid "Payment order"
568 msgstr "Ödeme Emri"
569
570 #. module: account_payment
571 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
572 msgid "Populate Payment"
573 msgstr "Ödeme Doldur"
574
575 #. module: account_payment
576 #: view:account.payment.populate.statement:account_payment.account_payment_populate_statement_view
577 msgid "Populate Statement:"
578 msgstr "Doldurma Cetveli:"
579
580 #. module: account_payment
581 #: field:payment.order,date_prefered:0
582 msgid "Preferred Date"
583 msgstr "İstenen Tarih"
584
585 #. module: account_payment
586 #: field:payment.order,reference:0
587 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
588 msgid "Reference"
589 msgstr "Referans"
590
591 #. module: account_payment
592 #: field:payment.order,user_id:0
593 msgid "Responsible"
594 msgstr "Sorumlu"
595
596 #. module: account_payment
597 #: field:payment.order,date_scheduled:0
598 msgid "Scheduled Date"
599 msgstr "Planlanan Tarih"
600
601 #. module: account_payment
602 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
603 msgid "Search"
604 msgstr "Ara"
605
606 #. module: account_payment
607 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
608 msgid "Search Payment Orders"
609 msgstr "Ödeme Emri Ara"
610
611 #. module: account_payment
612 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order
613 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
614 msgid "Search Payment lines"
615 msgstr "Ödeme Kalemlerinde Ara"
616
617 #. module: account_payment
618 #: help:payment.order,date_scheduled:0
619 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
620 msgstr "Tercih Edilen Tarihi sabitlemeyi seçtiyseniz bir tarih belirleyin."
621
622 #. module: account_payment
623 #: help:payment.order,mode:0
624 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
625 msgstr "Uygulanacak Ödeme Şeklini Seç"
626
627 #. module: account_payment
628 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
629 msgid "Set to draft"
630 msgstr "Taslak olarak Ayarla"
631
632 #. module: account_payment
633 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_search
634 #: field:payment.order,state:0
635 msgid "Status"
636 msgstr "Durumu"
637
638 #. module: account_payment
639 #: selection:payment.line,state:0
640 msgid "Structured"
641 msgstr "Yapılandırılmış"
642
643 #. module: account_payment
644 #: help:payment.line,partner_id:0
645 msgid "The Ordering Customer"
646 msgstr "Sipariş Veren Müşteri"
647
648 #. module: account_payment
649 #: sql_constraint:payment.line:0
650 msgid "The payment line name must be unique!"
651 msgstr "Ödeme satırı adı eşsiz olmalı!"
652
653 #. module: account_payment
654 #: help:payment.line,communication2:0
655 msgid "The successor message of Communication."
656 msgstr "İletişim ardış mesajı"
657
658 #. module: account_payment
659 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:57
660 #, python-format
661 msgid "There is no partner defined on the entry line."
662 msgstr "Giriş kaydında tanımlanmamış iş ortağı yoktur."
663
664 #. module: account_payment
665 #: help:payment.line,move_line_id:0
666 msgid ""
667 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
668 "customer."
669 msgstr ""
670 "Bu Giriş Kalemi sipariş veren müşteri bilgisi olarak değerlendirilecektir."
671
672 #. module: account_payment
673 #: field:payment.order,total:0
674 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
675 msgid "Total"
676 msgstr "Toplam"
677
678 #. module: account_payment
679 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
680 msgid "Total (Currency)"
681 msgstr "Toplam (Para Birimi)"
682
683 #. module: account_payment
684 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
685 msgid "Total in Company Currency"
686 msgstr "Şirket Para Birimi ile Toplam"
687
688 #. module: account_payment
689 #: view:payment.line:account_payment.view_payment_line_form
690 #: view:payment.order:account_payment.view_payment_order_form
691 msgid "Transaction Information"
692 msgstr "İşlem Bilgisi"
693
694 #. module: account_payment
695 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
696 msgid "Used Account:"
697 msgstr "Kullanılan Hesap:"
698
699 #. module: account_payment
700 #: help:payment.line,communication:0
701 msgid ""
702 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
703 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
704 msgstr ""
705 "Sipatiş veren müşteri ile geçerli firma arasında kullanılan mesajdır. 'Bu "
706 "siparile ilgili olarak alıcıya ne söyleme istersiniz?' anlamındadır."
707
708 #. module: account_payment
709 #: view:website:account_payment.report_paymentorder
710 msgid "Value Date"
711 msgstr "Valör Tarihi"
712
713 #. module: account_payment
714 #: help:payment.order,state:0
715 msgid ""
716 "When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
717 " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
718 " Then the order is paid the status is 'Done'."
719 msgstr ""
720 "Emir girildiğinde durumu 'Taslak' olarak ayarlanır.\n"
721 " Banka onayladığında durumu 'Onaylı'ya dönüştürülür.\n"
722 " Emir ödendiğinde durum 'Tamamlandı' ya çevrilir."
723
724 #. module: account_payment
725 #: view:account.payment.make.payment:account_payment.account_payment_make_payment_view
726 msgid "Yes"
727 msgstr "Evet"
728
729 #. module: account_payment
730 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:42
731 #, python-format
732 msgid ""
733 "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
734 "order. Remove it from the following payment order : %s."
735 msgstr ""
736 "Ödeme emrine aktarılan bir faturayı iptal edemezsiniz.\r\n"
737 "Bu faturayı aşağıdaki ödeme emrinden çıkart: %s."
738
739 #. module: account_payment
740 #: field:payment.line,name:0
741 msgid "Your Reference"
742 msgstr "Referansınız"
743
744 #. module: account_payment
745 #: view:payment.order.create:account_payment.view_create_payment_order_lines
746 msgid "_Add to payment order"
747 msgstr "_Ödeme emrine ekle"