1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-15 22:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Zakazani datum ako je fiksno"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnera"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Postavi na nacrt"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen."
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
43 msgstr "Grupiraj po..."
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
58 msgstr "Redci plaćanja"
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
65 msgstr "Račun vlasnika"
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
74 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
75 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
76 " Then the order is paid the state is 'Done'."
78 #. module: account_payment
79 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
81 "The amount which should be paid at the current date\n"
82 "minus the amount which is already in payment order"
84 "Iznos koji bi trebao biti plaćen na tekući datum\n"
85 "minus iznos koji je već u nalogu za plaćanje"
87 #. module: account_payment
88 #: field:payment.line,company_id:0
89 #: field:payment.mode,company_id:0
90 #: field:payment.order,company_id:0
94 #. module: account_payment
95 #: field:payment.order,date_prefered:0
96 msgid "Preferred date"
97 msgstr "Željeni datum"
99 #. module: account_payment
100 #: selection:payment.line,state:0
104 #. module: account_payment
105 #: view:payment.order.create:0
106 #: field:payment.order.create,entries:0
110 #. module: account_payment
111 #: report:payment.order:0
113 msgstr "Used Account"
115 #. module: account_payment
116 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
117 #: field:payment.order.create,duedate:0
119 msgstr "Datum dospijeća"
121 #. module: account_payment
122 #: constraint:account.move.line:0
123 msgid "You can not create move line on closed account."
124 msgstr "Ne možete kreirati stavke prometa za zatvoreni račun."
126 #. module: account_payment
127 #: view:account.move.line:0
128 msgid "Account Entry Line"
131 #. module: account_payment
132 #: view:payment.order.create:0
133 msgid "_Add to payment order"
134 msgstr "_Dodaj na nalog za plaćanje"
136 #. module: account_payment
137 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
139 msgid "Payment Populate statement"
140 msgstr "Popuni nalog za plaćanje"
142 #. module: account_payment
143 #: report:payment.order:0
144 #: view:payment.order:0
148 #. module: account_payment
149 #: sql_constraint:account.move.line:0
150 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
151 msgstr "Pogrešno kreditna ili debitnom vrijednost unešene stavke!"
153 #. module: account_payment
154 #: view:payment.order:0
155 msgid "Total in Company Currency"
156 msgstr "Ukupno u valuti organizacije"
158 #. module: account_payment
159 #: selection:payment.order,state:0
163 #. module: account_payment
164 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
165 msgid "New Payment Order"
166 msgstr "Novi nalog za plaćanje"
168 #. module: account_payment
169 #: report:payment.order:0
170 #: field:payment.order,reference:0
174 #. module: account_payment
175 #: sql_constraint:payment.line:0
176 msgid "The payment line name must be unique!"
177 msgstr "Naziv stavke plaćanja mora biti jedinstven!"
179 #. module: account_payment
180 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
181 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
182 msgid "Payment Orders"
183 msgstr "Nalozi za plaćanje"
185 #. module: account_payment
186 #: selection:payment.order,date_prefered:0
190 #. module: account_payment
191 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
192 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
193 #: view:payment.line:0
194 #: view:payment.order:0
196 msgstr "Redak plaćanja"
198 #. module: account_payment
199 #: view:payment.line:0
201 msgstr "Ukupni iznos"
203 #. module: account_payment
204 #: view:payment.order:0
205 #: selection:payment.order,state:0
209 #. module: account_payment
210 #: help:payment.line,ml_date_created:0
211 msgid "Invoice Effective Date"
212 msgstr "Efektivni datum računa"
214 #. module: account_payment
215 #: report:payment.order:0
216 msgid "Execution Type"
217 msgstr "Tip izvršenja"
219 #. module: account_payment
220 #: selection:payment.line,state:0
222 msgstr "Strukturiran"
224 #. module: account_payment
225 #: view:payment.order:0
226 #: field:payment.order,state:0
230 #. module: account_payment
231 #: view:payment.line:0
232 #: view:payment.order:0
233 msgid "Transaction Information"
234 msgstr "Podaci o transakciji"
236 #. module: account_payment
237 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
238 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
239 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
240 #: view:payment.mode:0
241 #: view:payment.order:0
243 msgstr "Način plaćanja"
245 #. module: account_payment
246 #: field:payment.line,ml_date_created:0
247 msgid "Effective Date"
248 msgstr "Efektivni datum"
250 #. module: account_payment
251 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
253 msgstr "Poziv na br."
255 #. module: account_payment
256 #: help:payment.order,date_prefered:0
258 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
259 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
260 "scheduled date of execution."
262 "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od "
263 "vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači "
264 "zakazan datum izvršenja."
266 #. module: account_payment
267 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
272 #. module: account_payment
273 #: view:account.move.line:0
275 msgstr "Ukupno duguje"
277 #. module: account_payment
278 #: field:payment.order,date_done:0
279 msgid "Execution date"
280 msgstr "Datum izvršenja"
282 #. module: account_payment
283 #: help:payment.mode,journal:0
284 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
285 msgstr "Dnevnik banke ili blagajne za način plaćanja"
287 #. module: account_payment
288 #: selection:payment.order,date_prefered:0
290 msgstr "Fiksni datum"
292 #. module: account_payment
293 #: field:payment.line,info_partner:0
294 #: view:payment.order:0
295 msgid "Destination Account"
296 msgstr "Ciljni konto"
298 #. module: account_payment
299 #: view:payment.line:0
300 msgid "Desitination Account"
301 msgstr "Ciljni konto"
303 #. module: account_payment
304 #: view:payment.order:0
305 msgid "Search Payment Orders"
306 msgstr "Traži naloge za plaćanje"
308 #. module: account_payment
309 #: field:payment.line,create_date:0
313 #. module: account_payment
314 #: view:payment.order:0
315 msgid "Select Invoices to Pay"
316 msgstr "Odaberite račune za plaćanje"
318 #. module: account_payment
319 #: view:payment.line:0
320 msgid "Currency Amount Total"
321 msgstr "Ukupni iznos u valuti"
323 #. module: account_payment
324 #: view:payment.order:0
325 msgid "Make Payments"
326 msgstr "Kreiraj plaćanja"
328 #. module: account_payment
329 #: field:payment.line,state:0
330 msgid "Communication Type"
331 msgstr "Vrsta komunikacije"
333 #. module: account_payment
334 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
335 msgid "Payment Management"
338 #. module: account_payment
339 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
340 msgid "Bank statement line"
341 msgstr "Redak bankovnog izvoda"
343 #. module: account_payment
344 #: selection:payment.order,date_prefered:0
346 msgstr "Datum dospijeća"
348 #. module: account_payment
349 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
350 msgid "Amount to be paid"
353 #. module: account_payment
354 #: report:payment.order:0
358 #. module: account_payment
359 #: view:account.payment.make.payment:0
363 #. module: account_payment
364 #: help:payment.line,info_owner:0
365 msgid "Address of the Main Partner"
366 msgstr "Address of the Main Partner"
368 #. module: account_payment
369 #: help:payment.line,date:0
371 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
374 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
377 #. module: account_payment
378 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
379 msgid "Account Payment Populate Statement"
380 msgstr "Popuni izvod plaćanja"
382 #. module: account_payment
383 #: help:payment.mode,name:0
384 msgid "Mode of Payment"
385 msgstr "Način plaćanja"
387 #. module: account_payment
388 #: report:payment.order:0
392 #. module: account_payment
393 #: report:payment.order:0
395 msgstr "Uvjet plaćanja"
397 #. module: account_payment
398 #: help:payment.line,amount_currency:0
399 msgid "Payment amount in the partner currency"
400 msgstr "Iznos plaćanja u partnerovoj valuti"
402 #. module: account_payment
403 #: view:payment.order:0
404 #: selection:payment.order,state:0
408 #. module: account_payment
409 #: help:payment.line,communication2:0
410 msgid "The successor message of Communication."
411 msgstr "The successor message of Communication."
413 #. module: account_payment
414 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
416 msgid "No partner defined on entry line"
419 #. module: account_payment
420 #: help:payment.line,info_partner:0
421 msgid "Address of the Ordering Customer."
422 msgstr "Adresa Uplatitelja"
424 #. module: account_payment
425 #: view:account.payment.populate.statement:0
426 msgid "Populate Statement:"
427 msgstr "Populate Statement:"
429 #. module: account_payment
430 #: view:account.move.line:0
432 msgstr "Ukupno potražuje"
434 #. module: account_payment
435 #: help:payment.order,date_scheduled:0
436 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
437 msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
439 #. module: account_payment
440 #: field:payment.order,user_id:0
444 #. module: account_payment
445 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
446 msgid "Payment Lines"
447 msgstr "Stavke plaćanja"
449 #. module: account_payment
450 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
451 msgid "Journal Items"
452 msgstr "Stavke glavne knjige"
454 #. module: account_payment
455 #: constraint:account.move.line:0
456 msgid "Company must be same for its related account and period."
457 msgstr "Company must be same for its related account and period."
459 #. module: account_payment
460 #: help:payment.line,move_line_id:0
462 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
465 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
468 #. module: account_payment
469 #: view:payment.order.create:0
473 #. module: account_payment
474 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
475 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
476 msgid "Payment Order"
477 msgstr "Nalog za plaćanje"
479 #. module: account_payment
480 #: field:payment.line,date:0
482 msgstr "Datum plaćanja"
484 #. module: account_payment
485 #: report:payment.order:0
489 #. module: account_payment
490 #: field:payment.order,date_created:0
491 msgid "Creation date"
492 msgstr "Datum kreiranja"
494 #. module: account_payment
495 #: view:account.payment.populate.statement:0
499 #. module: account_payment
500 #: view:account.bank.statement:0
501 msgid "Import payment lines"
502 msgstr "Uvezi linije plaćanja"
504 #. module: account_payment
505 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
506 msgid "Amount to pay"
507 msgstr "Iznos za platiti"
509 #. module: account_payment
510 #: field:payment.line,amount:0
511 msgid "Amount in Company Currency"
512 msgstr "Iznos u valuti organizacije"
514 #. module: account_payment
515 #: help:payment.line,partner_id:0
516 msgid "The Ordering Customer"
517 msgstr "The Ordering Customer"
519 #. module: account_payment
520 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
521 msgid "Account make payment"
524 #. module: account_payment
525 #: report:payment.order:0
527 msgstr "Poziv na br."
529 #. module: account_payment
530 #: field:payment.line,name:0
531 msgid "Your Reference"
534 #. module: account_payment
535 #: field:payment.order,mode:0
537 msgstr "Vrsta plaćanja"
539 #. module: account_payment
540 #: view:payment.order:0
541 msgid "Payment order"
542 msgstr "Nalog za plaćanje"
544 #. module: account_payment
545 #: view:payment.line:0
546 #: view:payment.order:0
547 msgid "General Information"
550 #. module: account_payment
551 #: view:payment.order:0
552 #: selection:payment.order,state:0
556 #. module: account_payment
557 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
561 #. module: account_payment
562 #: field:payment.line,communication:0
563 msgid "Communication"
566 #. module: account_payment
567 #: view:account.payment.make.payment:0
568 #: view:account.payment.populate.statement:0
569 #: view:payment.order:0
570 #: view:payment.order.create:0
574 #. module: account_payment
575 #: view:payment.line:0
576 #: view:payment.order:0
580 #. module: account_payment
581 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
583 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
584 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
585 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
586 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
588 "Nalog za plaćanje je zahtjev za plaćanjem za plaćanjem računa dobavljaču ili "
589 "odobrenje kupca. Ovdje se mogu prijaviti svi nalozi za plaćanje koje je "
590 "potrebno izvršiti, omogućuje također praćenje naloga za plaćanje i "
591 "spomenutih računa i partnera koje je potrebno platiti."
593 #. module: account_payment
594 #: help:payment.line,amount:0
595 msgid "Payment amount in the company currency"
596 msgstr "Iznos plaćanja u valuti organizacije"
598 #. module: account_payment
599 #: view:payment.order.create:0
600 msgid "Search Payment lines"
601 msgstr "Traži stavke naloga za plaćanje"
603 #. module: account_payment
604 #: field:payment.line,amount_currency:0
605 msgid "Amount in Partner Currency"
606 msgstr "Iznos u valuti partnera"
608 #. module: account_payment
609 #: field:payment.line,communication2:0
610 msgid "Communication 2"
611 msgstr "Komunikacija 2"
613 #. module: account_payment
614 #: field:payment.line,bank_id:0
615 msgid "Destination Bank account"
618 #. module: account_payment
619 #: view:account.payment.make.payment:0
620 msgid "Are you sure you want to make payment?"
621 msgstr "Želite dodati plaćanje?"
623 #. module: account_payment
624 #: view:payment.mode:0
625 #: field:payment.mode,journal:0
629 #. module: account_payment
630 #: field:payment.mode,bank_id:0
632 msgstr "Bankovni račun"
634 #. module: account_payment
635 #: view:payment.order:0
636 msgid "Confirm Payments"
637 msgstr "Potvrdi plaćanja"
639 #. module: account_payment
640 #: field:payment.line,company_currency:0
641 #: report:payment.order:0
642 msgid "Company Currency"
643 msgstr "Valuta organizacije"
645 #. module: account_payment
646 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
647 #: view:payment.line:0
648 #: view:payment.order:0
652 #. module: account_payment
653 #: report:payment.order:0
654 msgid "Payment Order / Payment"
655 msgstr "Nalog za plaćanje / plaćanje"
657 #. module: account_payment
658 #: field:payment.line,move_line_id:0
662 #. module: account_payment
663 #: help:payment.line,communication:0
665 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
666 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
668 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
669 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
671 #. module: account_payment
672 #: field:payment.mode,name:0
676 #. module: account_payment
677 #: report:payment.order:0
679 msgstr "Bankovni račun"
681 #. module: account_payment
682 #: view:payment.line:0
683 #: view:payment.order:0
684 msgid "Entry Information"
687 #. module: account_payment
688 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
689 msgid "payment.order.create"
690 msgstr "payment.order.create"
692 #. module: account_payment
693 #: field:payment.line,order_id:0
697 #. module: account_payment
698 #: field:payment.order,total:0
702 #. module: account_payment
703 #: view:account.payment.make.payment:0
704 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
708 #. module: account_payment
709 #: field:payment.line,partner_id:0
710 #: field:payment.mode,partner_id:0
711 #: report:payment.order:0
715 #. module: account_payment
716 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
717 msgid "Populate Payment"
718 msgstr "Popuni plaćanje"
720 #. module: account_payment
721 #: help:payment.mode,bank_id:0
722 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
723 msgstr "Račun banke za vrstu plaćanja"
725 #. module: account_payment
726 #: constraint:account.move.line:0
727 msgid "You can not create move line on view account."
728 msgstr "Ne može se knjižiti na sintetički konto."