Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_payment / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_payment
21 #: field:payment.order,date_scheduled:0
22 msgid "Scheduled date if fixed"
23 msgstr "Προγραμματισμένη ημερομηνία εάν είναι καθορισμένο"
24
25 #. module: account_payment
26 #: field:payment.line,currency:0
27 msgid "Partner Currency"
28 msgstr "Νόμισμα Συνεργάτη"
29
30 #. module: account_payment
31 #: view:payment.order:0
32 msgid "Set to draft"
33 msgstr "Ρύθμιση σε πρόχειρο"
34
35 #. module: account_payment
36 #: help:payment.order,mode:0
37 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
38 msgstr "Επιλέξτε την Κατάσταση Πληρωμής που θα εφαρμοστεί."
39
40 #. module: account_payment
41 #: view:payment.mode:0
42 #: view:payment.order:0
43 msgid "Group By..."
44 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
45
46 #. module: account_payment
47 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
48 msgid ""
49 "\n"
50 "This module provides :\n"
51 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
52 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
53 "    "
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Αυτό το άρθρωμα παρέχει:\n"
57 "*έναν αποδοτικότερο τρόπο πληρωμής τιμολογίων.\n"
58 "*έναν βασικό μηχανισμό για να προσαρμόσετε διάφορα συστήματα πληρωμω΄ν.\n"
59 "    "
60
61 #. module: account_payment
62 #: field:payment.order,line_ids:0
63 msgid "Payment lines"
64 msgstr "Γραμμές Πληρωμής"
65
66 #. module: account_payment
67 #: view:payment.line:0
68 #: field:payment.line,info_owner:0
69 #: view:payment.order:0
70 msgid "Owner Account"
71 msgstr "Λογαριασμός Κατόχου"
72
73 #. module: account_payment
74 #: help:payment.order,state:0
75 msgid ""
76 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
77 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
78 " Then the order is paid the state is 'Done'."
79 msgstr ""
80 "Όταν η κατάσταση της παραγγελίας είναι «Σχέδιο».\n"
81 " Μόλις η τράπεζα επιβεβαιώθεί η κατάσταση  ορίζεται σε «Επικύρωμένο».\n"
82 " Στη συνέχεια, η παραγγελία πληρώνεται και η κατάσταση είναι "
83 "'Πραγματοποιήθηκε'."
84
85 #. module: account_payment
86 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
87 msgid ""
88 "The amount which should be paid at the current date\n"
89 "minus the amount which is already in payment order"
90 msgstr ""
91 "Το ποσό που θα πρέπει να πληρωθεί στην τρέχουσα ημερομηνία\n"
92 "μείον το ποσό που είναι ήδη σε εντολή πληρωμής"
93
94 #. module: account_payment
95 #: field:payment.line,company_id:0
96 #: field:payment.mode,company_id:0
97 #: field:payment.order,company_id:0
98 msgid "Company"
99 msgstr "Εταιρία"
100
101 #. module: account_payment
102 #: field:payment.order,date_prefered:0
103 msgid "Preferred date"
104 msgstr "Προτιμώμενη ημερομηνία"
105
106 #. module: account_payment
107 #: selection:payment.line,state:0
108 msgid "Free"
109 msgstr "Ελεύθερο"
110
111 #. module: account_payment
112 #: view:payment.order.create:0
113 #: field:payment.order.create,entries:0
114 msgid "Entries"
115 msgstr "Εγγραφές"
116
117 #. module: account_payment
118 #: report:payment.order:0
119 msgid "Used Account"
120 msgstr "Χρησιμοποίηση Λογαριασμού"
121
122 #. module: account_payment
123 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
124 #: field:payment.order.create,duedate:0
125 msgid "Due Date"
126 msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
127
128 #. module: account_payment
129 #: constraint:account.move.line:0
130 msgid "You can not create move line on closed account."
131 msgstr "Δεν μπορείς να δημιουργήσεις γραμμή κίνησης σε κλειστό λογαριασμό."
132
133 #. module: account_payment
134 #: view:account.move.line:0
135 msgid "Account Entry Line"
136 msgstr "Γραμμή Εγγραφής Λογαριασμού"
137
138 #. module: account_payment
139 #: view:payment.order.create:0
140 msgid "_Add to payment order"
141 msgstr "_Προσθήκη σε εντολή πληρωμής"
142
143 #. module: account_payment
144 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
145 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
146 msgid "Payment Populate statement"
147 msgstr ""
148
149 #. module: account_payment
150 #: report:payment.order:0
151 #: view:payment.order:0
152 msgid "Amount"
153 msgstr "Ποσό"
154
155 #. module: account_payment
156 #: sql_constraint:account.move.line:0
157 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
158 msgstr "Λάθος πιστωτική ή χρεωστική τιμή στην καταχώρηση!"
159
160 #. module: account_payment
161 #: view:payment.order:0
162 msgid "Total in Company Currency"
163 msgstr "Σύνολο σε Νόμισμα Εταιρίας"
164
165 #. module: account_payment
166 #: selection:payment.order,state:0
167 msgid "Cancelled"
168 msgstr "Ακυρωμένο"
169
170 #. module: account_payment
171 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
172 msgid "New Payment Order"
173 msgstr "Νέα Εντολή Πληρωμής"
174
175 #. module: account_payment
176 #: report:payment.order:0
177 #: field:payment.order,reference:0
178 msgid "Reference"
179 msgstr "Αναφορά"
180
181 #. module: account_payment
182 #: sql_constraint:payment.line:0
183 msgid "The payment line name must be unique!"
184 msgstr "Η γραμή πληρωμής θα πρέπει να είναι μοναδική"
185
186 #. module: account_payment
187 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
188 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
189 msgid "Payment Orders"
190 msgstr "Εντολές Πληρωμής"
191
192 #. module: account_payment
193 #: selection:payment.order,date_prefered:0
194 msgid "Directly"
195 msgstr "Άμεσα"
196
197 #. module: account_payment
198 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
199 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
200 #: view:payment.line:0
201 #: view:payment.order:0
202 msgid "Payment Line"
203 msgstr "Γραμμή Πληρωμής"
204
205 #. module: account_payment
206 #: view:payment.line:0
207 msgid "Amount Total"
208 msgstr "Σύνολο Ποσού"
209
210 #. module: account_payment
211 #: view:payment.order:0
212 #: selection:payment.order,state:0
213 msgid "Confirmed"
214 msgstr "Επιβεβαιωμένο"
215
216 #. module: account_payment
217 #: help:payment.line,ml_date_created:0
218 msgid "Invoice Effective Date"
219 msgstr "Ημερομηνία Εφαρμογής Τιμολογίου"
220
221 #. module: account_payment
222 #: report:payment.order:0
223 msgid "Execution Type"
224 msgstr "Τύπος Εκτέλεσης"
225
226 #. module: account_payment
227 #: selection:payment.line,state:0
228 msgid "Structured"
229 msgstr "Δομημένο"
230
231 #. module: account_payment
232 #: view:payment.order:0
233 #: field:payment.order,state:0
234 msgid "State"
235 msgstr "Κατάσταση"
236
237 #. module: account_payment
238 #: view:payment.line:0
239 #: view:payment.order:0
240 msgid "Transaction Information"
241 msgstr "Πληροφορίες Συναλλαγής"
242
243 #. module: account_payment
244 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
245 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
246 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
247 #: view:payment.mode:0
248 #: view:payment.order:0
249 msgid "Payment Mode"
250 msgstr "Κατάσταση Πληρωμής"
251
252 #. module: account_payment
253 #: field:payment.line,ml_date_created:0
254 msgid "Effective Date"
255 msgstr "Ημερομηνία Εφαρμογής"
256
257 #. module: account_payment
258 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
259 msgid "Invoice Ref."
260 msgstr "Σχετ. Τιμολόγιο"
261
262 #. module: account_payment
263 #: help:payment.order,date_prefered:0
264 msgid ""
265 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
266 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
267 "scheduled date of execution."
268 msgstr ""
269 "Επιλέξτε μία επιλογή για την Εντολή Πληρωμής:\"Καθορισμένο\" σημαίνει "
270 "ημερομηνία που καθορίζεται απο εσάς. \"Άμεσα\" σημαίνει την άμεση εκτέλεση. "
271 "\"Ημερομηνία Λήξης\" σημαίνει την καθορισμένη ημερομηνία εκτέλεσης."
272
273 #. module: account_payment
274 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
275 #, python-format
276 msgid "Error !"
277 msgstr "Σφάλμα!"
278
279 #. module: account_payment
280 #: view:account.move.line:0
281 msgid "Total debit"
282 msgstr "Συνολική χρέωση"
283
284 #. module: account_payment
285 #: field:payment.order,date_done:0
286 msgid "Execution date"
287 msgstr "Ημερομηνία εκτέλεσης"
288
289 #. module: account_payment
290 #: help:payment.mode,journal:0
291 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
292 msgstr ""
293
294 #. module: account_payment
295 #: selection:payment.order,date_prefered:0
296 msgid "Fixed date"
297 msgstr "Καθορισμένη ημερομηνία"
298
299 #. module: account_payment
300 #: field:payment.line,info_partner:0
301 #: view:payment.order:0
302 msgid "Destination Account"
303 msgstr "Λογαριασμός Προορισμού"
304
305 #. module: account_payment
306 #: view:payment.line:0
307 msgid "Desitination Account"
308 msgstr "Λογαριασμός Προορισμού"
309
310 #. module: account_payment
311 #: view:payment.order:0
312 msgid "Search Payment Orders"
313 msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίες Πληρωμής"
314
315 #. module: account_payment
316 #: field:payment.line,create_date:0
317 msgid "Created"
318 msgstr "Δημιουργήθηκε"
319
320 #. module: account_payment
321 #: view:payment.order:0
322 msgid "Select Invoices to Pay"
323 msgstr "Επιλέξτε Τιμολόγια Προς Πληρωμή"
324
325 #. module: account_payment
326 #: view:payment.line:0
327 msgid "Currency Amount Total"
328 msgstr "Συνολικό Ποσό Νομίσματος"
329
330 #. module: account_payment
331 #: view:payment.order:0
332 msgid "Make Payments"
333 msgstr "Εκτελέστε Πληρωμές"
334
335 #. module: account_payment
336 #: field:payment.line,state:0
337 msgid "Communication Type"
338 msgstr "Τύπος Επικοινωνίας"
339
340 #. module: account_payment
341 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
342 msgid "Payment Management"
343 msgstr "Διαχείριση Πληρωμών"
344
345 #. module: account_payment
346 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
347 msgid "Bank statement line"
348 msgstr "Γραμμή Παραστατικού Τράπεζας"
349
350 #. module: account_payment
351 #: selection:payment.order,date_prefered:0
352 msgid "Due date"
353 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
354
355 #. module: account_payment
356 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
357 msgid "Amount to be paid"
358 msgstr "Ποσό προς πληρωμή"
359
360 #. module: account_payment
361 #: report:payment.order:0
362 msgid "Currency"
363 msgstr "Νόμισμα"
364
365 #. module: account_payment
366 #: view:account.payment.make.payment:0
367 msgid "Yes"
368 msgstr "Ναι"
369
370 #. module: account_payment
371 #: help:payment.line,info_owner:0
372 msgid "Address of the Main Partner"
373 msgstr "Διεύθυνση του κύριου Συνεργάτη"
374
375 #. module: account_payment
376 #: help:payment.line,date:0
377 msgid ""
378 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
379 "directly"
380 msgstr ""
381 "Εάν δεν υπάρχει καθορισμένη ημερομηνία πληρωμής, η τράπεζα θα αντιμετωπίσει "
382 "αυτήν την γραμμή πληρωμής άμεσα"
383
384 #. module: account_payment
385 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
386 msgid "Account Payment Populate Statement"
387 msgstr ""
388
389 #. module: account_payment
390 #: help:payment.mode,name:0
391 msgid "Mode of Payment"
392 msgstr "Κατάσταση των Πληρωμών"
393
394 #. module: account_payment
395 #: report:payment.order:0
396 msgid "Value Date"
397 msgstr ""
398
399 #. module: account_payment
400 #: report:payment.order:0
401 msgid "Payment Type"
402 msgstr "Τύπος Πληρωμής"
403
404 #. module: account_payment
405 #: help:payment.line,amount_currency:0
406 msgid "Payment amount in the partner currency"
407 msgstr "Ποσό Πληρωμής στο νόμισμα του συνεργάτη"
408
409 #. module: account_payment
410 #: view:payment.order:0
411 #: selection:payment.order,state:0
412 msgid "Draft"
413 msgstr "Πρόχειρο"
414
415 #. module: account_payment
416 #: help:payment.line,communication2:0
417 msgid "The successor message of Communication."
418 msgstr "Το επόμενο μήνυμα της Επικοινωνίας."
419
420 #. module: account_payment
421 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
422 #, python-format
423 msgid "No partner defined on entry line"
424 msgstr "Κανένας συνεργάτης δεν καθορίστηκε για αυτήν την γραμμή εγγραφής"
425
426 #. module: account_payment
427 #: help:payment.line,info_partner:0
428 msgid "Address of the Ordering Customer."
429 msgstr "Διεύθυνση του Πελάτη Παραγγελίας."
430
431 #. module: account_payment
432 #: view:account.payment.populate.statement:0
433 msgid "Populate Statement:"
434 msgstr ""
435
436 #. module: account_payment
437 #: view:account.move.line:0
438 msgid "Total credit"
439 msgstr "Συνολική πίστωση"
440
441 #. module: account_payment
442 #: help:payment.order,date_scheduled:0
443 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
444 msgstr ""
445 "Επιλέξτε μιά ημερομηνία εάν έχετε επιλέξει προτιμώμενη ημερομηνία ως "
446 "καθορισμένο."
447
448 #. module: account_payment
449 #: field:payment.order,user_id:0
450 msgid "User"
451 msgstr "Χρήστης"
452
453 #. module: account_payment
454 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
455 msgid "Payment Lines"
456 msgstr "Γραμμές Πληρωμής"
457
458 #. module: account_payment
459 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
460 msgid "Journal Items"
461 msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου"
462
463 #. module: account_payment
464 #: constraint:account.move.line:0
465 msgid "Company must be same for its related account and period."
466 msgstr ""
467
468 #. module: account_payment
469 #: help:payment.line,move_line_id:0
470 msgid ""
471 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
472 "customer."
473 msgstr ""
474 "Αυτή η γραμμή εγγραφής θα αναφερθεί για τις πληροφορίες του πελάτη "
475 "παραγγελίας."
476
477 #. module: account_payment
478 #: view:payment.order.create:0
479 msgid "Search"
480 msgstr "Αναζήτηση"
481
482 #. module: account_payment
483 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
484 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
485 msgid "Payment Order"
486 msgstr "Διάταξη Πληρωμής"
487
488 #. module: account_payment
489 #: field:payment.line,date:0
490 msgid "Payment Date"
491 msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
492
493 #. module: account_payment
494 #: report:payment.order:0
495 msgid "Total:"
496 msgstr "Σύνολο:"
497
498 #. module: account_payment
499 #: field:payment.order,date_created:0
500 msgid "Creation date"
501 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
502
503 #. module: account_payment
504 #: view:account.payment.populate.statement:0
505 msgid "ADD"
506 msgstr "ΠΡΟΣΘΗΚΗ"
507
508 #. module: account_payment
509 #: view:account.bank.statement:0
510 msgid "Import payment lines"
511 msgstr "Εισαγωγή γραμμών πληρωμής"
512
513 #. module: account_payment
514 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
515 msgid "Amount to pay"
516 msgstr "Ποσό προς πληρωμή"
517
518 #. module: account_payment
519 #: field:payment.line,amount:0
520 msgid "Amount in Company Currency"
521 msgstr "Ποσό σε Νόμισμα Εταιρίας"
522
523 #. module: account_payment
524 #: help:payment.line,partner_id:0
525 msgid "The Ordering Customer"
526 msgstr "Ο Πελάτης Παραγγελίας"
527
528 #. module: account_payment
529 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
530 msgid "Account make payment"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account_payment
534 #: report:payment.order:0
535 msgid "Invoice Ref"
536 msgstr "Παρ. Τιμολογίου"
537
538 #. module: account_payment
539 #: field:payment.line,name:0
540 msgid "Your Reference"
541 msgstr "Η Αναφορά Σας"
542
543 #. module: account_payment
544 #: field:payment.order,mode:0
545 msgid "Payment mode"
546 msgstr "Κατάσταση πληρωμής"
547
548 #. module: account_payment
549 #: view:payment.order:0
550 msgid "Payment order"
551 msgstr "Διάταξη Πληρωμής"
552
553 #. module: account_payment
554 #: view:payment.line:0
555 #: view:payment.order:0
556 msgid "General Information"
557 msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
558
559 #. module: account_payment
560 #: view:payment.order:0
561 #: selection:payment.order,state:0
562 msgid "Done"
563 msgstr "Εκπληρωμένο"
564
565 #. module: account_payment
566 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
567 msgid "Invoice"
568 msgstr "Τιμολόγιο"
569
570 #. module: account_payment
571 #: field:payment.line,communication:0
572 msgid "Communication"
573 msgstr "Επικοινωνία"
574
575 #. module: account_payment
576 #: view:account.payment.make.payment:0
577 #: view:account.payment.populate.statement:0
578 #: view:payment.order:0
579 #: view:payment.order.create:0
580 msgid "Cancel"
581 msgstr "Άκυρο"
582
583 #. module: account_payment
584 #: view:payment.line:0
585 #: view:payment.order:0
586 msgid "Information"
587 msgstr "Πληροφορίες"
588
589 #. module: account_payment
590 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
591 msgid ""
592 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
593 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
594 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
595 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
596 msgstr ""
597
598 #. module: account_payment
599 #: help:payment.line,amount:0
600 msgid "Payment amount in the company currency"
601 msgstr "Πληρωμή ποσού στο νόμισμα της εταιρίας"
602
603 #. module: account_payment
604 #: view:payment.order.create:0
605 msgid "Search Payment lines"
606 msgstr "Εύρεση Γραμμών Πληρωμής"
607
608 #. module: account_payment
609 #: field:payment.line,amount_currency:0
610 msgid "Amount in Partner Currency"
611 msgstr "Ποσό σε Νόμισμα Συνεργάτη"
612
613 #. module: account_payment
614 #: field:payment.line,communication2:0
615 msgid "Communication 2"
616 msgstr "Επικοινωνία 2"
617
618 #. module: account_payment
619 #: field:payment.line,bank_id:0
620 msgid "Destination Bank account"
621 msgstr "Λογαριασμός Τράπεζας Προορισμού"
622
623 #. module: account_payment
624 #: view:account.payment.make.payment:0
625 msgid "Are you sure you want to make payment?"
626 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κάνετε αυτή την πληρωμή;"
627
628 #. module: account_payment
629 #: view:payment.mode:0
630 #: field:payment.mode,journal:0
631 msgid "Journal"
632 msgstr "Ημερολόγιο"
633
634 #. module: account_payment
635 #: field:payment.mode,bank_id:0
636 msgid "Bank account"
637 msgstr "Λογαριασμός τράπεζας"
638
639 #. module: account_payment
640 #: view:payment.order:0
641 msgid "Confirm Payments"
642 msgstr "Επιβεβαίωση Πληρωμών"
643
644 #. module: account_payment
645 #: field:payment.line,company_currency:0
646 #: report:payment.order:0
647 msgid "Company Currency"
648 msgstr "Νόμισμα Εταιρίας"
649
650 #. module: account_payment
651 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
652 #: view:payment.line:0
653 #: view:payment.order:0
654 msgid "Payment"
655 msgstr "Πληρωμή"
656
657 #. module: account_payment
658 #: report:payment.order:0
659 msgid "Payment Order / Payment"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account_payment
663 #: field:payment.line,move_line_id:0
664 msgid "Entry line"
665 msgstr "Γραμμή εγγραφής"
666
667 #. module: account_payment
668 #: help:payment.line,communication:0
669 msgid ""
670 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
671 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
672 msgstr ""
673 "Χρησιμοποιείται ως μήνυμα μεταξύ του πελάτη παραγγελίας και της τρέχουσας "
674 "εταιρίας. Απεικονίζει \"Τί θέλετε να πείτε στον λήπτη για αυτήν την "
675 "παραγγελία;\""
676
677 #. module: account_payment
678 #: field:payment.mode,name:0
679 msgid "Name"
680 msgstr "Όνομα"
681
682 #. module: account_payment
683 #: report:payment.order:0
684 msgid "Bank Account"
685 msgstr "Λογαριασμός Τραπέζης"
686
687 #. module: account_payment
688 #: view:payment.line:0
689 #: view:payment.order:0
690 msgid "Entry Information"
691 msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής"
692
693 #. module: account_payment
694 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
695 msgid "payment.order.create"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account_payment
699 #: field:payment.line,order_id:0
700 msgid "Order"
701 msgstr "Εντολή"
702
703 #. module: account_payment
704 #: field:payment.order,total:0
705 msgid "Total"
706 msgstr "Σύνολο"
707
708 #. module: account_payment
709 #: view:account.payment.make.payment:0
710 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
711 msgid "Make Payment"
712 msgstr "Κάνε Πληρωμή"
713
714 #. module: account_payment
715 #: field:payment.line,partner_id:0
716 #: field:payment.mode,partner_id:0
717 #: report:payment.order:0
718 msgid "Partner"
719 msgstr "Συνεργάτης"
720
721 #. module: account_payment
722 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
723 msgid "Populate Payment"
724 msgstr "Συμπλήρωση Πληρωμής"
725
726 #. module: account_payment
727 #: help:payment.mode,bank_id:0
728 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
729 msgstr "Λογαριασμός Τραπέζης για την Κατάσταση Πληρωμής"
730
731 #. module: account_payment
732 #: constraint:account.move.line:0
733 msgid "You can not create move line on view account."
734 msgstr "Δεν μπορείς να δημιουργήσεις γραμμή κίνησης σε λογαριασμό όψης."