Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_payment / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_payment
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnerja"
28
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
31 msgid "Set to draft"
32 msgstr "V osnutek"
33
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr ""
38
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr ""
44
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
47 msgid ""
48 "\n"
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
52 "    "
53 msgstr ""
54
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
57 msgid "Payment lines"
58 msgstr "Vrstice plačila"
59
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
64 msgid "Owner Account"
65 msgstr "Konto lastnika"
66
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
69 msgid ""
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
73 msgstr ""
74
75 #. module: account_payment
76 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
77 msgid ""
78 "The amount which should be paid at the current date\n"
79 "minus the amount which is already in payment order"
80 msgstr ""
81 "Znesek, ki ga je potrebno plačati na trenutni datum\n"
82 "zmanjšan za znesek že posredovanih plačilnih nalogov."
83
84 #. module: account_payment
85 #: field:payment.line,company_id:0
86 #: field:payment.mode,company_id:0
87 #: field:payment.order,company_id:0
88 msgid "Company"
89 msgstr ""
90
91 #. module: account_payment
92 #: field:payment.order,date_prefered:0
93 msgid "Preferred date"
94 msgstr "Zaželjeni datum"
95
96 #. module: account_payment
97 #: selection:payment.line,state:0
98 msgid "Free"
99 msgstr "Zastonj"
100
101 #. module: account_payment
102 #: view:payment.order.create:0
103 #: field:payment.order.create,entries:0
104 msgid "Entries"
105 msgstr "Vknjižbe"
106
107 #. module: account_payment
108 #: report:payment.order:0
109 msgid "Used Account"
110 msgstr ""
111
112 #. module: account_payment
113 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
114 #: field:payment.order.create,duedate:0
115 msgid "Due Date"
116 msgstr "Zapade dne"
117
118 #. module: account_payment
119 #: constraint:account.move.line:0
120 msgid "You can not create move line on closed account."
121 msgstr ""
122
123 #. module: account_payment
124 #: view:account.move.line:0
125 msgid "Account Entry Line"
126 msgstr "Vnosna vrstica konta"
127
128 #. module: account_payment
129 #: view:payment.order.create:0
130 msgid "_Add to payment order"
131 msgstr "_Dodaj nalogu za plačilo"
132
133 #. module: account_payment
134 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
136 msgid "Payment Populate statement"
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_payment
140 #: report:payment.order:0
141 #: view:payment.order:0
142 msgid "Amount"
143 msgstr "Znesek"
144
145 #. module: account_payment
146 #: sql_constraint:account.move.line:0
147 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
148 msgstr ""
149
150 #. module: account_payment
151 #: view:payment.order:0
152 msgid "Total in Company Currency"
153 msgstr "Skupaj v valuti podjetja"
154
155 #. module: account_payment
156 #: selection:payment.order,state:0
157 msgid "Cancelled"
158 msgstr "Preklicano"
159
160 #. module: account_payment
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
162 msgid "New Payment Order"
163 msgstr "Nov plačilni nalog"
164
165 #. module: account_payment
166 #: report:payment.order:0
167 #: field:payment.order,reference:0
168 msgid "Reference"
169 msgstr "Sklic"
170
171 #. module: account_payment
172 #: sql_constraint:payment.line:0
173 msgid "The payment line name must be unique!"
174 msgstr ""
175
176 #. module: account_payment
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
178 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
179 msgid "Payment Orders"
180 msgstr "Plačilni nalogi"
181
182 #. module: account_payment
183 #: selection:payment.order,date_prefered:0
184 msgid "Directly"
185 msgstr "Neposredno"
186
187 #. module: account_payment
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
189 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
190 #: view:payment.line:0
191 #: view:payment.order:0
192 msgid "Payment Line"
193 msgstr "Vrstica plačila"
194
195 #. module: account_payment
196 #: view:payment.line:0
197 msgid "Amount Total"
198 msgstr "Skupni znesek"
199
200 #. module: account_payment
201 #: view:payment.order:0
202 #: selection:payment.order,state:0
203 msgid "Confirmed"
204 msgstr "Potrjeno"
205
206 #. module: account_payment
207 #: help:payment.line,ml_date_created:0
208 msgid "Invoice Effective Date"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account_payment
212 #: report:payment.order:0
213 msgid "Execution Type"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account_payment
217 #: selection:payment.line,state:0
218 msgid "Structured"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account_payment
222 #: view:payment.order:0
223 #: field:payment.order,state:0
224 msgid "State"
225 msgstr "Država"
226
227 #. module: account_payment
228 #: view:payment.line:0
229 #: view:payment.order:0
230 msgid "Transaction Information"
231 msgstr "Podatki o transakciji"
232
233 #. module: account_payment
234 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
235 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
237 #: view:payment.mode:0
238 #: view:payment.order:0
239 msgid "Payment Mode"
240 msgstr "Način plačila"
241
242 #. module: account_payment
243 #: field:payment.line,ml_date_created:0
244 msgid "Effective Date"
245 msgstr ""
246
247 #. module: account_payment
248 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
249 msgid "Invoice Ref."
250 msgstr "Sklic računa"
251
252 #. module: account_payment
253 #: help:payment.order,date_prefered:0
254 msgid ""
255 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
256 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
257 "scheduled date of execution."
258 msgstr ""
259
260 #. module: account_payment
261 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
262 #, python-format
263 msgid "Error !"
264 msgstr "Napaka!"
265
266 #. module: account_payment
267 #: view:account.move.line:0
268 msgid "Total debit"
269 msgstr "Skupaj v breme"
270
271 #. module: account_payment
272 #: field:payment.order,date_done:0
273 msgid "Execution date"
274 msgstr "Datum izvršitve"
275
276 #. module: account_payment
277 #: help:payment.mode,journal:0
278 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account_payment
282 #: selection:payment.order,date_prefered:0
283 msgid "Fixed date"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account_payment
287 #: field:payment.line,info_partner:0
288 #: view:payment.order:0
289 msgid "Destination Account"
290 msgstr ""
291
292 #. module: account_payment
293 #: view:payment.line:0
294 msgid "Desitination Account"
295 msgstr ""
296
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.order:0
299 msgid "Search Payment Orders"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account_payment
303 #: field:payment.line,create_date:0
304 msgid "Created"
305 msgstr "Ustvarjeno"
306
307 #. module: account_payment
308 #: view:payment.order:0
309 msgid "Select Invoices to Pay"
310 msgstr "Izberi račune za plačilo"
311
312 #. module: account_payment
313 #: view:payment.line:0
314 msgid "Currency Amount Total"
315 msgstr "Skupni znesek v valuti"
316
317 #. module: account_payment
318 #: view:payment.order:0
319 msgid "Make Payments"
320 msgstr "Izvedi plačila"
321
322 #. module: account_payment
323 #: field:payment.line,state:0
324 msgid "Communication Type"
325 msgstr ""
326
327 #. module: account_payment
328 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
329 msgid "Payment Management"
330 msgstr ""
331
332 #. module: account_payment
333 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
334 msgid "Bank statement line"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_payment
338 #: selection:payment.order,date_prefered:0
339 msgid "Due date"
340 msgstr "Datum konca"
341
342 #. module: account_payment
343 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
344 msgid "Amount to be paid"
345 msgstr "Znesek za plačilo"
346
347 #. module: account_payment
348 #: report:payment.order:0
349 msgid "Currency"
350 msgstr ""
351
352 #. module: account_payment
353 #: view:account.payment.make.payment:0
354 msgid "Yes"
355 msgstr ""
356
357 #. module: account_payment
358 #: help:payment.line,info_owner:0
359 msgid "Address of the Main Partner"
360 msgstr ""
361
362 #. module: account_payment
363 #: help:payment.line,date:0
364 msgid ""
365 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
366 "directly"
367 msgstr ""
368 "Če datum plačilnega naloga ni podan, ga bo banka takoj posredovala v "
369 "plačilni sistem"
370
371 #. module: account_payment
372 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
373 msgid "Account Payment Populate Statement"
374 msgstr ""
375
376 #. module: account_payment
377 #: help:payment.mode,name:0
378 msgid "Mode of Payment"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account_payment
382 #: report:payment.order:0
383 msgid "Value Date"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account_payment
387 #: report:payment.order:0
388 msgid "Payment Type"
389 msgstr "Vrsta plačila"
390
391 #. module: account_payment
392 #: help:payment.line,amount_currency:0
393 msgid "Payment amount in the partner currency"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account_payment
397 #: view:payment.order:0
398 #: selection:payment.order,state:0
399 msgid "Draft"
400 msgstr "Osnutek"
401
402 #. module: account_payment
403 #: help:payment.line,communication2:0
404 msgid "The successor message of Communication."
405 msgstr ""
406
407 #. module: account_payment
408 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
409 #, python-format
410 msgid "No partner defined on entry line"
411 msgstr ""
412
413 #. module: account_payment
414 #: help:payment.line,info_partner:0
415 msgid "Address of the Ordering Customer."
416 msgstr ""
417
418 #. module: account_payment
419 #: view:account.payment.populate.statement:0
420 msgid "Populate Statement:"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account_payment
424 #: view:account.move.line:0
425 msgid "Total credit"
426 msgstr "Skupaj v dobro"
427
428 #. module: account_payment
429 #: help:payment.order,date_scheduled:0
430 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
431 msgstr ""
432
433 #. module: account_payment
434 #: field:payment.order,user_id:0
435 msgid "User"
436 msgstr "Uporabnik"
437
438 #. module: account_payment
439 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
440 msgid "Payment Lines"
441 msgstr "Vrstice plačila"
442
443 #. module: account_payment
444 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
445 msgid "Journal Items"
446 msgstr ""
447
448 #. module: account_payment
449 #: constraint:account.move.line:0
450 msgid "Company must be same for its related account and period."
451 msgstr ""
452
453 #. module: account_payment
454 #: help:payment.line,move_line_id:0
455 msgid ""
456 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
457 "customer."
458 msgstr ""
459
460 #. module: account_payment
461 #: view:payment.order.create:0
462 msgid "Search"
463 msgstr ""
464
465 #. module: account_payment
466 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
467 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
468 msgid "Payment Order"
469 msgstr "Nalog za plačilo"
470
471 #. module: account_payment
472 #: field:payment.line,date:0
473 msgid "Payment Date"
474 msgstr "Datum plačila"
475
476 #. module: account_payment
477 #: report:payment.order:0
478 msgid "Total:"
479 msgstr ""
480
481 #. module: account_payment
482 #: field:payment.order,date_created:0
483 msgid "Creation date"
484 msgstr "Datum nastanka"
485
486 #. module: account_payment
487 #: view:account.payment.populate.statement:0
488 msgid "ADD"
489 msgstr ""
490
491 #. module: account_payment
492 #: view:account.bank.statement:0
493 msgid "Import payment lines"
494 msgstr "Uvozi vrstice plačila"
495
496 #. module: account_payment
497 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
498 msgid "Amount to pay"
499 msgstr "Znesek za plačilo"
500
501 #. module: account_payment
502 #: field:payment.line,amount:0
503 msgid "Amount in Company Currency"
504 msgstr "Znbesek v valuti podjetja"
505
506 #. module: account_payment
507 #: help:payment.line,partner_id:0
508 msgid "The Ordering Customer"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account_payment
512 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
513 msgid "Account make payment"
514 msgstr ""
515
516 #. module: account_payment
517 #: report:payment.order:0
518 msgid "Invoice Ref"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account_payment
522 #: field:payment.line,name:0
523 msgid "Your Reference"
524 msgstr "Vaš sklic"
525
526 #. module: account_payment
527 #: field:payment.order,mode:0
528 msgid "Payment mode"
529 msgstr ""
530
531 #. module: account_payment
532 #: view:payment.order:0
533 msgid "Payment order"
534 msgstr "Nalog za plačilo"
535
536 #. module: account_payment
537 #: view:payment.line:0
538 #: view:payment.order:0
539 msgid "General Information"
540 msgstr "Splošne informacije"
541
542 #. module: account_payment
543 #: view:payment.order:0
544 #: selection:payment.order,state:0
545 msgid "Done"
546 msgstr "Zaključeno"
547
548 #. module: account_payment
549 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
550 msgid "Invoice"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account_payment
554 #: field:payment.line,communication:0
555 msgid "Communication"
556 msgstr "Sporočanje"
557
558 #. module: account_payment
559 #: view:account.payment.make.payment:0
560 #: view:account.payment.populate.statement:0
561 #: view:payment.order:0
562 #: view:payment.order.create:0
563 msgid "Cancel"
564 msgstr "Prekliči"
565
566 #. module: account_payment
567 #: view:payment.line:0
568 #: view:payment.order:0
569 msgid "Information"
570 msgstr "Informacije"
571
572 #. module: account_payment
573 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
574 msgid ""
575 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
576 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
577 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
578 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
579 msgstr ""
580
581 #. module: account_payment
582 #: help:payment.line,amount:0
583 msgid "Payment amount in the company currency"
584 msgstr "Znesek plačila v valuti podjetja"
585
586 #. module: account_payment
587 #: view:payment.order.create:0
588 msgid "Search Payment lines"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account_payment
592 #: field:payment.line,amount_currency:0
593 msgid "Amount in Partner Currency"
594 msgstr ""
595
596 #. module: account_payment
597 #: field:payment.line,communication2:0
598 msgid "Communication 2"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account_payment
602 #: field:payment.line,bank_id:0
603 msgid "Destination Bank account"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account_payment
607 #: view:account.payment.make.payment:0
608 msgid "Are you sure you want to make payment?"
609 msgstr ""
610
611 #. module: account_payment
612 #: view:payment.mode:0
613 #: field:payment.mode,journal:0
614 msgid "Journal"
615 msgstr "Dnevnik"
616
617 #. module: account_payment
618 #: field:payment.mode,bank_id:0
619 msgid "Bank account"
620 msgstr "Bančni račun"
621
622 #. module: account_payment
623 #: view:payment.order:0
624 msgid "Confirm Payments"
625 msgstr "Potrdi plačila"
626
627 #. module: account_payment
628 #: field:payment.line,company_currency:0
629 #: report:payment.order:0
630 msgid "Company Currency"
631 msgstr "Valute družba"
632
633 #. module: account_payment
634 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
635 #: view:payment.line:0
636 #: view:payment.order:0
637 msgid "Payment"
638 msgstr "Plačilo"
639
640 #. module: account_payment
641 #: report:payment.order:0
642 msgid "Payment Order / Payment"
643 msgstr ""
644
645 #. module: account_payment
646 #: field:payment.line,move_line_id:0
647 msgid "Entry line"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account_payment
651 #: help:payment.line,communication:0
652 msgid ""
653 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
654 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account_payment
658 #: field:payment.mode,name:0
659 msgid "Name"
660 msgstr "Ime"
661
662 #. module: account_payment
663 #: report:payment.order:0
664 msgid "Bank Account"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account_payment
668 #: view:payment.line:0
669 #: view:payment.order:0
670 msgid "Entry Information"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account_payment
674 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
675 msgid "payment.order.create"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account_payment
679 #: field:payment.line,order_id:0
680 msgid "Order"
681 msgstr "Nalog"
682
683 #. module: account_payment
684 #: field:payment.order,total:0
685 msgid "Total"
686 msgstr "Skupaj"
687
688 #. module: account_payment
689 #: view:account.payment.make.payment:0
690 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
691 msgid "Make Payment"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account_payment
695 #: field:payment.line,partner_id:0
696 #: field:payment.mode,partner_id:0
697 #: report:payment.order:0
698 msgid "Partner"
699 msgstr "Partner"
700
701 #. module: account_payment
702 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
703 msgid "Populate Payment"
704 msgstr ""
705
706 #. module: account_payment
707 #: help:payment.mode,bank_id:0
708 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
709 msgstr ""
710
711 #. module: account_payment
712 #: constraint:account.move.line:0
713 msgid "You can not create move line on view account."
714 msgstr ""