1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 10:27+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnerja"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
58 msgstr "Vrstice plačila"
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
65 msgstr "Konto lastnika"
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
75 #. module: account_payment
76 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
78 "The amount which should be paid at the current date\n"
79 "minus the amount which is already in payment order"
81 "Znesek, ki ga je potrebno plačati na trenutni datum\n"
82 "zmanjšan za znesek že posredovanih plačilnih nalogov."
84 #. module: account_payment
85 #: field:payment.mode,company_id:0
89 #. module: account_payment
90 #: field:payment.order,date_prefered:0
91 msgid "Preferred date"
92 msgstr "Zaželjeni datum"
94 #. module: account_payment
95 #: selection:payment.line,state:0
99 #. module: account_payment
100 #: field:payment.order.create,entries:0
104 #. module: account_payment
105 #: report:payment.order:0
109 #. module: account_payment
110 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
111 #: field:payment.order.create,duedate:0
115 #. module: account_payment
116 #: constraint:account.move.line:0
117 msgid "You can not create move line on closed account."
120 #. module: account_payment
121 #: view:account.move.line:0
122 msgid "Account Entry Line"
123 msgstr "Vnosna vrstica konta"
125 #. module: account_payment
126 #: view:payment.order.create:0
127 msgid "_Add to payment order"
128 msgstr "_Dodaj nalogu za plačilo"
130 #. module: account_payment
131 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
132 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
133 msgid "Payment Populate statement"
136 #. module: account_payment
137 #: report:payment.order:0
138 #: view:payment.order:0
142 #. module: account_payment
143 #: sql_constraint:account.move.line:0
144 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
147 #. module: account_payment
148 #: view:payment.order:0
149 msgid "Total in Company Currency"
150 msgstr "Skupaj v valuti podjetja"
152 #. module: account_payment
153 #: selection:payment.order,state:0
157 #. module: account_payment
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
159 msgid "New Payment Order"
160 msgstr "Nov plačilni nalog"
162 #. module: account_payment
163 #: report:payment.order:0
164 #: field:payment.order,reference:0
168 #. module: account_payment
169 #: sql_constraint:payment.line:0
170 msgid "The payment line name must be unique!"
173 #. module: account_payment
174 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
176 msgid "Payment Orders"
177 msgstr "Plačilni nalogi"
179 #. module: account_payment
180 #: selection:payment.order,date_prefered:0
184 #. module: account_payment
185 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
186 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
187 #: view:payment.line:0
188 #: view:payment.order:0
190 msgstr "Vrstica plačila"
192 #. module: account_payment
193 #: view:payment.line:0
195 msgstr "Skupni znesek"
197 #. module: account_payment
198 #: view:payment.order:0
199 #: selection:payment.order,state:0
203 #. module: account_payment
204 #: help:payment.line,ml_date_created:0
205 msgid "Invoice Effective Date"
208 #. module: account_payment
209 #: report:payment.order:0
210 msgid "Execution Type"
213 #. module: account_payment
214 #: selection:payment.line,state:0
218 #. module: account_payment
219 #: view:payment.order:0
220 #: field:payment.order,state:0
224 #. module: account_payment
225 #: view:payment.line:0
226 #: view:payment.order:0
227 msgid "Transaction Information"
228 msgstr "Podatki o transakciji"
230 #. module: account_payment
231 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
232 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
233 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
234 #: view:payment.mode:0
235 #: view:payment.order:0
237 msgstr "Način plačila"
239 #. module: account_payment
240 #: field:payment.line,ml_date_created:0
241 msgid "Effective Date"
244 #. module: account_payment
245 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
247 msgstr "Sklic računa"
249 #. module: account_payment
250 #: help:payment.order,date_prefered:0
252 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
253 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
254 "scheduled date of execution."
257 #. module: account_payment
258 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
263 #. module: account_payment
264 #: view:account.move.line:0
266 msgstr "Skupaj v breme"
268 #. module: account_payment
269 #: field:payment.order,date_done:0
270 msgid "Execution date"
271 msgstr "Datum izvršitve"
273 #. module: account_payment
274 #: help:payment.mode,journal:0
275 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
278 #. module: account_payment
279 #: selection:payment.order,date_prefered:0
283 #. module: account_payment
284 #: field:payment.line,info_partner:0
285 #: view:payment.order:0
286 msgid "Destination Account"
289 #. module: account_payment
290 #: view:payment.line:0
291 msgid "Desitination Account"
294 #. module: account_payment
295 #: view:payment.order:0
296 msgid "Search Payment Orders"
299 #. module: account_payment
300 #: constraint:account.move.line:0
302 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
305 #. module: account_payment
306 #: field:payment.line,create_date:0
310 #. module: account_payment
311 #: view:payment.order:0
312 msgid "Select Invoices to Pay"
313 msgstr "Izberi račune za plačilo"
315 #. module: account_payment
316 #: view:payment.line:0
317 msgid "Currency Amount Total"
318 msgstr "Skupni znesek v valuti"
320 #. module: account_payment
321 #: view:payment.order:0
322 msgid "Make Payments"
323 msgstr "Izvedi plačila"
325 #. module: account_payment
326 #: field:payment.line,state:0
327 msgid "Communication Type"
330 #. module: account_payment
331 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
332 msgid "Payment Management"
335 #. module: account_payment
336 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
337 msgid "Bank statement line"
340 #. module: account_payment
341 #: selection:payment.order,date_prefered:0
345 #. module: account_payment
346 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
347 msgid "Amount to be paid"
348 msgstr "Znesek za plačilo"
350 #. module: account_payment
351 #: report:payment.order:0
355 #. module: account_payment
356 #: view:account.payment.make.payment:0
360 #. module: account_payment
361 #: help:payment.line,info_owner:0
362 msgid "Address of the Main Partner"
365 #. module: account_payment
366 #: help:payment.line,date:0
368 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
371 "Če datum plačilnega naloga ni podan, ga bo banka takoj posredovala v "
374 #. module: account_payment
375 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
376 msgid "Account Payment Populate Statement"
379 #. module: account_payment
380 #: help:payment.mode,name:0
381 msgid "Mode of Payment"
384 #. module: account_payment
385 #: report:payment.order:0
389 #. module: account_payment
390 #: report:payment.order:0
392 msgstr "Vrsta plačila"
394 #. module: account_payment
395 #: help:payment.line,amount_currency:0
396 msgid "Payment amount in the partner currency"
399 #. module: account_payment
400 #: view:payment.order:0
401 #: selection:payment.order,state:0
405 #. module: account_payment
406 #: help:payment.line,communication2:0
407 msgid "The successor message of Communication."
410 #. module: account_payment
411 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
413 msgid "No partner defined on entry line"
416 #. module: account_payment
417 #: help:payment.line,info_partner:0
418 msgid "Address of the Ordering Customer."
421 #. module: account_payment
422 #: view:account.payment.populate.statement:0
423 msgid "Populate Statement:"
426 #. module: account_payment
427 #: view:account.move.line:0
429 msgstr "Skupaj v dobro"
431 #. module: account_payment
432 #: help:payment.order,date_scheduled:0
433 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
436 #. module: account_payment
437 #: field:payment.order,user_id:0
441 #. module: account_payment
442 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
443 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
444 msgid "Payment Lines"
445 msgstr "Vrstice plačila"
447 #. module: account_payment
448 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
449 msgid "Journal Items"
452 #. module: account_payment
453 #: constraint:account.move.line:0
454 msgid "Company must be same for its related account and period."
457 #. module: account_payment
458 #: help:payment.line,move_line_id:0
460 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
464 #. module: account_payment
465 #: view:payment.order.create:0
469 #. module: account_payment
470 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
471 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
472 msgid "Payment Order"
473 msgstr "Nalog za plačilo"
475 #. module: account_payment
476 #: field:payment.line,date:0
478 msgstr "Datum plačila"
480 #. module: account_payment
481 #: report:payment.order:0
485 #. module: account_payment
486 #: field:payment.order,date_created:0
487 msgid "Creation date"
488 msgstr "Datum nastanka"
490 #. module: account_payment
491 #: view:account.payment.populate.statement:0
495 #. module: account_payment
496 #: view:account.bank.statement:0
497 msgid "Import payment lines"
498 msgstr "Uvozi vrstice plačila"
500 #. module: account_payment
501 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
502 msgid "Amount to pay"
503 msgstr "Znesek za plačilo"
505 #. module: account_payment
506 #: field:payment.line,amount:0
507 msgid "Amount in Company Currency"
508 msgstr "Znbesek v valuti podjetja"
510 #. module: account_payment
511 #: help:payment.line,partner_id:0
512 msgid "The Ordering Customer"
515 #. module: account_payment
516 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
517 msgid "Account make payment"
520 #. module: account_payment
521 #: report:payment.order:0
525 #. module: account_payment
526 #: field:payment.line,name:0
527 msgid "Your Reference"
530 #. module: account_payment
531 #: field:payment.order,mode:0
535 #. module: account_payment
536 #: view:payment.order:0
537 msgid "Payment order"
538 msgstr "Nalog za plačilo"
540 #. module: account_payment
541 #: view:payment.line:0
542 #: view:payment.order:0
543 msgid "General Information"
544 msgstr "Splošne informacije"
546 #. module: account_payment
547 #: view:payment.order:0
548 #: selection:payment.order,state:0
552 #. module: account_payment
553 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
557 #. module: account_payment
558 #: field:payment.line,communication:0
559 msgid "Communication"
562 #. module: account_payment
563 #: view:account.payment.make.payment:0
564 #: view:account.payment.populate.statement:0
565 #: view:payment.order:0
566 #: view:payment.order.create:0
570 #. module: account_payment
571 #: view:payment.line:0
572 #: view:payment.order:0
576 #. module: account_payment
577 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
579 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
580 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
581 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
582 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
585 #. module: account_payment
586 #: help:payment.line,amount:0
587 msgid "Payment amount in the company currency"
588 msgstr "Znesek plačila v valuti podjetja"
590 #. module: account_payment
591 #: view:payment.order.create:0
592 msgid "Search Payment lines"
595 #. module: account_payment
596 #: field:payment.line,amount_currency:0
597 msgid "Amount in Partner Currency"
600 #. module: account_payment
601 #: field:payment.line,communication2:0
602 msgid "Communication 2"
605 #. module: account_payment
606 #: field:payment.line,bank_id:0
607 msgid "Destination Bank account"
610 #. module: account_payment
611 #: view:account.payment.make.payment:0
612 msgid "Are you sure you want to make payment?"
615 #. module: account_payment
616 #: view:payment.mode:0
617 #: field:payment.mode,journal:0
621 #. module: account_payment
622 #: field:payment.mode,bank_id:0
624 msgstr "Bančni račun"
626 #. module: account_payment
627 #: view:payment.order:0
628 msgid "Confirm Payments"
629 msgstr "Potrdi plačila"
631 #. module: account_payment
632 #: field:payment.line,company_currency:0
633 #: report:payment.order:0
634 msgid "Company Currency"
635 msgstr "Valute družba"
637 #. module: account_payment
638 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
639 #: view:payment.line:0
640 #: view:payment.order:0
644 #. module: account_payment
645 #: report:payment.order:0
646 msgid "Payment Order / Payment"
649 #. module: account_payment
650 #: field:payment.line,move_line_id:0
654 #. module: account_payment
655 #: help:payment.line,communication:0
657 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
658 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
661 #. module: account_payment
662 #: field:payment.mode,name:0
666 #. module: account_payment
667 #: report:payment.order:0
671 #. module: account_payment
672 #: view:payment.line:0
673 #: view:payment.order:0
674 msgid "Entry Information"
677 #. module: account_payment
678 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
679 msgid "payment.order.create"
682 #. module: account_payment
683 #: field:payment.line,order_id:0
687 #. module: account_payment
688 #: field:payment.order,total:0
692 #. module: account_payment
693 #: view:account.payment.make.payment:0
694 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
698 #. module: account_payment
699 #: field:payment.line,partner_id:0
700 #: report:payment.order:0
704 #. module: account_payment
705 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
706 msgid "Populate Payment"
709 #. module: account_payment
710 #: help:payment.mode,bank_id:0
711 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
714 #. module: account_payment
715 #: constraint:account.move.line:0
716 msgid "You can not create move line on view account."
719 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
720 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
723 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
725 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
727 #~ msgid "Execution date:"
728 #~ msgstr "Datum izvedbe:"
731 #~ msgstr "_Prekliči"
733 #~ msgid "Reference:"
734 #~ msgstr "Referenca:"
739 #~ msgid "Maturity Date"
740 #~ msgstr "Datum zapadlosti"
742 #~ msgid "Draft Payment Order"
743 #~ msgstr "Osnutek naloga za plačilo"
757 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
758 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
760 #~ msgid "Populate payment"
761 #~ msgstr "Izpolni plačilo"
763 #~ msgid "Payment type"
764 #~ msgstr "Vrsta plačila"
766 #~ msgid "Payment Orders to Validate"
767 #~ msgstr "Plačilni nalogi za potrjevanje"
769 #~ msgid "Suitable bank types"
770 #~ msgstr "Primerne vrste bank"