1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-25 06:33+0000\n"
11 "Last-Translator: Elias Hermoso Illera (Neobis) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Geplande datum indien vast"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta relatie"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Zet op concept"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Kies de toe te passen betalingswijze"
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
43 msgstr "Groepeer op..."
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 "Deze module biedt :\n"
56 "* een efficiëntere manier om factuur betalingen te beheren.\n"
57 "* een basis mechanisme voor het eenvoudig aankoppelen van diverse "
58 "automatische betalingen.\n"
61 #. module: account_payment
62 #: field:payment.order,line_ids:0
64 msgstr "Betalingsregels"
66 #. module: account_payment
67 #: view:payment.line:0
68 #: field:payment.line,info_owner:0
69 #: view:payment.order:0
71 msgstr "Rekeninghouder"
73 #. module: account_payment
74 #: help:payment.order,state:0
76 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
77 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
78 " Then the order is paid the state is 'Done'."
80 "Wanneer een opdracht is geplaatst is de status 'Concept'.\n"
81 " Als de bank heeft bevestigd wordt de status 'Bevestigd'.\n"
82 " Als de betaling is gedaan wordt de status 'Klaar'."
84 #. module: account_payment
85 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
87 "The amount which should be paid at the current date\n"
88 "minus the amount which is already in payment order"
90 "Het bedrag dat nu betaald zou moeten zijn\n"
91 "min het bedrag dat al in de betaalopdracht staat"
93 #. module: account_payment
94 #: field:payment.line,company_id:0
95 #: field:payment.mode,company_id:0
96 #: field:payment.order,company_id:0
100 #. module: account_payment
101 #: field:payment.order,date_prefered:0
102 msgid "Preferred date"
103 msgstr "Voorkeursdatum"
105 #. module: account_payment
106 #: selection:payment.line,state:0
110 #. module: account_payment
111 #: view:payment.order.create:0
112 #: field:payment.order.create,entries:0
116 #. module: account_payment
117 #: report:payment.order:0
119 msgstr "Gebruikte rekening"
121 #. module: account_payment
122 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
123 #: field:payment.order.create,duedate:0
127 #. module: account_payment
128 #: constraint:account.move.line:0
129 msgid "You can not create move line on closed account."
130 msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
132 #. module: account_payment
133 #: view:account.move.line:0
134 msgid "Account Entry Line"
135 msgstr "Boekingsregel"
137 #. module: account_payment
138 #: view:payment.order.create:0
139 msgid "_Add to payment order"
140 msgstr "_Toevoegen aan betaalopdracht"
142 #. module: account_payment
143 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
144 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
145 msgid "Payment Populate statement"
146 msgstr "Afschrift met betalingen vullen"
148 #. module: account_payment
149 #: report:payment.order:0
150 #: view:payment.order:0
154 #. module: account_payment
155 #: sql_constraint:account.move.line:0
156 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
157 msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
159 #. module: account_payment
160 #: view:payment.order:0
161 msgid "Total in Company Currency"
162 msgstr "Totaal in bedrijfsvaluta"
164 #. module: account_payment
165 #: selection:payment.order,state:0
169 #. module: account_payment
170 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
171 msgid "New Payment Order"
172 msgstr "Nieuwe betaalopdracht"
174 #. module: account_payment
175 #: report:payment.order:0
176 #: field:payment.order,reference:0
180 #. module: account_payment
181 #: sql_constraint:payment.line:0
182 msgid "The payment line name must be unique!"
183 msgstr "De betaalregelnaam moet uniek zijn!"
185 #. module: account_payment
186 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
187 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
188 msgid "Payment Orders"
189 msgstr "Betaalopdrachten"
191 #. module: account_payment
192 #: selection:payment.order,date_prefered:0
196 #. module: account_payment
197 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
198 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
199 #: view:payment.line:0
200 #: view:payment.order:0
204 #. module: account_payment
205 #: view:payment.line:0
207 msgstr "Totaalbedrag"
209 #. module: account_payment
210 #: view:payment.order:0
211 #: selection:payment.order,state:0
215 #. module: account_payment
216 #: help:payment.line,ml_date_created:0
217 msgid "Invoice Effective Date"
218 msgstr "Factuurdatum"
220 #. module: account_payment
221 #: report:payment.order:0
222 msgid "Execution Type"
223 msgstr "Uitvoeringsoort"
225 #. module: account_payment
226 #: selection:payment.line,state:0
228 msgstr "Gestructureerd"
230 #. module: account_payment
231 #: view:payment.order:0
232 #: field:payment.order,state:0
236 #. module: account_payment
237 #: view:payment.line:0
238 #: view:payment.order:0
239 msgid "Transaction Information"
240 msgstr "Transactie informatie"
242 #. module: account_payment
243 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
244 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
245 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
246 #: view:payment.mode:0
247 #: view:payment.order:0
249 msgstr "Betaal modus"
251 #. module: account_payment
252 #: field:payment.line,ml_date_created:0
253 msgid "Effective Date"
254 msgstr "Effectieve datum"
256 #. module: account_payment
257 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
259 msgstr "Factuur ref."
261 #. module: account_payment
262 #: help:payment.order,date_prefered:0
264 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
265 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
266 "scheduled date of execution."
268 "Kies een optie voor de betaalopdracht: 'Vast' staat voor een specifiek "
269 "ingegeven datum, 'Direct' staat voor directe uitvoering, 'Vervaldatum' staat "
270 "voor de geplande datum van uitvoering."
272 #. module: account_payment
273 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
278 #. module: account_payment
279 #: view:account.move.line:0
281 msgstr "Totaal debet"
283 #. module: account_payment
284 #: field:payment.order,date_done:0
285 msgid "Execution date"
286 msgstr "Uitvoeringsdatum"
288 #. module: account_payment
289 #: help:payment.mode,journal:0
290 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
291 msgstr "Bank- of kasdagboek voor de betaalwijze"
293 #. module: account_payment
294 #: selection:payment.order,date_prefered:0
298 #. module: account_payment
299 #: field:payment.line,info_partner:0
300 #: view:payment.order:0
301 msgid "Destination Account"
302 msgstr "Rekeningnummer bestemming"
304 #. module: account_payment
305 #: view:payment.line:0
306 msgid "Desitination Account"
307 msgstr "Rekeningnummer bestemming"
309 #. module: account_payment
310 #: view:payment.order:0
311 msgid "Search Payment Orders"
312 msgstr "Betalingsopdrachten zoeken"
314 #. module: account_payment
315 #: field:payment.line,create_date:0
319 #. module: account_payment
320 #: view:payment.order:0
321 msgid "Select Invoices to Pay"
322 msgstr "Kies te betalen facturen"
324 #. module: account_payment
325 #: view:payment.line:0
326 msgid "Currency Amount Total"
327 msgstr "Valuta totaalbedrag"
329 #. module: account_payment
330 #: view:payment.order:0
331 msgid "Make Payments"
332 msgstr "Maak betalingen"
334 #. module: account_payment
335 #: field:payment.line,state:0
336 msgid "Communication Type"
337 msgstr "Communicatietype"
339 #. module: account_payment
340 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
341 msgid "Payment Management"
342 msgstr "Betalingsbeheer"
344 #. module: account_payment
345 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
346 msgid "Bank statement line"
347 msgstr "Bankafschriftregel"
349 #. module: account_payment
350 #: selection:payment.order,date_prefered:0
354 #. module: account_payment
355 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
356 msgid "Amount to be paid"
357 msgstr "Bedrag te betalen"
359 #. module: account_payment
360 #: report:payment.order:0
364 #. module: account_payment
365 #: view:account.payment.make.payment:0
369 #. module: account_payment
370 #: help:payment.line,info_owner:0
371 msgid "Address of the Main Partner"
372 msgstr "Adres van de hoofdrelatie"
374 #. module: account_payment
375 #: help:payment.line,date:0
377 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
380 "Als er geen betaaldatum is aangegeven zal de bank deze betaling direct "
383 #. module: account_payment
384 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
385 msgid "Account Payment Populate Statement"
386 msgstr "Account Payment Populate Statement"
388 #. module: account_payment
389 #: help:payment.mode,name:0
390 msgid "Mode of Payment"
391 msgstr "Wijze van betalen"
393 #. module: account_payment
394 #: report:payment.order:0
398 #. module: account_payment
399 #: report:payment.order:0
403 #. module: account_payment
404 #: help:payment.line,amount_currency:0
405 msgid "Payment amount in the partner currency"
406 msgstr "Bedrag in valuta relatie"
408 #. module: account_payment
409 #: view:payment.order:0
410 #: selection:payment.order,state:0
414 #. module: account_payment
415 #: help:payment.line,communication2:0
416 msgid "The successor message of Communication."
417 msgstr "Het vervolgbericht voor communicatie"
419 #. module: account_payment
420 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
422 msgid "No partner defined on entry line"
423 msgstr "Geen relatie gedefinieerd op boekingsregel"
425 #. module: account_payment
426 #: help:payment.line,info_partner:0
427 msgid "Address of the Ordering Customer."
428 msgstr "Adres van de klant"
430 #. module: account_payment
431 #: view:account.payment.populate.statement:0
432 msgid "Populate Statement:"
433 msgstr "Bankafschriften vullen:"
435 #. module: account_payment
436 #: view:account.move.line:0
438 msgstr "Totaal credit"
440 #. module: account_payment
441 #: help:payment.order,date_scheduled:0
442 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
444 "Kies een datum wanneer u hebt gekozen om op een voorkeursdatum uit te voeren."
446 #. module: account_payment
447 #: field:payment.order,user_id:0
451 #. module: account_payment
452 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
453 msgid "Payment Lines"
454 msgstr "Betalingsregels"
456 #. module: account_payment
457 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
458 msgid "Journal Items"
461 #. module: account_payment
462 #: constraint:account.move.line:0
463 msgid "Company must be same for its related account and period."
464 msgstr "Bedrijf moet hetzelfde zijn voor de betreffende rekening en periode."
466 #. module: account_payment
467 #: help:payment.line,move_line_id:0
469 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
471 msgstr "Deze regel wordt de informatie van de klant gerefereerd."
473 #. module: account_payment
474 #: view:payment.order.create:0
478 #. module: account_payment
479 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
480 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
481 msgid "Payment Order"
482 msgstr "Betalingsopdracht"
484 #. module: account_payment
485 #: field:payment.line,date:0
489 #. module: account_payment
490 #: report:payment.order:0
494 #. module: account_payment
495 #: field:payment.order,date_created:0
496 msgid "Creation date"
497 msgstr "Aanmaakdatum"
499 #. module: account_payment
500 #: view:account.payment.populate.statement:0
504 #. module: account_payment
505 #: view:account.bank.statement:0
506 msgid "Import payment lines"
507 msgstr "Import betalingen"
509 #. module: account_payment
510 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
511 msgid "Amount to pay"
512 msgstr "Te betalen bedrag"
514 #. module: account_payment
515 #: field:payment.line,amount:0
516 msgid "Amount in Company Currency"
517 msgstr "Bedrag in bedrijfsvaluta"
519 #. module: account_payment
520 #: help:payment.line,partner_id:0
521 msgid "The Ordering Customer"
522 msgstr "De bestellende klant"
524 #. module: account_payment
525 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
526 msgid "Account make payment"
527 msgstr "Betaling uitvoeren"
529 #. module: account_payment
530 #: report:payment.order:0
534 #. module: account_payment
535 #: field:payment.line,name:0
536 msgid "Your Reference"
537 msgstr "Eigen referentie"
539 #. module: account_payment
540 #: field:payment.order,mode:0
544 #. module: account_payment
545 #: view:payment.order:0
546 msgid "Payment order"
547 msgstr "Betaalopdracht"
549 #. module: account_payment
550 #: view:payment.line:0
551 #: view:payment.order:0
552 msgid "General Information"
553 msgstr "Algemene informatie"
555 #. module: account_payment
556 #: view:payment.order:0
557 #: selection:payment.order,state:0
561 #. module: account_payment
562 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
566 #. module: account_payment
567 #: field:payment.line,communication:0
568 msgid "Communication"
569 msgstr "Communicatie"
571 #. module: account_payment
572 #: view:account.payment.make.payment:0
573 #: view:account.payment.populate.statement:0
574 #: view:payment.order:0
575 #: view:payment.order.create:0
579 #. module: account_payment
580 #: view:payment.line:0
581 #: view:payment.order:0
585 #. module: account_payment
586 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
588 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
589 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
590 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
591 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
593 "Een betalingsopdracht is een betalingsverzoek van uw bedrijf om een "
594 "leverencier factuur of klant creditnota te betalen. U kunt hier alle "
595 "betalingsopdrachten vastelggen die moeten worden gedaan, de opdrachten "
596 "volgen en de factuur referentie en de relatie opgeven waarvoor de betaling "
597 "plaats moet vinden."
599 #. module: account_payment
600 #: help:payment.line,amount:0
601 msgid "Payment amount in the company currency"
602 msgstr "Betaald bedrag in de bedrijfsvaluta"
604 #. module: account_payment
605 #: view:payment.order.create:0
606 msgid "Search Payment lines"
607 msgstr "Zoek betalingen"
609 #. module: account_payment
610 #: field:payment.line,amount_currency:0
611 msgid "Amount in Partner Currency"
612 msgstr "Bedrag in relatie's valuta"
614 #. module: account_payment
615 #: field:payment.line,communication2:0
616 msgid "Communication 2"
617 msgstr "Communicatie 2"
619 #. module: account_payment
620 #: field:payment.line,bank_id:0
621 msgid "Destination Bank account"
622 msgstr "Rekeningnummer bestemming"
624 #. module: account_payment
625 #: view:account.payment.make.payment:0
626 msgid "Are you sure you want to make payment?"
627 msgstr "Weet u zeker dat u wilt betalen?"
629 #. module: account_payment
630 #: view:payment.mode:0
631 #: field:payment.mode,journal:0
635 #. module: account_payment
636 #: field:payment.mode,bank_id:0
638 msgstr "Bankrekening"
640 #. module: account_payment
641 #: view:payment.order:0
642 msgid "Confirm Payments"
643 msgstr "Bevestig betalingen"
645 #. module: account_payment
646 #: field:payment.line,company_currency:0
647 #: report:payment.order:0
648 msgid "Company Currency"
649 msgstr "Bedrijfsvaluta"
651 #. module: account_payment
652 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
653 #: view:payment.line:0
654 #: view:payment.order:0
658 #. module: account_payment
659 #: report:payment.order:0
660 msgid "Payment Order / Payment"
661 msgstr "Betaalopdracht / Betaling"
663 #. module: account_payment
664 #: field:payment.line,move_line_id:0
668 #. module: account_payment
669 #: help:payment.line,communication:0
671 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
672 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
674 "Wordt gebruikt als bericht tussen de bestellende klant en het huidige "
675 "bedrijf. Denk aan: 'Wat wilt u over deze opdracht vertellen aan de "
678 #. module: account_payment
679 #: field:payment.mode,name:0
683 #. module: account_payment
684 #: report:payment.order:0
686 msgstr "Bankrekening"
688 #. module: account_payment
689 #: view:payment.line:0
690 #: view:payment.order:0
691 msgid "Entry Information"
692 msgstr "Boekingsinformatie"
694 #. module: account_payment
695 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
696 msgid "payment.order.create"
697 msgstr "payment.order.create"
699 #. module: account_payment
700 #: field:payment.line,order_id:0
704 #. module: account_payment
705 #: field:payment.order,total:0
709 #. module: account_payment
710 #: view:account.payment.make.payment:0
711 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
713 msgstr "Betaling maken"
715 #. module: account_payment
716 #: field:payment.line,partner_id:0
717 #: field:payment.mode,partner_id:0
718 #: report:payment.order:0
722 #. module: account_payment
723 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
724 msgid "Populate Payment"
725 msgstr "Betaling vullen"
727 #. module: account_payment
728 #: help:payment.mode,bank_id:0
729 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
730 msgstr "Bankrekening voor de betaalmodus"
732 #. module: account_payment
733 #: constraint:account.move.line:0
734 msgid "You can not create move line on view account."
735 msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtrekening"