1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-30 05:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14404)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Planeeritud kuupäev kui fikseeritud"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Partneri valuuta"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Sea mustandiks"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Vali rakendatav makseviis"
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
65 msgstr "Omaniku konto"
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
75 #. module: account_payment
76 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
78 "The amount which should be paid at the current date\n"
79 "minus the amount which is already in payment order"
81 "Summa, mis peaks olema tasutud käesoleval kuupäeval\n"
82 "miinus juba maksekorraldusel olev summa."
84 #. module: account_payment
85 #: field:payment.mode,company_id:0
89 #. module: account_payment
90 #: field:payment.order,date_prefered:0
91 msgid "Preferred date"
92 msgstr "Eelistatud kuupäev"
94 #. module: account_payment
95 #: selection:payment.line,state:0
99 #. module: account_payment
100 #: field:payment.order.create,entries:0
104 #. module: account_payment
105 #: report:payment.order:0
109 #. module: account_payment
110 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
111 #: field:payment.order.create,duedate:0
115 #. module: account_payment
116 #: constraint:account.move.line:0
117 msgid "You can not create move line on closed account."
120 #. module: account_payment
121 #: view:account.move.line:0
122 msgid "Account Entry Line"
123 msgstr "Raamatupidamiskande rida"
125 #. module: account_payment
126 #: view:payment.order.create:0
127 msgid "_Add to payment order"
128 msgstr "_Lisa maksekorraldusele"
130 #. module: account_payment
131 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
132 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
133 msgid "Payment Populate statement"
136 #. module: account_payment
137 #: report:payment.order:0
138 #: view:payment.order:0
142 #. module: account_payment
143 #: sql_constraint:account.move.line:0
144 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
147 #. module: account_payment
148 #: view:payment.order:0
149 msgid "Total in Company Currency"
150 msgstr "Kogusumma ettevõtte valuutas"
152 #. module: account_payment
153 #: selection:payment.order,state:0
157 #. module: account_payment
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
159 msgid "New Payment Order"
160 msgstr "Uus maksekorraldus"
162 #. module: account_payment
163 #: report:payment.order:0
164 #: field:payment.order,reference:0
168 #. module: account_payment
169 #: sql_constraint:payment.line:0
170 msgid "The payment line name must be unique!"
173 #. module: account_payment
174 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
176 msgid "Payment Orders"
177 msgstr "Maksekorraldused"
179 #. module: account_payment
180 #: selection:payment.order,date_prefered:0
184 #. module: account_payment
185 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
186 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
187 #: view:payment.line:0
188 #: view:payment.order:0
192 #. module: account_payment
193 #: view:payment.line:0
197 #. module: account_payment
198 #: view:payment.order:0
199 #: selection:payment.order,state:0
203 #. module: account_payment
204 #: help:payment.line,ml_date_created:0
205 msgid "Invoice Effective Date"
206 msgstr "Arve tegelik kuupäev"
208 #. module: account_payment
209 #: report:payment.order:0
210 msgid "Execution Type"
213 #. module: account_payment
214 #: selection:payment.line,state:0
216 msgstr "Struktureeritud"
218 #. module: account_payment
219 #: view:payment.order:0
220 #: field:payment.order,state:0
224 #. module: account_payment
225 #: view:payment.line:0
226 #: view:payment.order:0
227 msgid "Transaction Information"
228 msgstr "Tehingu info"
230 #. module: account_payment
231 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
232 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
233 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
234 #: view:payment.mode:0
235 #: view:payment.order:0
239 #. module: account_payment
240 #: field:payment.line,ml_date_created:0
241 msgid "Effective Date"
242 msgstr "Tegelik kuupäev"
244 #. module: account_payment
245 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
249 #. module: account_payment
250 #: help:payment.order,date_prefered:0
252 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
253 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
254 "scheduled date of execution."
256 "Vali võimalus Maksekorraldusele. 'Fikseeritud' tähendab sinu poolt "
257 "täpsustatud kuupäeva. 'Vahetult' tähendab kohest teostamist. 'Tähtaeg' "
258 "tähendab teostamist planeeritud kuupäeval."
260 #. module: account_payment
261 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
266 #. module: account_payment
267 #: view:account.move.line:0
271 #. module: account_payment
272 #: field:payment.order,date_done:0
273 msgid "Execution date"
274 msgstr "Teostamise kuupäev"
276 #. module: account_payment
277 #: help:payment.mode,journal:0
278 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
281 #. module: account_payment
282 #: selection:payment.order,date_prefered:0
284 msgstr "Fikseeritud kuupäev"
286 #. module: account_payment
287 #: field:payment.line,info_partner:0
288 #: view:payment.order:0
289 msgid "Destination Account"
292 #. module: account_payment
293 #: view:payment.line:0
294 msgid "Desitination Account"
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.order:0
299 msgid "Search Payment Orders"
302 #. module: account_payment
303 #: field:payment.line,create_date:0
307 #. module: account_payment
308 #: view:payment.order:0
309 msgid "Select Invoices to Pay"
310 msgstr "Vali arved maksmiseks"
312 #. module: account_payment
313 #: view:payment.line:0
314 msgid "Currency Amount Total"
315 msgstr "Valuuta kogusumma"
317 #. module: account_payment
318 #: view:payment.order:0
319 msgid "Make Payments"
320 msgstr "Teosta maksed"
322 #. module: account_payment
323 #: field:payment.line,state:0
324 msgid "Communication Type"
325 msgstr "Suhtlemise tüüp"
327 #. module: account_payment
328 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
329 msgid "Payment Management"
332 #. module: account_payment
333 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
334 msgid "Bank statement line"
337 #. module: account_payment
338 #: selection:payment.order,date_prefered:0
342 #. module: account_payment
343 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
344 msgid "Amount to be paid"
345 msgstr "Makstav summa"
347 #. module: account_payment
348 #: report:payment.order:0
352 #. module: account_payment
353 #: view:account.payment.make.payment:0
357 #. module: account_payment
358 #: help:payment.line,info_owner:0
359 msgid "Address of the Main Partner"
360 msgstr "Põhipartneri aadress"
362 #. module: account_payment
363 #: help:payment.line,date:0
365 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
368 "Kui maksekuupäeva pole täpsustatud siis pank töötleb makserea vahetult"
370 #. module: account_payment
371 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
372 msgid "Account Payment Populate Statement"
375 #. module: account_payment
376 #: help:payment.mode,name:0
377 msgid "Mode of Payment"
380 #. module: account_payment
381 #: report:payment.order:0
385 #. module: account_payment
386 #: report:payment.order:0
390 #. module: account_payment
391 #: help:payment.line,amount_currency:0
392 msgid "Payment amount in the partner currency"
393 msgstr "Makse summa partneri valuutas"
395 #. module: account_payment
396 #: view:payment.order:0
397 #: selection:payment.order,state:0
401 #. module: account_payment
402 #: help:payment.line,communication2:0
403 msgid "The successor message of Communication."
404 msgstr "Suhtlemise sõnumi järglane"
406 #. module: account_payment
407 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
409 msgid "No partner defined on entry line"
410 msgstr "Ühtegi partnerit pole määratletud kirje real"
412 #. module: account_payment
413 #: help:payment.line,info_partner:0
414 msgid "Address of the Ordering Customer."
415 msgstr "Telliva kliendi aadress"
417 #. module: account_payment
418 #: view:account.payment.populate.statement:0
419 msgid "Populate Statement:"
422 #. module: account_payment
423 #: view:account.move.line:0
425 msgstr "Krediitsumma"
427 #. module: account_payment
428 #: help:payment.order,date_scheduled:0
429 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
430 msgstr "Vali kuupäev, kui sa oled valinud 'Eelistatud kuupäev fikseerida'."
432 #. module: account_payment
433 #: field:payment.order,user_id:0
437 #. module: account_payment
438 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
439 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line
440 msgid "Payment Lines"
443 #. module: account_payment
444 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
445 msgid "Journal Items"
448 #. module: account_payment
449 #: constraint:account.move.line:0
450 msgid "Company must be same for its related account and period."
453 #. module: account_payment
454 #: help:payment.line,move_line_id:0
456 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
458 msgstr "See kirje rida viitab telliva kliendi infole."
460 #. module: account_payment
461 #: view:payment.order.create:0
465 #. module: account_payment
466 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
467 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
468 msgid "Payment Order"
469 msgstr "Maksekorraldus"
471 #. module: account_payment
472 #: field:payment.line,date:0
474 msgstr "Maksekuupäev"
476 #. module: account_payment
477 #: report:payment.order:0
481 #. module: account_payment
482 #: field:payment.order,date_created:0
483 msgid "Creation date"
484 msgstr "Loomiskuupäev"
486 #. module: account_payment
487 #: view:account.payment.populate.statement:0
491 #. module: account_payment
492 #: view:account.bank.statement:0
493 msgid "Import payment lines"
494 msgstr "Impordi makseread"
496 #. module: account_payment
497 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
498 msgid "Amount to pay"
499 msgstr "Makstav summa"
501 #. module: account_payment
502 #: field:payment.line,amount:0
503 msgid "Amount in Company Currency"
504 msgstr "Summa ettevõtte valuutas"
506 #. module: account_payment
507 #: help:payment.line,partner_id:0
508 msgid "The Ordering Customer"
509 msgstr "Telliv klient"
511 #. module: account_payment
512 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
513 msgid "Account make payment"
516 #. module: account_payment
517 #: report:payment.order:0
521 #. module: account_payment
522 #: field:payment.line,name:0
523 msgid "Your Reference"
526 #. module: account_payment
527 #: field:payment.order,mode:0
531 #. module: account_payment
532 #: view:payment.order:0
533 msgid "Payment order"
534 msgstr "Maksekorraldus"
536 #. module: account_payment
537 #: view:payment.line:0
538 #: view:payment.order:0
539 msgid "General Information"
542 #. module: account_payment
543 #: view:payment.order:0
544 #: selection:payment.order,state:0
548 #. module: account_payment
549 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
553 #. module: account_payment
554 #: field:payment.line,communication:0
555 msgid "Communication"
558 #. module: account_payment
559 #: view:account.payment.make.payment:0
560 #: view:account.payment.populate.statement:0
561 #: view:payment.order:0
562 #: view:payment.order.create:0
566 #. module: account_payment
567 #: view:payment.line:0
568 #: view:payment.order:0
572 #. module: account_payment
573 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
575 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
576 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
577 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
578 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
581 #. module: account_payment
582 #: help:payment.line,amount:0
583 msgid "Payment amount in the company currency"
584 msgstr "Makse summa ettevõtte valuutas"
586 #. module: account_payment
587 #: view:payment.order.create:0
588 msgid "Search Payment lines"
589 msgstr "Otsi makseridu"
591 #. module: account_payment
592 #: field:payment.line,amount_currency:0
593 msgid "Amount in Partner Currency"
594 msgstr "Summa partneri valuutas"
596 #. module: account_payment
597 #: field:payment.line,communication2:0
598 msgid "Communication 2"
601 #. module: account_payment
602 #: field:payment.line,bank_id:0
603 msgid "Destination Bank account"
604 msgstr "Siht pangakonto"
606 #. module: account_payment
607 #: view:account.payment.make.payment:0
608 msgid "Are you sure you want to make payment?"
611 #. module: account_payment
612 #: view:payment.mode:0
613 #: field:payment.mode,journal:0
617 #. module: account_payment
618 #: field:payment.mode,bank_id:0
622 #. module: account_payment
623 #: view:payment.order:0
624 msgid "Confirm Payments"
625 msgstr "Kinnita maksed"
627 #. module: account_payment
628 #: field:payment.line,company_currency:0
629 #: report:payment.order:0
630 msgid "Company Currency"
631 msgstr "Ettevõtte valuuta"
633 #. module: account_payment
634 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
635 #: view:payment.line:0
636 #: view:payment.order:0
640 #. module: account_payment
641 #: report:payment.order:0
642 msgid "Payment Order / Payment"
645 #. module: account_payment
646 #: field:payment.line,move_line_id:0
650 #. module: account_payment
651 #: help:payment.line,communication:0
653 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
654 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
657 #. module: account_payment
658 #: field:payment.mode,name:0
662 #. module: account_payment
663 #: report:payment.order:0
667 #. module: account_payment
668 #: view:payment.line:0
669 #: view:payment.order:0
670 msgid "Entry Information"
673 #. module: account_payment
674 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
675 msgid "payment.order.create"
678 #. module: account_payment
679 #: field:payment.line,order_id:0
683 #. module: account_payment
684 #: field:payment.order,total:0
688 #. module: account_payment
689 #: view:account.payment.make.payment:0
690 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
694 #. module: account_payment
695 #: field:payment.line,partner_id:0
696 #: report:payment.order:0
700 #. module: account_payment
701 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
702 msgid "Populate Payment"
705 #. module: account_payment
706 #: help:payment.mode,bank_id:0
707 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
708 msgstr "Pangakonto makseviisile"
710 #. module: account_payment
711 #: constraint:account.move.line:0
712 msgid "You can not create move line on view account."