1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:36+0000\n"
11 "Last-Translator: Krisztian Eyssen <krisz@eyssen.hu>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 05:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
22 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
23 " Click to create a payment order.\n"
25 " A payment order is a payment request from your company to "
27 " supplier invoice or a customer refund.\n"
32 #. module: account_payment
33 #: field:payment.line,currency:0
34 msgid "Partner Currency"
35 msgstr "Partner pénzneme"
37 #. module: account_payment
38 #: view:payment.order:0
40 msgstr "Beállítás tervezetnek"
42 #. module: account_payment
43 #: help:payment.order,mode:0
44 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
45 msgstr "Alkalmazandó fizetési mód kiválasztása"
47 #. module: account_payment
48 #: view:payment.mode:0
49 #: view:payment.order:0
51 msgstr "Csoportosítás"
53 #. module: account_payment
54 #: field:payment.order,line_ids:0
56 msgstr "Átutalás sorok"
58 #. module: account_payment
59 #: view:payment.line:0
60 #: field:payment.line,info_owner:0
61 #: view:payment.order:0
63 msgstr "Átutaló bankszámlaszáma"
65 #. module: account_payment
66 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
68 "The amount which should be paid at the current date\n"
69 "minus the amount which is already in payment order"
71 "Jelenleg fizetendő összeg mínusz\n"
72 "az átutalási megbízáson szereplő összeg"
74 #. module: account_payment
75 #: field:payment.line,company_id:0
76 #: field:payment.mode,company_id:0
77 #: field:payment.order,company_id:0
81 #. module: account_payment
82 #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
83 msgid "Accounting / Payments"
86 #. module: account_payment
87 #: selection:payment.line,state:0
91 #. module: account_payment
92 #: view:payment.order.create:0
93 #: field:payment.order.create,entries:0
97 #. module: account_payment
98 #: report:payment.order:0
100 msgstr "Használt számla"
102 #. module: account_payment
103 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
104 #: field:payment.order.create,duedate:0
106 msgstr "Fizetési határidő"
108 #. module: account_payment
109 #: view:payment.order.create:0
110 msgid "_Add to payment order"
111 msgstr "_Hozzáadás az átutalási megbízáshoz"
113 #. module: account_payment
114 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
115 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
116 msgid "Payment Populate statement"
117 msgstr "Átutalás hozzáadása a kivonathoz"
119 #. module: account_payment
120 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
123 "You cannot cancel an invoice which has already been imported in a payment "
124 "order. Remove it from the following payment order : %s."
127 #. module: account_payment
128 #: code:addons/account_payment/account_invoice.py:43
129 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
134 #. module: account_payment
135 #: report:payment.order:0
136 #: view:payment.order:0
140 #. module: account_payment
141 #: view:payment.order:0
142 msgid "Total in Company Currency"
143 msgstr "Összesen a vállalat pénznemében"
145 #. module: account_payment
146 #: selection:payment.order,state:0
148 msgstr "Érvénytelenített"
150 #. module: account_payment
151 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
152 msgid "New Payment Order"
153 msgstr "Új átutalási megbízás"
155 #. module: account_payment
156 #: report:payment.order:0
157 #: field:payment.order,reference:0
161 #. module: account_payment
162 #: sql_constraint:payment.line:0
163 msgid "The payment line name must be unique!"
164 msgstr "Az átutalás sor nevének egyedinek kell lennie!"
166 #. module: account_payment
167 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
168 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
169 msgid "Payment Orders"
170 msgstr "Átutalási megbízások"
172 #. module: account_payment
173 #: selection:payment.order,date_prefered:0
177 #. module: account_payment
178 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
179 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
180 #: view:payment.line:0
181 #: view:payment.order:0
183 msgstr "Átutalás sor"
185 #. module: account_payment
186 #: view:payment.line:0
190 #. module: account_payment
191 #: help:payment.order,state:0
193 "When an order is placed the status is 'Draft'.\n"
194 " Once the bank is confirmed the status is set to 'Confirmed'.\n"
195 " Then the order is paid the status is 'Done'."
198 #. module: account_payment
199 #: view:payment.order:0
200 #: selection:payment.order,state:0
204 #. module: account_payment
205 #: help:payment.line,ml_date_created:0
206 msgid "Invoice Effective Date"
207 msgstr "A számlában szereplő teljesítési időpont"
209 #. module: account_payment
210 #: report:payment.order:0
211 msgid "Execution Type"
212 msgstr "Teljesítés típusa"
214 #. module: account_payment
215 #: selection:payment.line,state:0
219 #. module: account_payment
220 #: view:account.bank.statement:0
221 msgid "Import Payment Lines"
224 #. module: account_payment
225 #: view:payment.line:0
226 #: view:payment.order:0
227 msgid "Transaction Information"
228 msgstr "Tranzakció információ"
230 #. module: account_payment
231 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
232 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
233 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
234 #: view:payment.mode:0
235 #: view:payment.order:0
236 #: field:payment.order,mode:0
238 msgstr "Fizetési mód"
240 #. module: account_payment
241 #: field:payment.line,ml_date_created:0
242 msgid "Effective Date"
243 msgstr "Teljesítés kelte"
245 #. module: account_payment
246 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
250 #. module: account_payment
251 #: help:payment.order,date_prefered:0
253 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
254 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
255 "scheduled date of execution."
257 "Válassza ki az átutalási megbízás teljesítésének dátumát: 'rögzített' az Ön "
258 "által meghatározott időpontban megy végbe, 'azonnali' és 'fizetési határidő' "
261 #. module: account_payment
262 #: field:payment.order,date_created:0
263 msgid "Creation Date"
266 #. module: account_payment
267 #: help:payment.mode,journal:0
268 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
269 msgstr "A fizetési mód bank- vagy pénztárnaplója"
271 #. module: account_payment
272 #: selection:payment.order,date_prefered:0
276 #. module: account_payment
277 #: field:payment.line,info_partner:0
278 #: view:payment.order:0
279 msgid "Destination Account"
280 msgstr "Jogosult bankszámlaszáma"
282 #. module: account_payment
283 #: view:payment.line:0
284 msgid "Desitination Account"
285 msgstr "Jogosult bankszámlaszáma"
287 #. module: account_payment
288 #: view:payment.order:0
289 msgid "Search Payment Orders"
290 msgstr "Átutalási megbízások keresése"
292 #. module: account_payment
293 #: field:payment.line,create_date:0
295 msgstr "Megbízás kelte"
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.order:0
299 msgid "Select Invoices to Pay"
300 msgstr "Fizetendő számlák kiválasztása"
302 #. module: account_payment
303 #: view:payment.line:0
304 msgid "Currency Amount Total"
305 msgstr "Deviza végösszeg"
307 #. module: account_payment
308 #: view:payment.order:0
309 msgid "Make Payments"
310 msgstr "Átutalás végrehajtása"
312 #. module: account_payment
313 #: field:payment.line,state:0
314 msgid "Communication Type"
315 msgstr "Közlemény típusa"
317 #. module: account_payment
318 #: field:payment.line,partner_id:0
319 #: field:payment.mode,partner_id:0
320 #: report:payment.order:0
324 #. module: account_payment
325 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
326 msgid "Bank statement line"
327 msgstr "Bankkivonat sor"
329 #. module: account_payment
330 #: selection:payment.order,date_prefered:0
332 msgstr "Fizetési határidő"
334 #. module: account_payment
335 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
336 msgid "Amount to be paid"
337 msgstr "Fizetendő összeg"
339 #. module: account_payment
340 #: report:payment.order:0
344 #. module: account_payment
345 #: view:account.payment.make.payment:0
349 #. module: account_payment
350 #: help:payment.line,info_owner:0
351 msgid "Address of the Main Partner"
352 msgstr "Főpartner címe"
354 #. module: account_payment
355 #: help:payment.line,date:0
357 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
360 "Ha nem határoztak meg átutalási dátumot, akkor a bank ezt a tételt azonnali "
361 "átutalásként fogja kezelni."
363 #. module: account_payment
364 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
365 msgid "Account Payment Populate Statement"
366 msgstr "Átutalás hozzáadása a kivonathoz"
368 #. module: account_payment
369 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
371 msgid "There is no partner defined on the entry line."
374 #. module: account_payment
375 #: help:payment.mode,name:0
376 msgid "Mode of Payment"
377 msgstr "Fizetési mód"
379 #. module: account_payment
380 #: report:payment.order:0
384 #. module: account_payment
385 #: report:payment.order:0
387 msgstr "Átutalás típusa"
389 #. module: account_payment
390 #: help:payment.line,amount_currency:0
391 msgid "Payment amount in the partner currency"
392 msgstr "Átutalás összege a partner pénznemében"
394 #. module: account_payment
395 #: view:payment.order:0
396 #: selection:payment.order,state:0
400 #. module: account_payment
401 #: view:payment.order:0
402 #: field:payment.order,state:0
406 #. module: account_payment
407 #: help:payment.line,communication2:0
408 msgid "The successor message of Communication."
409 msgstr "A közlemény következő része."
411 #. module: account_payment
412 #: help:payment.line,info_partner:0
413 msgid "Address of the Ordering Customer."
414 msgstr "Jogosult címe"
416 #. module: account_payment
417 #: view:account.payment.populate.statement:0
418 msgid "Populate Statement:"
419 msgstr "Hozzáadás a kivonathoz:"
421 #. module: account_payment
422 #: help:payment.order,date_scheduled:0
423 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
425 "Írjon be egy dátumot, ha a preferált dátumnál rögzítettet választott."
427 #. module: account_payment
428 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
429 msgid "Payment Lines"
430 msgstr "Átutalás sorok"
432 #. module: account_payment
433 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
434 msgid "Journal Items"
435 msgstr "Könyvelési tételsorok"
437 #. module: account_payment
438 #: help:payment.line,move_line_id:0
440 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
442 msgstr "A tételsor a jogosult adatait tartalmazza."
444 #. module: account_payment
445 #: view:payment.order.create:0
449 #. module: account_payment
450 #: field:payment.order,user_id:0
454 #. module: account_payment
455 #: field:payment.line,date:0
457 msgstr "Átutalás dátuma"
459 #. module: account_payment
460 #: report:payment.order:0
464 #. module: account_payment
465 #: field:payment.order,date_done:0
466 msgid "Execution Date"
469 #. module: account_payment
470 #: view:account.payment.populate.statement:0
474 #. module: account_payment
475 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
476 msgid "Populate Payment"
477 msgstr "Hozzáadás a kivonathoz"
479 #. module: account_payment
480 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
481 msgid "Amount to pay"
482 msgstr "Fizetendő összeg"
484 #. module: account_payment
485 #: field:payment.line,amount:0
486 msgid "Amount in Company Currency"
487 msgstr "Összeg a vállalat pénznemében"
489 #. module: account_payment
490 #: help:payment.line,partner_id:0
491 msgid "The Ordering Customer"
494 #. module: account_payment
495 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
496 msgid "Account make payment"
497 msgstr "Átutalás végrehajtása"
499 #. module: account_payment
500 #: report:payment.order:0
504 #. module: account_payment
505 #: field:payment.line,name:0
506 msgid "Your Reference"
507 msgstr "Partner hivatkozása"
509 #. module: account_payment
510 #: view:payment.order:0
511 msgid "Payment order"
512 msgstr "Átutalási megbízás"
514 #. module: account_payment
515 #: view:payment.line:0
516 #: view:payment.order:0
517 msgid "General Information"
518 msgstr "Általános információ"
520 #. module: account_payment
521 #: view:payment.order:0
522 #: selection:payment.order,state:0
526 #. module: account_payment
527 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
531 #. module: account_payment
532 #: field:payment.line,communication:0
533 msgid "Communication"
536 #. module: account_payment
537 #: view:account.payment.make.payment:0
538 #: view:account.payment.populate.statement:0
539 #: view:payment.order.create:0
543 #. module: account_payment
544 #: field:payment.line,bank_id:0
545 msgid "Destination Bank Account"
548 #. module: account_payment
549 #: view:payment.line:0
550 #: view:payment.order:0
554 #. module: account_payment
555 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
556 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
557 #: view:payment.order:0
558 msgid "Payment Order"
559 msgstr "Átutalási megbízás"
561 #. module: account_payment
562 #: help:payment.line,amount:0
563 msgid "Payment amount in the company currency"
564 msgstr "Átutalás összege a vállalat pénznemében"
566 #. module: account_payment
567 #: view:payment.order.create:0
568 msgid "Search Payment lines"
569 msgstr "Átutalás sorok keresése"
571 #. module: account_payment
572 #: field:payment.line,amount_currency:0
573 msgid "Amount in Partner Currency"
574 msgstr "Összeg a partner pénznemében"
576 #. module: account_payment
577 #: field:payment.line,communication2:0
578 msgid "Communication 2"
579 msgstr "Közlemény folytatása"
581 #. module: account_payment
582 #: field:payment.order,date_scheduled:0
583 msgid "Scheduled Date"
586 #. module: account_payment
587 #: view:account.payment.make.payment:0
588 msgid "Are you sure you want to make payment?"
589 msgstr "Biztos benne, hogy végrehajtja az átutalást?"
591 #. module: account_payment
592 #: view:payment.mode:0
593 #: field:payment.mode,journal:0
597 #. module: account_payment
598 #: field:payment.mode,bank_id:0
600 msgstr "Bankszámlaszám"
602 #. module: account_payment
603 #: view:payment.order:0
604 msgid "Confirm Payments"
605 msgstr "Átutalások jóváhagyása"
607 #. module: account_payment
608 #: field:payment.line,company_currency:0
609 #: report:payment.order:0
610 msgid "Company Currency"
611 msgstr "Vállalat pénzneme"
613 #. module: account_payment
614 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
615 #: view:payment.line:0
616 #: view:payment.order:0
620 #. module: account_payment
621 #: report:payment.order:0
622 msgid "Payment Order / Payment"
623 msgstr "Átutalási megbízás / Átutalás"
625 #. module: account_payment
626 #: field:payment.line,move_line_id:0
630 #. module: account_payment
631 #: help:payment.line,communication:0
633 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
634 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
636 "A vállalat és a jogosult közötti üzenet. Leírja, hogy 'Mit akar közölni a "
637 "kedvezményezettel erről az átutalási megbízásról?'"
639 #. module: account_payment
640 #: field:payment.mode,name:0
644 #. module: account_payment
645 #: report:payment.order:0
647 msgstr "Bankszámlaszám"
649 #. module: account_payment
650 #: view:payment.line:0
651 #: view:payment.order:0
652 msgid "Entry Information"
653 msgstr "Tétel információ"
655 #. module: account_payment
656 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
657 msgid "payment.order.create"
658 msgstr "payment.order.create"
660 #. module: account_payment
661 #: field:payment.line,order_id:0
663 msgstr "Átutalási megbízás"
665 #. module: account_payment
666 #: field:payment.order,total:0
670 #. module: account_payment
671 #: view:account.payment.make.payment:0
672 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
674 msgstr "Átutalás végrehajtása"
676 #. module: account_payment
677 #: field:payment.order,date_prefered:0
678 msgid "Preferred Date"
681 #. module: account_payment
682 #: view:account.payment.make.payment:0
683 #: view:account.payment.populate.statement:0
684 #: view:payment.order.create:0
688 #. module: account_payment
689 #: help:payment.mode,bank_id:0
690 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
691 msgstr "A fizetési módhoz kapcsolódó bankszámlaszám"
693 #~ msgid "Preferred date"
694 #~ msgstr "Preferált dátum"
696 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
697 #~ msgstr "Nem könyvelhet lezárt számlára."
699 #~ msgid "Account Entry Line"
700 #~ msgstr "Könyvelési tételsor"
705 #~ msgid "Total debit"
706 #~ msgstr "Tartozik összesen"
709 #~ msgid "No partner defined on entry line"
710 #~ msgstr "A tételsorban nem adott meg partnert!"
713 #~ msgstr "Felhasználó"
715 #~ msgid "Creation date"
716 #~ msgstr "Létrehozás dátuma"
718 #~ msgid "Import payment lines"
719 #~ msgstr "Átutalások importálása"
721 #~ msgid "Payment mode"
722 #~ msgstr "Fizetési mód"
724 #~ msgid "Destination Bank account"
725 #~ msgstr "Jogosult bankszámlaszáma"
727 #~ msgid "You can not create move line on view account."
728 #~ msgstr "Nem könyvelhet gyűjtő típusú számlára."
730 #~ msgid "Scheduled date if fixed"
731 #~ msgstr "Tervezett dátum (ha a preferált dátum 'rögzített')"
733 #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
734 #~ msgstr "Hibás tartozik vagy követel összeg szerepel a könyvelési tételben!"
740 #~ msgid "Payment Management"
741 #~ msgstr "Átutalások kezelése"
743 #~ msgid "Execution date"
744 #~ msgstr "Átutalás végrehajtásának dátuma"
746 #~ msgid "Total credit"
747 #~ msgstr "Követel összesen"
749 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
750 #~ msgstr "A kapcsolt számla és az időszak vállalatának ugyanannak kell lennie."
754 #~ "This module provides :\n"
755 #~ "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
756 #~ "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
760 #~ "Ez a modul biztosítja:\n"
761 #~ "* a számlák kifizetésének hatékonyabb kezelését,\n"
762 #~ "* a különféle automatizált átutalások könnyű végrehajtására szolgáló "
763 #~ "alapmechanizmust.\n"
767 #~ "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
768 #~ " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
769 #~ " Then the order is paid the state is 'Done'."
771 #~ "Az átutalási megbízás berögzítéskor tervezet állapotba kerül. \n"
772 #~ " Miután a bank jóváhagyja, állapota jóváhagyottra változik. \n"
773 #~ " Ha az átutalás megtörténik, az állapota kész lesz."
776 #~ "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
777 #~ "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
778 #~ "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
779 #~ "invoice reference and the partner the payment should be done for."
781 #~ "Az átutalási megbízás egy fizetési kérelem, amelyet a vállalat a banknak "
782 #~ "nyújt be, hogy a bejövő számlák illetve a kimenő jóváíró számlák "
783 #~ "kiegyenlítésre kerüljenek. Itt berögzítheti és nyomon követheti az átutalási "