1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-08 17:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-09 04:45+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Zakazani datum ako je fiksno"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnera"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Postavi na nacrt"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen."
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
43 msgstr "Grupiraj po..."
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
58 msgstr "Redci plaćanja"
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
65 msgstr "Račun vlasnika"
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
74 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
75 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
76 " Then the order is paid the state is 'Done'."
78 #. module: account_payment
79 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
81 "The amount which should be paid at the current date\n"
82 "minus the amount which is already in payment order"
84 "Iznos koji bi trebao biti plaćen na tekući datum\n"
85 "minus iznos koji je već u nalogu za plaćanje"
87 #. module: account_payment
88 #: field:payment.mode,company_id:0
92 #. module: account_payment
93 #: field:payment.order,date_prefered:0
94 msgid "Preferred date"
95 msgstr "Željeni datum"
97 #. module: account_payment
98 #: selection:payment.line,state:0
102 #. module: account_payment
103 #: field:payment.order.create,entries:0
107 #. module: account_payment
108 #: report:payment.order:0
110 msgstr "Used Account"
112 #. module: account_payment
113 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
114 #: field:payment.order.create,duedate:0
116 msgstr "Datum dospijeća"
118 #. module: account_payment
119 #: constraint:account.move.line:0
120 msgid "You can not create move line on closed account."
121 msgstr "Ne možete kreirati stavke prometa za zatvoreni račun."
123 #. module: account_payment
124 #: view:account.move.line:0
125 msgid "Account Entry Line"
128 #. module: account_payment
129 #: view:payment.order.create:0
130 msgid "_Add to payment order"
131 msgstr "_Dodaj na nalog za plaćanje"
133 #. module: account_payment
134 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
136 msgid "Payment Populate statement"
137 msgstr "Popuni nalog za plaćanje"
139 #. module: account_payment
140 #: report:payment.order:0
141 #: view:payment.order:0
145 #. module: account_payment
146 #: sql_constraint:account.move.line:0
147 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
148 msgstr "Pogrešno kreditna ili debitnom vrijednost unešene stavke!"
150 #. module: account_payment
151 #: view:payment.order:0
152 msgid "Total in Company Currency"
153 msgstr "Ukupno u valuti organizacije"
155 #. module: account_payment
156 #: selection:payment.order,state:0
160 #. module: account_payment
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
162 msgid "New Payment Order"
163 msgstr "Novi nalog za plaćanje"
165 #. module: account_payment
166 #: report:payment.order:0
167 #: field:payment.order,reference:0
169 msgstr "Vezna oznaka"
171 #. module: account_payment
172 #: sql_constraint:payment.line:0
173 msgid "The payment line name must be unique!"
174 msgstr "Naziv stavke plaćanja mora biti jedinstven!"
176 #. module: account_payment
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
178 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
179 msgid "Payment Orders"
180 msgstr "Nalozi za plaćanje"
182 #. module: account_payment
183 #: selection:payment.order,date_prefered:0
187 #. module: account_payment
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
189 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
190 #: view:payment.line:0
191 #: view:payment.order:0
193 msgstr "Redak plaćanja"
195 #. module: account_payment
196 #: view:payment.line:0
198 msgstr "Ukupni iznos"
200 #. module: account_payment
201 #: view:payment.order:0
202 #: selection:payment.order,state:0
206 #. module: account_payment
207 #: help:payment.line,ml_date_created:0
208 msgid "Invoice Effective Date"
209 msgstr "Efektivni datum računa"
211 #. module: account_payment
212 #: report:payment.order:0
213 msgid "Execution Type"
214 msgstr "Tip izvršenja"
216 #. module: account_payment
217 #: selection:payment.line,state:0
219 msgstr "Strukturiran"
221 #. module: account_payment
222 #: view:payment.order:0
223 #: field:payment.order,state:0
227 #. module: account_payment
228 #: view:payment.line:0
229 #: view:payment.order:0
230 msgid "Transaction Information"
231 msgstr "Podaci o transakciji"
233 #. module: account_payment
234 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
235 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
237 #: view:payment.mode:0
238 #: view:payment.order:0
240 msgstr "Način plaćanja"
242 #. module: account_payment
243 #: field:payment.line,ml_date_created:0
244 msgid "Effective Date"
245 msgstr "Efektivni datum"
247 #. module: account_payment
248 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
250 msgstr "Poziv na br."
252 #. module: account_payment
253 #: help:payment.order,date_prefered:0
255 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
256 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
257 "scheduled date of execution."
259 "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od "
260 "vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači "
261 "zakazan datum izvršenja."
263 #. module: account_payment
264 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
269 #. module: account_payment
270 #: view:account.move.line:0
272 msgstr "Ukupno duguje"
274 #. module: account_payment
275 #: field:payment.order,date_done:0
276 msgid "Execution date"
277 msgstr "Datum izvršenja"
279 #. module: account_payment
280 #: help:payment.mode,journal:0
281 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
282 msgstr "Dnevnik banke ili blagajne za način plaćanja"
284 #. module: account_payment
285 #: selection:payment.order,date_prefered:0
287 msgstr "Fiksni datum"
289 #. module: account_payment
290 #: field:payment.line,info_partner:0
291 #: view:payment.order:0
292 msgid "Destination Account"
293 msgstr "Ciljni konto"
295 #. module: account_payment
296 #: view:payment.line:0
297 msgid "Desitination Account"
298 msgstr "Ciljni konto"
300 #. module: account_payment
301 #: view:payment.order:0
302 msgid "Search Payment Orders"
303 msgstr "Traži naloge za plaćanje"
305 #. module: account_payment
306 #: constraint:account.move.line:0
308 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
311 #. module: account_payment
312 #: field:payment.line,create_date:0
316 #. module: account_payment
317 #: view:payment.order:0
318 msgid "Select Invoices to Pay"
319 msgstr "Odaberite račune za plaćanje"
321 #. module: account_payment
322 #: view:payment.line:0
323 msgid "Currency Amount Total"
324 msgstr "Ukupni iznos u valuti"
326 #. module: account_payment
327 #: view:payment.order:0
328 msgid "Make Payments"
329 msgstr "Kreiraj plaćanja"
331 #. module: account_payment
332 #: field:payment.line,state:0
333 msgid "Communication Type"
334 msgstr "Vrsta komunikacije"
336 #. module: account_payment
337 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
338 msgid "Payment Management"
341 #. module: account_payment
342 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
343 msgid "Bank statement line"
344 msgstr "Redak bankovnog izvoda"
346 #. module: account_payment
347 #: selection:payment.order,date_prefered:0
349 msgstr "Datum dospijeća"
351 #. module: account_payment
352 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
353 msgid "Amount to be paid"
356 #. module: account_payment
357 #: report:payment.order:0
361 #. module: account_payment
362 #: view:account.payment.make.payment:0
366 #. module: account_payment
367 #: help:payment.line,info_owner:0
368 msgid "Address of the Main Partner"
369 msgstr "Address of the Main Partner"
371 #. module: account_payment
372 #: help:payment.line,date:0
374 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
377 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
380 #. module: account_payment
381 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
382 msgid "Account Payment Populate Statement"
383 msgstr "Popuni izvod plaćanja"
385 #. module: account_payment
386 #: help:payment.mode,name:0
387 msgid "Mode of Payment"
388 msgstr "Način plaćanja"
390 #. module: account_payment
391 #: report:payment.order:0
395 #. module: account_payment
396 #: report:payment.order:0
398 msgstr "Uvjet plaćanja"
400 #. module: account_payment
401 #: help:payment.line,amount_currency:0
402 msgid "Payment amount in the partner currency"
403 msgstr "Iznos plaćanja u partnerovoj valuti"
405 #. module: account_payment
406 #: view:payment.order:0
407 #: selection:payment.order,state:0
411 #. module: account_payment
412 #: help:payment.line,communication2:0
413 msgid "The successor message of Communication."
414 msgstr "The successor message of Communication."
416 #. module: account_payment
417 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
419 msgid "No partner defined on entry line"
422 #. module: account_payment
423 #: help:payment.line,info_partner:0
424 msgid "Address of the Ordering Customer."
425 msgstr "Adresa Uplatitelja"
427 #. module: account_payment
428 #: view:account.payment.populate.statement:0
429 msgid "Populate Statement:"
430 msgstr "Populate Statement:"
432 #. module: account_payment
433 #: view:account.move.line:0
435 msgstr "Ukupno potražuje"
437 #. module: account_payment
438 #: help:payment.order,date_scheduled:0
439 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
440 msgstr "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
442 #. module: account_payment
443 #: field:payment.order,user_id:0
447 #. module: account_payment
448 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
449 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
450 msgid "Payment Lines"
451 msgstr "Stavke plaćanja"
453 #. module: account_payment
454 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
455 msgid "Journal Items"
456 msgstr "Stavke glavne knjige"
458 #. module: account_payment
459 #: constraint:account.move.line:0
460 msgid "Company must be same for its related account and period."
461 msgstr "Company must be same for its related account and period."
463 #. module: account_payment
464 #: help:payment.line,move_line_id:0
466 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
469 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
472 #. module: account_payment
473 #: view:payment.order.create:0
477 #. module: account_payment
478 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
479 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
480 msgid "Payment Order"
481 msgstr "Nalog za plaćanje"
483 #. module: account_payment
484 #: field:payment.line,date:0
486 msgstr "Datum plaćanja"
488 #. module: account_payment
489 #: report:payment.order:0
493 #. module: account_payment
494 #: field:payment.order,date_created:0
495 msgid "Creation date"
496 msgstr "Datum kreiranja"
498 #. module: account_payment
499 #: view:account.payment.populate.statement:0
503 #. module: account_payment
504 #: view:account.bank.statement:0
505 msgid "Import payment lines"
506 msgstr "Uvezi linije plaćanja"
508 #. module: account_payment
509 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
510 msgid "Amount to pay"
511 msgstr "Iznos za platiti"
513 #. module: account_payment
514 #: field:payment.line,amount:0
515 msgid "Amount in Company Currency"
516 msgstr "Iznos u valuti organizacije"
518 #. module: account_payment
519 #: help:payment.line,partner_id:0
520 msgid "The Ordering Customer"
521 msgstr "The Ordering Customer"
523 #. module: account_payment
524 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
525 msgid "Account make payment"
528 #. module: account_payment
529 #: report:payment.order:0
531 msgstr "Poziv na br."
533 #. module: account_payment
534 #: field:payment.line,name:0
535 msgid "Your Reference"
538 #. module: account_payment
539 #: field:payment.order,mode:0
541 msgstr "Vrsta plaćanja"
543 #. module: account_payment
544 #: view:payment.order:0
545 msgid "Payment order"
546 msgstr "Nalog za plaćanje"
548 #. module: account_payment
549 #: view:payment.line:0
550 #: view:payment.order:0
551 msgid "General Information"
554 #. module: account_payment
555 #: view:payment.order:0
556 #: selection:payment.order,state:0
560 #. module: account_payment
561 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
565 #. module: account_payment
566 #: field:payment.line,communication:0
567 msgid "Communication"
570 #. module: account_payment
571 #: view:account.payment.make.payment:0
572 #: view:account.payment.populate.statement:0
573 #: view:payment.order:0
574 #: view:payment.order.create:0
578 #. module: account_payment
579 #: view:payment.line:0
580 #: view:payment.order:0
584 #. module: account_payment
585 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
587 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
588 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
589 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
590 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
592 "Nalog za plaćanje je zahtjev za plaćanjem za plaćanjem računa dobavljaču ili "
593 "odobrenje kupca. Ovdje se mogu prijaviti svi nalozi za plaćanje koje je "
594 "potrebno izvršiti, omogućuje također praćenje naloga za plaćanje i "
595 "spomenutih računa i partnera koje je potrebno platiti."
597 #. module: account_payment
598 #: help:payment.line,amount:0
599 msgid "Payment amount in the company currency"
600 msgstr "Iznos plaćanja u valuti organizacije"
602 #. module: account_payment
603 #: view:payment.order.create:0
604 msgid "Search Payment lines"
605 msgstr "Traži stavke naloga za plaćanje"
607 #. module: account_payment
608 #: field:payment.line,amount_currency:0
609 msgid "Amount in Partner Currency"
610 msgstr "Iznos u valuti partnera"
612 #. module: account_payment
613 #: field:payment.line,communication2:0
614 msgid "Communication 2"
615 msgstr "Komunikacija 2"
617 #. module: account_payment
618 #: field:payment.line,bank_id:0
619 msgid "Destination Bank account"
622 #. module: account_payment
623 #: view:account.payment.make.payment:0
624 msgid "Are you sure you want to make payment?"
625 msgstr "Želite dodati plaćanje?"
627 #. module: account_payment
628 #: view:payment.mode:0
629 #: field:payment.mode,journal:0
633 #. module: account_payment
634 #: field:payment.mode,bank_id:0
636 msgstr "Bankovni račun"
638 #. module: account_payment
639 #: view:payment.order:0
640 msgid "Confirm Payments"
641 msgstr "Potvrdi plaćanja"
643 #. module: account_payment
644 #: field:payment.line,company_currency:0
645 #: report:payment.order:0
646 msgid "Company Currency"
647 msgstr "Valuta organizacije"
649 #. module: account_payment
650 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
651 #: view:payment.line:0
652 #: view:payment.order:0
656 #. module: account_payment
657 #: report:payment.order:0
658 msgid "Payment Order / Payment"
659 msgstr "Nalog za plaćanje / plaćanje"
661 #. module: account_payment
662 #: field:payment.line,move_line_id:0
666 #. module: account_payment
667 #: help:payment.line,communication:0
669 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
670 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
672 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
673 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
675 #. module: account_payment
676 #: field:payment.mode,name:0
680 #. module: account_payment
681 #: report:payment.order:0
683 msgstr "Bankovni račun"
685 #. module: account_payment
686 #: view:payment.line:0
687 #: view:payment.order:0
688 msgid "Entry Information"
691 #. module: account_payment
692 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
693 msgid "payment.order.create"
694 msgstr "payment.order.create"
696 #. module: account_payment
697 #: field:payment.line,order_id:0
701 #. module: account_payment
702 #: field:payment.order,total:0
706 #. module: account_payment
707 #: view:account.payment.make.payment:0
708 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
712 #. module: account_payment
713 #: field:payment.line,partner_id:0
714 #: report:payment.order:0
718 #. module: account_payment
719 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
720 msgid "Populate Payment"
721 msgstr "Popuni plaćanje"
723 #. module: account_payment
724 #: help:payment.mode,bank_id:0
725 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
726 msgstr "Račun banke za vrstu plaćanja"
728 #. module: account_payment
729 #: constraint:account.move.line:0
730 msgid "You can not create move line on view account."
731 msgstr "Ne može se knjižiti na sintetički konto."