1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Data prevista se fissata"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta del Partner"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Imposta a Bozza"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Selezionare la modalità di pagamento da applicare"
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
43 msgstr "Raggruppa per..."
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
58 msgstr "Riga pagamento"
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
65 msgstr "Titolare del conto"
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
75 #. module: account_payment
76 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
78 "The amount which should be paid at the current date\n"
79 "minus the amount which is already in payment order"
81 "Differenza tra l'importo da pagare\n"
82 "e l'importo dell'ordine di pagamento"
84 #. module: account_payment
85 #: field:payment.line,company_id:0
86 #: field:payment.mode,company_id:0
87 #: field:payment.order,company_id:0
91 #. module: account_payment
92 #: field:payment.order,date_prefered:0
93 msgid "Preferred date"
94 msgstr "Data preferita"
96 #. module: account_payment
97 #: selection:payment.line,state:0
101 #. module: account_payment
102 #: view:payment.order.create:0
103 #: field:payment.order.create,entries:0
107 #. module: account_payment
108 #: report:payment.order:0
112 #. module: account_payment
113 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
114 #: field:payment.order.create,duedate:0
116 msgstr "Data di scadenza"
118 #. module: account_payment
119 #: constraint:account.move.line:0
120 msgid "You can not create move line on closed account."
123 #. module: account_payment
124 #: view:account.move.line:0
125 msgid "Account Entry Line"
126 msgstr "Registrazione contabile"
128 #. module: account_payment
129 #: view:payment.order.create:0
130 msgid "_Add to payment order"
131 msgstr "_Aggiungi all'ordine di pagamento"
133 #. module: account_payment
134 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
136 msgid "Payment Populate statement"
139 #. module: account_payment
140 #: report:payment.order:0
141 #: view:payment.order:0
145 #. module: account_payment
146 #: sql_constraint:account.move.line:0
147 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
150 #. module: account_payment
151 #: view:payment.order:0
152 msgid "Total in Company Currency"
153 msgstr "Totale nella valuta dell'azienda"
155 #. module: account_payment
156 #: selection:payment.order,state:0
160 #. module: account_payment
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
162 msgid "New Payment Order"
163 msgstr "Nuovo ordine di pagamento"
165 #. module: account_payment
166 #: report:payment.order:0
167 #: field:payment.order,reference:0
171 #. module: account_payment
172 #: sql_constraint:payment.line:0
173 msgid "The payment line name must be unique!"
176 #. module: account_payment
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
178 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
179 msgid "Payment Orders"
180 msgstr "Ordini di pagamento"
182 #. module: account_payment
183 #: selection:payment.order,date_prefered:0
185 msgstr "Direttamente"
187 #. module: account_payment
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
189 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
190 #: view:payment.line:0
191 #: view:payment.order:0
193 msgstr "Riga pagamento"
195 #. module: account_payment
196 #: view:payment.line:0
198 msgstr "Importo totale"
200 #. module: account_payment
201 #: view:payment.order:0
202 #: selection:payment.order,state:0
206 #. module: account_payment
207 #: help:payment.line,ml_date_created:0
208 msgid "Invoice Effective Date"
209 msgstr "Data fattura"
211 #. module: account_payment
212 #: report:payment.order:0
213 msgid "Execution Type"
216 #. module: account_payment
217 #: selection:payment.line,state:0
221 #. module: account_payment
222 #: view:payment.order:0
223 #: field:payment.order,state:0
227 #. module: account_payment
228 #: view:payment.line:0
229 #: view:payment.order:0
230 msgid "Transaction Information"
231 msgstr "Informazione di transazione"
233 #. module: account_payment
234 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
235 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
237 #: view:payment.mode:0
238 #: view:payment.order:0
240 msgstr "Modalità Pagamento"
242 #. module: account_payment
243 #: field:payment.line,ml_date_created:0
244 msgid "Effective Date"
245 msgstr "Data effettiva"
247 #. module: account_payment
248 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
250 msgstr "Rif. Fattura"
252 #. module: account_payment
253 #: help:payment.order,date_prefered:0
255 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
256 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
257 "scheduled date of execution."
260 #. module: account_payment
261 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
266 #. module: account_payment
267 #: view:account.move.line:0
269 msgstr "Totale debiti"
271 #. module: account_payment
272 #: field:payment.order,date_done:0
273 msgid "Execution date"
274 msgstr "Data di esecuzione"
276 #. module: account_payment
277 #: help:payment.mode,journal:0
278 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
281 #. module: account_payment
282 #: selection:payment.order,date_prefered:0
284 msgstr "Data fissata"
286 #. module: account_payment
287 #: field:payment.line,info_partner:0
288 #: view:payment.order:0
289 msgid "Destination Account"
290 msgstr "Conto destinazione"
292 #. module: account_payment
293 #: view:payment.line:0
294 msgid "Desitination Account"
295 msgstr "Conto destinazione"
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.order:0
299 msgid "Search Payment Orders"
302 #. module: account_payment
303 #: field:payment.line,create_date:0
307 #. module: account_payment
308 #: view:payment.order:0
309 msgid "Select Invoices to Pay"
310 msgstr "Seleziona le fatture da pagare"
312 #. module: account_payment
313 #: view:payment.line:0
314 msgid "Currency Amount Total"
315 msgstr "Totale corrente"
317 #. module: account_payment
318 #: view:payment.order:0
319 msgid "Make Payments"
320 msgstr "Effettua i pagamenti"
322 #. module: account_payment
323 #: field:payment.line,state:0
324 msgid "Communication Type"
325 msgstr "Tipo di comunicazione"
327 #. module: account_payment
328 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
329 msgid "Payment Management"
330 msgstr "Gestione pagamenti"
332 #. module: account_payment
333 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
334 msgid "Bank statement line"
337 #. module: account_payment
338 #: selection:payment.order,date_prefered:0
340 msgstr "Data di scadenza"
342 #. module: account_payment
343 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
344 msgid "Amount to be paid"
345 msgstr "Totale da pagare"
347 #. module: account_payment
348 #: report:payment.order:0
352 #. module: account_payment
353 #: view:account.payment.make.payment:0
357 #. module: account_payment
358 #: help:payment.line,info_owner:0
359 msgid "Address of the Main Partner"
360 msgstr "Indirizzo del partner principale"
362 #. module: account_payment
363 #: help:payment.line,date:0
365 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
368 "Se la data di pagamento non è specificata, la banca tratterà questo "
369 "pagamento direttamente"
371 #. module: account_payment
372 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
373 msgid "Account Payment Populate Statement"
376 #. module: account_payment
377 #: help:payment.mode,name:0
378 msgid "Mode of Payment"
379 msgstr "Modalità di pagamento"
381 #. module: account_payment
382 #: report:payment.order:0
386 #. module: account_payment
387 #: report:payment.order:0
389 msgstr "Tipo di Pagamento"
391 #. module: account_payment
392 #: help:payment.line,amount_currency:0
393 msgid "Payment amount in the partner currency"
394 msgstr "Importo del pagamento nella valuta del Partner"
396 #. module: account_payment
397 #: view:payment.order:0
398 #: selection:payment.order,state:0
402 #. module: account_payment
403 #: help:payment.line,communication2:0
404 msgid "The successor message of Communication."
407 #. module: account_payment
408 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
410 msgid "No partner defined on entry line"
413 #. module: account_payment
414 #: help:payment.line,info_partner:0
415 msgid "Address of the Ordering Customer."
418 #. module: account_payment
419 #: view:account.payment.populate.statement:0
420 msgid "Populate Statement:"
423 #. module: account_payment
424 #: view:account.move.line:0
426 msgstr "Totale crediti"
428 #. module: account_payment
429 #: help:payment.order,date_scheduled:0
430 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
432 "Seleziona una data se hai scelto che la data preferita deve essere fissata."
434 #. module: account_payment
435 #: field:payment.order,user_id:0
439 #. module: account_payment
440 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
441 msgid "Payment Lines"
442 msgstr "Righe pagamento"
444 #. module: account_payment
445 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
446 msgid "Journal Items"
449 #. module: account_payment
450 #: constraint:account.move.line:0
451 msgid "Company must be same for its related account and period."
453 "L'azienda deve essere la stessa per il periodo ed il conto ad essa correlato."
455 #. module: account_payment
456 #: help:payment.line,move_line_id:0
458 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
462 #. module: account_payment
463 #: view:payment.order.create:0
467 #. module: account_payment
468 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
469 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
470 msgid "Payment Order"
471 msgstr "Ordine di pagamento"
473 #. module: account_payment
474 #: field:payment.line,date:0
476 msgstr "Data di pagamento"
478 #. module: account_payment
479 #: report:payment.order:0
483 #. module: account_payment
484 #: field:payment.order,date_created:0
485 msgid "Creation date"
486 msgstr "Data di creazione"
488 #. module: account_payment
489 #: view:account.payment.populate.statement:0
493 #. module: account_payment
494 #: view:account.bank.statement:0
495 msgid "Import payment lines"
498 #. module: account_payment
499 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
500 msgid "Amount to pay"
501 msgstr "Totale da pagare"
503 #. module: account_payment
504 #: field:payment.line,amount:0
505 msgid "Amount in Company Currency"
506 msgstr "Totale in valuta dell'azienda"
508 #. module: account_payment
509 #: help:payment.line,partner_id:0
510 msgid "The Ordering Customer"
513 #. module: account_payment
514 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
515 msgid "Account make payment"
518 #. module: account_payment
519 #: report:payment.order:0
521 msgstr "Rif. fattura"
523 #. module: account_payment
524 #: field:payment.line,name:0
525 msgid "Your Reference"
526 msgstr "Vostro riferimento"
528 #. module: account_payment
529 #: field:payment.order,mode:0
531 msgstr "Modalità di pagamento"
533 #. module: account_payment
534 #: view:payment.order:0
535 msgid "Payment order"
536 msgstr "Ordine di pagamento"
538 #. module: account_payment
539 #: view:payment.line:0
540 #: view:payment.order:0
541 msgid "General Information"
542 msgstr "Informazioni generali"
544 #. module: account_payment
545 #: view:payment.order:0
546 #: selection:payment.order,state:0
550 #. module: account_payment
551 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
555 #. module: account_payment
556 #: field:payment.line,communication:0
557 msgid "Communication"
558 msgstr "Comunicazione"
560 #. module: account_payment
561 #: view:account.payment.make.payment:0
562 #: view:account.payment.populate.statement:0
563 #: view:payment.order:0
564 #: view:payment.order.create:0
568 #. module: account_payment
569 #: view:payment.line:0
570 #: view:payment.order:0
572 msgstr "Informazione"
574 #. module: account_payment
575 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
577 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
578 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
579 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
580 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
583 #. module: account_payment
584 #: help:payment.line,amount:0
585 msgid "Payment amount in the company currency"
586 msgstr "Totale da pagare in valuta dell'azienda"
588 #. module: account_payment
589 #: view:payment.order.create:0
590 msgid "Search Payment lines"
591 msgstr "Ricerca righe di pagamento"
593 #. module: account_payment
594 #: field:payment.line,amount_currency:0
595 msgid "Amount in Partner Currency"
596 msgstr "Totale in valuta del Partner"
598 #. module: account_payment
599 #: field:payment.line,communication2:0
600 msgid "Communication 2"
601 msgstr "Comunicazione 2"
603 #. module: account_payment
604 #: field:payment.line,bank_id:0
605 msgid "Destination Bank account"
608 #. module: account_payment
609 #: view:account.payment.make.payment:0
610 msgid "Are you sure you want to make payment?"
613 #. module: account_payment
614 #: view:payment.mode:0
615 #: field:payment.mode,journal:0
617 msgstr "Libro Giornale"
619 #. module: account_payment
620 #: field:payment.mode,bank_id:0
622 msgstr "Conto bancario"
624 #. module: account_payment
625 #: view:payment.order:0
626 msgid "Confirm Payments"
629 #. module: account_payment
630 #: field:payment.line,company_currency:0
631 #: report:payment.order:0
632 msgid "Company Currency"
633 msgstr "Valuta azienda"
635 #. module: account_payment
636 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
637 #: view:payment.line:0
638 #: view:payment.order:0
642 #. module: account_payment
643 #: report:payment.order:0
644 msgid "Payment Order / Payment"
647 #. module: account_payment
648 #: field:payment.line,move_line_id:0
652 #. module: account_payment
653 #: help:payment.line,communication:0
655 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
656 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
658 "Usato come messaggio tra cliente dell'ordine e azienda corrente. Significa "
659 "'Cosa vuoi dire al destinatario in merito a questo ordine?'"
661 #. module: account_payment
662 #: field:payment.mode,name:0
666 #. module: account_payment
667 #: report:payment.order:0
669 msgstr "Conto bancario"
671 #. module: account_payment
672 #: view:payment.line:0
673 #: view:payment.order:0
674 msgid "Entry Information"
677 #. module: account_payment
678 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
679 msgid "payment.order.create"
682 #. module: account_payment
683 #: field:payment.line,order_id:0
687 #. module: account_payment
688 #: field:payment.order,total:0
692 #. module: account_payment
693 #: view:account.payment.make.payment:0
694 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
698 #. module: account_payment
699 #: field:payment.line,partner_id:0
700 #: field:payment.mode,partner_id:0
701 #: report:payment.order:0
705 #. module: account_payment
706 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
707 msgid "Populate Payment"
710 #. module: account_payment
711 #: help:payment.mode,bank_id:0
712 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
715 #. module: account_payment
716 #: constraint:account.move.line:0
717 msgid "You can not create move line on view account."