1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: account_payment
21 #: field:payment.order,date_scheduled:0
22 msgid "Scheduled date if fixed"
23 msgstr "Zakazani datum ako je fiskno"
25 #. module: account_payment
26 #: field:payment.line,currency:0
27 msgid "Partner Currency"
28 msgstr "Valuta partnera"
30 #. module: account_payment
31 #: view:payment.order:0
33 msgstr "Postavi za obradu"
35 #. module: account_payment
36 #: help:payment.order,mode:0
37 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
38 msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primenjen."
40 #. module: account_payment
41 #: view:payment.mode:0
42 #: view:payment.order:0
46 #. module: account_payment
47 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
50 "This module provides :\n"
51 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
52 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
56 #. module: account_payment
57 #: field:payment.order,line_ids:0
59 msgstr "Redovi plaćanja"
61 #. module: account_payment
62 #: view:payment.line:0
63 #: field:payment.line,info_owner:0
64 #: view:payment.order:0
66 msgstr "Račun vlasnika"
68 #. module: account_payment
69 #: help:payment.order,state:0
71 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
72 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
73 " Then the order is paid the state is 'Done'."
75 "Kada je narudzba postavljena stanje je 'Priprema'\n"
76 " Jednom kada je banka potvrdi, stanje je 'Potvrdjeno'.\n"
77 " Kada je narudzba placena stanje je 'Zavrseno'."
79 #. module: account_payment
80 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
82 "The amount which should be paid at the current date\n"
83 "minus the amount which is already in payment order"
85 "Iznos koji bi trebao biti plaćen na tekući datum\n"
86 "minus iznos koji je već u nalogu za plaćanje"
88 #. module: account_payment
89 #: field:payment.line,company_id:0
90 #: field:payment.mode,company_id:0
91 #: field:payment.order,company_id:0
95 #. module: account_payment
96 #: field:payment.order,date_prefered:0
97 msgid "Preferred date"
98 msgstr "Zeljeni Datum"
100 #. module: account_payment
101 #: selection:payment.line,state:0
105 #. module: account_payment
106 #: view:payment.order.create:0
107 #: field:payment.order.create,entries:0
111 #. module: account_payment
112 #: report:payment.order:0
114 msgstr "Koristeni Nalog"
116 #. module: account_payment
117 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
118 #: field:payment.order.create,duedate:0
120 msgstr "Datum dospeća"
122 #. module: account_payment
123 #: constraint:account.move.line:0
124 msgid "You can not create move line on closed account."
127 #. module: account_payment
128 #: view:account.move.line:0
129 msgid "Account Entry Line"
130 msgstr "Stavke knjiženja"
132 #. module: account_payment
133 #: view:payment.order.create:0
134 msgid "_Add to payment order"
135 msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje"
137 #. module: account_payment
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
139 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
140 msgid "Payment Populate statement"
141 msgstr "Ispuna sadrzaja fakture"
143 #. module: account_payment
144 #: report:payment.order:0
145 #: view:payment.order:0
149 #. module: account_payment
150 #: sql_constraint:account.move.line:0
151 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
154 #. module: account_payment
155 #: view:payment.order:0
156 msgid "Total in Company Currency"
157 msgstr "Ukupno u valuti preduzeca"
159 #. module: account_payment
160 #: selection:payment.order,state:0
164 #. module: account_payment
165 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
166 msgid "New Payment Order"
167 msgstr "Novi nalog za plaćanje"
169 #. module: account_payment
170 #: report:payment.order:0
171 #: field:payment.order,reference:0
175 #. module: account_payment
176 #: sql_constraint:payment.line:0
177 msgid "The payment line name must be unique!"
180 #. module: account_payment
181 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
182 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
183 msgid "Payment Orders"
184 msgstr "Nalozi za plaćanje"
186 #. module: account_payment
187 #: selection:payment.order,date_prefered:0
191 #. module: account_payment
192 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
193 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
194 #: view:payment.line:0
195 #: view:payment.order:0
197 msgstr "Red plaćanja"
199 #. module: account_payment
200 #: view:payment.line:0
202 msgstr "Ukupni iznos"
204 #. module: account_payment
205 #: view:payment.order:0
206 #: selection:payment.order,state:0
210 #. module: account_payment
211 #: help:payment.line,ml_date_created:0
212 msgid "Invoice Effective Date"
213 msgstr "Efektivni datum fakture"
215 #. module: account_payment
216 #: report:payment.order:0
217 msgid "Execution Type"
218 msgstr "Tip Izuzetka"
220 #. module: account_payment
221 #: selection:payment.line,state:0
223 msgstr "Strukturiran"
225 #. module: account_payment
226 #: view:payment.order:0
227 #: field:payment.order,state:0
231 #. module: account_payment
232 #: view:payment.line:0
233 #: view:payment.order:0
234 msgid "Transaction Information"
235 msgstr "Informacije Transakcije"
237 #. module: account_payment
238 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
239 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
240 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
241 #: view:payment.mode:0
242 #: view:payment.order:0
244 msgstr "Način plaćanja"
246 #. module: account_payment
247 #: field:payment.line,ml_date_created:0
248 msgid "Effective Date"
249 msgstr "Efektivni datum"
251 #. module: account_payment
252 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
254 msgstr "Ref. Faktura"
256 #. module: account_payment
257 #: help:payment.order,date_prefered:0
259 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
260 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
261 "scheduled date of execution."
263 "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od "
264 "vaše strane. \"Direktno\" znači direktno izvršenje. \"Datum odgode\" znači "
265 "zakazan datum izvršenja."
267 #. module: account_payment
268 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
273 #. module: account_payment
274 #: view:account.move.line:0
276 msgstr "Ukupno duguje"
278 #. module: account_payment
279 #: field:payment.order,date_done:0
280 msgid "Execution date"
281 msgstr "Datum izvršenja"
283 #. module: account_payment
284 #: help:payment.mode,journal:0
285 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
288 #. module: account_payment
289 #: selection:payment.order,date_prefered:0
291 msgstr "Fiksni datum"
293 #. module: account_payment
294 #: field:payment.line,info_partner:0
295 #: view:payment.order:0
296 msgid "Destination Account"
297 msgstr "Ciljni račun"
299 #. module: account_payment
300 #: view:payment.line:0
301 msgid "Desitination Account"
302 msgstr "Ciljni račun"
304 #. module: account_payment
305 #: view:payment.order:0
306 msgid "Search Payment Orders"
307 msgstr "Pretrazi naloge za placanje"
309 #. module: account_payment
310 #: field:payment.line,create_date:0
314 #. module: account_payment
315 #: view:payment.order:0
316 msgid "Select Invoices to Pay"
317 msgstr "Odaberite fakture za plaćanje"
319 #. module: account_payment
320 #: view:payment.line:0
321 msgid "Currency Amount Total"
322 msgstr "Ukupni iznos valute"
324 #. module: account_payment
325 #: view:payment.order:0
326 msgid "Make Payments"
327 msgstr "Napravite plaćanja"
329 #. module: account_payment
330 #: field:payment.line,state:0
331 msgid "Communication Type"
332 msgstr "Tip Komunikacije"
334 #. module: account_payment
335 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
336 msgid "Payment Management"
337 msgstr "Menadzment Plaćanja"
339 #. module: account_payment
340 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
341 msgid "Bank statement line"
342 msgstr "Red Izvoda iz Banke"
344 #. module: account_payment
345 #: selection:payment.order,date_prefered:0
349 #. module: account_payment
350 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
351 msgid "Amount to be paid"
352 msgstr "Iznos za plaćanje"
354 #. module: account_payment
355 #: report:payment.order:0
359 #. module: account_payment
360 #: view:account.payment.make.payment:0
364 #. module: account_payment
365 #: help:payment.line,info_owner:0
366 msgid "Address of the Main Partner"
367 msgstr "Adresa glavnog partnera"
369 #. module: account_payment
370 #: help:payment.line,date:0
372 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
375 "Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ovaj red plaćanja "
378 #. module: account_payment
379 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
380 msgid "Account Payment Populate Statement"
381 msgstr "Popunjeni platni nalog"
383 #. module: account_payment
384 #: help:payment.mode,name:0
385 msgid "Mode of Payment"
386 msgstr "Način plaćanja"
388 #. module: account_payment
389 #: report:payment.order:0
393 #. module: account_payment
394 #: report:payment.order:0
396 msgstr "Tip plaćanja"
398 #. module: account_payment
399 #: help:payment.line,amount_currency:0
400 msgid "Payment amount in the partner currency"
401 msgstr "Iznos plaćanja u valuti partnera"
403 #. module: account_payment
404 #: view:payment.order:0
405 #: selection:payment.order,state:0
409 #. module: account_payment
410 #: help:payment.line,communication2:0
411 msgid "The successor message of Communication."
412 msgstr "Nasljedna poruka komunikacije."
414 #. module: account_payment
415 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
417 msgid "No partner defined on entry line"
418 msgstr "Partner nije definisan"
420 #. module: account_payment
421 #: help:payment.line,info_partner:0
422 msgid "Address of the Ordering Customer."
423 msgstr "Adresa kupca naručitelja."
425 #. module: account_payment
426 #: view:account.payment.populate.statement:0
427 msgid "Populate Statement:"
428 msgstr "Popuni sadrzaj:"
430 #. module: account_payment
431 #: view:account.move.line:0
433 msgstr "Ukupno potražuje"
435 #. module: account_payment
436 #: help:payment.order,date_scheduled:0
437 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
438 msgstr "Odaberite datum ako ste odabrali fiksni željeni datum"
440 #. module: account_payment
441 #: field:payment.order,user_id:0
445 #. module: account_payment
446 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
447 msgid "Payment Lines"
448 msgstr "Redovi plaćanja"
450 #. module: account_payment
451 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
452 msgid "Journal Items"
453 msgstr "Sadrzaj Dnevnika"
455 #. module: account_payment
456 #: constraint:account.move.line:0
457 msgid "Company must be same for its related account and period."
460 #. module: account_payment
461 #: help:payment.line,move_line_id:0
463 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
465 msgstr "Ovaj red će biti određen za informaciju o naručitelju."
467 #. module: account_payment
468 #: view:payment.order.create:0
472 #. module: account_payment
473 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
474 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
475 msgid "Payment Order"
476 msgstr "Nalog za plaćanje"
478 #. module: account_payment
479 #: field:payment.line,date:0
481 msgstr "Datum Isplate"
483 #. module: account_payment
484 #: report:payment.order:0
488 #. module: account_payment
489 #: field:payment.order,date_created:0
490 msgid "Creation date"
491 msgstr "Datum kreiranja"
493 #. module: account_payment
494 #: view:account.payment.populate.statement:0
498 #. module: account_payment
499 #: view:account.bank.statement:0
500 msgid "Import payment lines"
501 msgstr "Uvezi redove plaćanja"
503 #. module: account_payment
504 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
505 msgid "Amount to pay"
506 msgstr "Iznos za plaćanje"
508 #. module: account_payment
509 #: field:payment.line,amount:0
510 msgid "Amount in Company Currency"
511 msgstr "Iznos u valuti preduzeca"
513 #. module: account_payment
514 #: help:payment.line,partner_id:0
515 msgid "The Ordering Customer"
516 msgstr "Kupac naručitelj"
518 #. module: account_payment
519 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
520 msgid "Account make payment"
521 msgstr "Izvrsi placanje naloga"
523 #. module: account_payment
524 #: report:payment.order:0
526 msgstr "Referenca fakture"
528 #. module: account_payment
529 #: field:payment.line,name:0
530 msgid "Your Reference"
533 #. module: account_payment
534 #: field:payment.order,mode:0
536 msgstr "Način plaćanja"
538 #. module: account_payment
539 #: view:payment.order:0
540 msgid "Payment order"
541 msgstr "Nalog za plaćanje"
543 #. module: account_payment
544 #: view:payment.line:0
545 #: view:payment.order:0
546 msgid "General Information"
547 msgstr "Opšte informacije"
549 #. module: account_payment
550 #: view:payment.order:0
551 #: selection:payment.order,state:0
555 #. module: account_payment
556 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
560 #. module: account_payment
561 #: field:payment.line,communication:0
562 msgid "Communication"
563 msgstr "Komunikacija"
565 #. module: account_payment
566 #: view:account.payment.make.payment:0
567 #: view:account.payment.populate.statement:0
568 #: view:payment.order:0
569 #: view:payment.order.create:0
573 #. module: account_payment
574 #: view:payment.line:0
575 #: view:payment.order:0
579 #. module: account_payment
580 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
582 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
583 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
584 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
585 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
588 #. module: account_payment
589 #: help:payment.line,amount:0
590 msgid "Payment amount in the company currency"
591 msgstr "Iznos plaćanja u valuti preduzeca"
593 #. module: account_payment
594 #: view:payment.order.create:0
595 msgid "Search Payment lines"
596 msgstr "Traži redove plaćanja"
598 #. module: account_payment
599 #: field:payment.line,amount_currency:0
600 msgid "Amount in Partner Currency"
601 msgstr "Iznos u valuti partnera"
603 #. module: account_payment
604 #: field:payment.line,communication2:0
605 msgid "Communication 2"
606 msgstr "Komunikacija 2"
608 #. module: account_payment
609 #: field:payment.line,bank_id:0
610 msgid "Destination Bank account"
611 msgstr "Destinacioni bankovni račun"
613 #. module: account_payment
614 #: view:account.payment.make.payment:0
615 msgid "Are you sure you want to make payment?"
616 msgstr "Jeste li sigurni da zelite da izvrsite isplatu?"
618 #. module: account_payment
619 #: view:payment.mode:0
620 #: field:payment.mode,journal:0
624 #. module: account_payment
625 #: field:payment.mode,bank_id:0
627 msgstr "Bankovni račun"
629 #. module: account_payment
630 #: view:payment.order:0
631 msgid "Confirm Payments"
632 msgstr "Potvrdi plaćanja"
634 #. module: account_payment
635 #: field:payment.line,company_currency:0
636 #: report:payment.order:0
637 msgid "Company Currency"
638 msgstr "Valuta preduzeca"
640 #. module: account_payment
641 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
642 #: view:payment.line:0
643 #: view:payment.order:0
647 #. module: account_payment
648 #: report:payment.order:0
649 msgid "Payment Order / Payment"
650 msgstr "Isplata Faktura / Placanje"
652 #. module: account_payment
653 #: field:payment.line,move_line_id:0
657 #. module: account_payment
658 #: help:payment.line,communication:0
660 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
661 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
663 "Koristi se kao poruka izmedju narucioca i date kompanije. Objasnjava ' Sta "
664 "ste to hteli reci kupcu o ovoj narudzbi?'"
666 #. module: account_payment
667 #: field:payment.mode,name:0
671 #. module: account_payment
672 #: report:payment.order:0
674 msgstr "Bankovni račun"
676 #. module: account_payment
677 #: view:payment.line:0
678 #: view:payment.order:0
679 msgid "Entry Information"
680 msgstr "Unos Informacije"
682 #. module: account_payment
683 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
684 msgid "payment.order.create"
685 msgstr "payment.order.create"
687 #. module: account_payment
688 #: field:payment.line,order_id:0
692 #. module: account_payment
693 #: field:payment.order,total:0
697 #. module: account_payment
698 #: view:account.payment.make.payment:0
699 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
701 msgstr "Izvrsi placanje"
703 #. module: account_payment
704 #: field:payment.line,partner_id:0
705 #: field:payment.mode,partner_id:0
706 #: report:payment.order:0
710 #. module: account_payment
711 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
712 msgid "Populate Payment"
713 msgstr "Popuni Placanje"
715 #. module: account_payment
716 #: help:payment.mode,bank_id:0
717 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
718 msgstr "Bankovni račun za način plaćanja"
720 #. module: account_payment
721 #: constraint:account.move.line:0
722 msgid "You can not create move line on view account."