1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:49+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: account_payment
21 #: field:payment.order,date_scheduled:0
22 msgid "Scheduled date if fixed"
23 msgstr "Προγραμματισμένη ημερομηνία εάν είναι καθορισμένο"
25 #. module: account_payment
26 #: field:payment.line,currency:0
27 msgid "Partner Currency"
28 msgstr "Νόμισμα Συνεργάτη"
30 #. module: account_payment
31 #: view:payment.order:0
33 msgstr "Ρύθμιση σε πρόχειρο"
35 #. module: account_payment
36 #: help:payment.order,mode:0
37 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
38 msgstr "Επιλέξτε την Κατάσταση Πληρωμής που θα εφαρμοστεί."
40 #. module: account_payment
41 #: view:payment.mode:0
42 #: view:payment.order:0
44 msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
46 #. module: account_payment
47 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
50 "This module provides :\n"
51 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
52 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
56 "Αυτό το άρθρωμα παρέχει:\n"
57 "*έναν αποδοτικότερο τρόπο πληρωμής τιμολογίων.\n"
58 "*έναν βασικό μηχανισμό για να προσαρμόσετε διάφορα συστήματα πληρωμω΄ν.\n"
61 #. module: account_payment
62 #: field:payment.order,line_ids:0
64 msgstr "Γραμμές Πληρωμής"
66 #. module: account_payment
67 #: view:payment.line:0
68 #: field:payment.line,info_owner:0
69 #: view:payment.order:0
71 msgstr "Λογαριασμός Κατόχου"
73 #. module: account_payment
74 #: help:payment.order,state:0
76 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
77 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
78 " Then the order is paid the state is 'Done'."
80 "Όταν η κατάσταση της παραγγελίας είναι «Σχέδιο».\n"
81 " Μόλις η τράπεζα επιβεβαιώθεί η κατάσταση ορίζεται σε «Επικύρωμένο».\n"
82 " Στη συνέχεια, η παραγγελία πληρώνεται και η κατάσταση είναι "
85 #. module: account_payment
86 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
88 "The amount which should be paid at the current date\n"
89 "minus the amount which is already in payment order"
91 "Το ποσό που θα πρέπει να πληρωθεί στην τρέχουσα ημερομηνία\n"
92 "μείον το ποσό που είναι ήδη σε εντολή πληρωμής"
94 #. module: account_payment
95 #: field:payment.line,company_id:0
96 #: field:payment.mode,company_id:0
97 #: field:payment.order,company_id:0
101 #. module: account_payment
102 #: field:payment.order,date_prefered:0
103 msgid "Preferred date"
104 msgstr "Προτιμώμενη ημερομηνία"
106 #. module: account_payment
107 #: selection:payment.line,state:0
111 #. module: account_payment
112 #: view:payment.order.create:0
113 #: field:payment.order.create,entries:0
117 #. module: account_payment
118 #: report:payment.order:0
120 msgstr "Χρησιμοποίηση Λογαριασμού"
122 #. module: account_payment
123 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
124 #: field:payment.order.create,duedate:0
126 msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
128 #. module: account_payment
129 #: constraint:account.move.line:0
130 msgid "You can not create move line on closed account."
131 msgstr "Δεν μπορείς να δημιουργήσεις γραμμή κίνησης σε κλειστό λογαριασμό."
133 #. module: account_payment
134 #: view:account.move.line:0
135 msgid "Account Entry Line"
136 msgstr "Γραμμή Εγγραφής Λογαριασμού"
138 #. module: account_payment
139 #: view:payment.order.create:0
140 msgid "_Add to payment order"
141 msgstr "_Προσθήκη σε εντολή πληρωμής"
143 #. module: account_payment
144 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
145 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
146 msgid "Payment Populate statement"
149 #. module: account_payment
150 #: report:payment.order:0
151 #: view:payment.order:0
155 #. module: account_payment
156 #: sql_constraint:account.move.line:0
157 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
158 msgstr "Λάθος πιστωτική ή χρεωστική τιμή στην καταχώρηση!"
160 #. module: account_payment
161 #: view:payment.order:0
162 msgid "Total in Company Currency"
163 msgstr "Σύνολο σε Νόμισμα Εταιρίας"
165 #. module: account_payment
166 #: selection:payment.order,state:0
170 #. module: account_payment
171 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
172 msgid "New Payment Order"
173 msgstr "Νέα Εντολή Πληρωμής"
175 #. module: account_payment
176 #: report:payment.order:0
177 #: field:payment.order,reference:0
181 #. module: account_payment
182 #: sql_constraint:payment.line:0
183 msgid "The payment line name must be unique!"
184 msgstr "Η γραμή πληρωμής θα πρέπει να είναι μοναδική"
186 #. module: account_payment
187 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
188 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
189 msgid "Payment Orders"
190 msgstr "Εντολές Πληρωμής"
192 #. module: account_payment
193 #: selection:payment.order,date_prefered:0
197 #. module: account_payment
198 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
199 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
200 #: view:payment.line:0
201 #: view:payment.order:0
203 msgstr "Γραμμή Πληρωμής"
205 #. module: account_payment
206 #: view:payment.line:0
208 msgstr "Σύνολο Ποσού"
210 #. module: account_payment
211 #: view:payment.order:0
212 #: selection:payment.order,state:0
214 msgstr "Επιβεβαιωμένο"
216 #. module: account_payment
217 #: help:payment.line,ml_date_created:0
218 msgid "Invoice Effective Date"
219 msgstr "Ημερομηνία Εφαρμογής Τιμολογίου"
221 #. module: account_payment
222 #: report:payment.order:0
223 msgid "Execution Type"
224 msgstr "Τύπος Εκτέλεσης"
226 #. module: account_payment
227 #: selection:payment.line,state:0
231 #. module: account_payment
232 #: view:payment.order:0
233 #: field:payment.order,state:0
237 #. module: account_payment
238 #: view:payment.line:0
239 #: view:payment.order:0
240 msgid "Transaction Information"
241 msgstr "Πληροφορίες Συναλλαγής"
243 #. module: account_payment
244 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
245 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
246 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
247 #: view:payment.mode:0
248 #: view:payment.order:0
250 msgstr "Κατάσταση Πληρωμής"
252 #. module: account_payment
253 #: field:payment.line,ml_date_created:0
254 msgid "Effective Date"
255 msgstr "Ημερομηνία Εφαρμογής"
257 #. module: account_payment
258 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
260 msgstr "Σχετ. Τιμολόγιο"
262 #. module: account_payment
263 #: help:payment.order,date_prefered:0
265 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
266 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
267 "scheduled date of execution."
269 "Επιλέξτε μία επιλογή για την Εντολή Πληρωμής:\"Καθορισμένο\" σημαίνει "
270 "ημερομηνία που καθορίζεται απο εσάς. \"Άμεσα\" σημαίνει την άμεση εκτέλεση. "
271 "\"Ημερομηνία Λήξης\" σημαίνει την καθορισμένη ημερομηνία εκτέλεσης."
273 #. module: account_payment
274 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
279 #. module: account_payment
280 #: view:account.move.line:0
282 msgstr "Συνολική χρέωση"
284 #. module: account_payment
285 #: field:payment.order,date_done:0
286 msgid "Execution date"
287 msgstr "Ημερομηνία εκτέλεσης"
289 #. module: account_payment
290 #: help:payment.mode,journal:0
291 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
294 #. module: account_payment
295 #: selection:payment.order,date_prefered:0
297 msgstr "Καθορισμένη ημερομηνία"
299 #. module: account_payment
300 #: field:payment.line,info_partner:0
301 #: view:payment.order:0
302 msgid "Destination Account"
303 msgstr "Λογαριασμός Προορισμού"
305 #. module: account_payment
306 #: view:payment.line:0
307 msgid "Desitination Account"
308 msgstr "Λογαριασμός Προορισμού"
310 #. module: account_payment
311 #: view:payment.order:0
312 msgid "Search Payment Orders"
313 msgstr "Αναζήτηση Παραγγελίες Πληρωμής"
315 #. module: account_payment
316 #: field:payment.line,create_date:0
318 msgstr "Δημιουργήθηκε"
320 #. module: account_payment
321 #: view:payment.order:0
322 msgid "Select Invoices to Pay"
323 msgstr "Επιλέξτε Τιμολόγια Προς Πληρωμή"
325 #. module: account_payment
326 #: view:payment.line:0
327 msgid "Currency Amount Total"
328 msgstr "Συνολικό Ποσό Νομίσματος"
330 #. module: account_payment
331 #: view:payment.order:0
332 msgid "Make Payments"
333 msgstr "Εκτελέστε Πληρωμές"
335 #. module: account_payment
336 #: field:payment.line,state:0
337 msgid "Communication Type"
338 msgstr "Τύπος Επικοινωνίας"
340 #. module: account_payment
341 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
342 msgid "Payment Management"
343 msgstr "Διαχείριση Πληρωμών"
345 #. module: account_payment
346 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
347 msgid "Bank statement line"
348 msgstr "Γραμμή Παραστατικού Τράπεζας"
350 #. module: account_payment
351 #: selection:payment.order,date_prefered:0
353 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
355 #. module: account_payment
356 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
357 msgid "Amount to be paid"
358 msgstr "Ποσό προς πληρωμή"
360 #. module: account_payment
361 #: report:payment.order:0
365 #. module: account_payment
366 #: view:account.payment.make.payment:0
370 #. module: account_payment
371 #: help:payment.line,info_owner:0
372 msgid "Address of the Main Partner"
373 msgstr "Διεύθυνση του κύριου Συνεργάτη"
375 #. module: account_payment
376 #: help:payment.line,date:0
378 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
381 "Εάν δεν υπάρχει καθορισμένη ημερομηνία πληρωμής, η τράπεζα θα αντιμετωπίσει "
382 "αυτήν την γραμμή πληρωμής άμεσα"
384 #. module: account_payment
385 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
386 msgid "Account Payment Populate Statement"
389 #. module: account_payment
390 #: help:payment.mode,name:0
391 msgid "Mode of Payment"
392 msgstr "Κατάσταση των Πληρωμών"
394 #. module: account_payment
395 #: report:payment.order:0
399 #. module: account_payment
400 #: report:payment.order:0
402 msgstr "Τύπος Πληρωμής"
404 #. module: account_payment
405 #: help:payment.line,amount_currency:0
406 msgid "Payment amount in the partner currency"
407 msgstr "Ποσό Πληρωμής στο νόμισμα του συνεργάτη"
409 #. module: account_payment
410 #: view:payment.order:0
411 #: selection:payment.order,state:0
415 #. module: account_payment
416 #: help:payment.line,communication2:0
417 msgid "The successor message of Communication."
418 msgstr "Το επόμενο μήνυμα της Επικοινωνίας."
420 #. module: account_payment
421 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
423 msgid "No partner defined on entry line"
424 msgstr "Κανένας συνεργάτης δεν καθορίστηκε για αυτήν την γραμμή εγγραφής"
426 #. module: account_payment
427 #: help:payment.line,info_partner:0
428 msgid "Address of the Ordering Customer."
429 msgstr "Διεύθυνση του Πελάτη Παραγγελίας."
431 #. module: account_payment
432 #: view:account.payment.populate.statement:0
433 msgid "Populate Statement:"
436 #. module: account_payment
437 #: view:account.move.line:0
439 msgstr "Συνολική πίστωση"
441 #. module: account_payment
442 #: help:payment.order,date_scheduled:0
443 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
445 "Επιλέξτε μιά ημερομηνία εάν έχετε επιλέξει προτιμώμενη ημερομηνία ως "
448 #. module: account_payment
449 #: field:payment.order,user_id:0
453 #. module: account_payment
454 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
455 msgid "Payment Lines"
456 msgstr "Γραμμές Πληρωμής"
458 #. module: account_payment
459 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
460 msgid "Journal Items"
461 msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου"
463 #. module: account_payment
464 #: constraint:account.move.line:0
465 msgid "Company must be same for its related account and period."
468 #. module: account_payment
469 #: help:payment.line,move_line_id:0
471 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
474 "Αυτή η γραμμή εγγραφής θα αναφερθεί για τις πληροφορίες του πελάτη "
477 #. module: account_payment
478 #: view:payment.order.create:0
482 #. module: account_payment
483 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
484 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
485 msgid "Payment Order"
486 msgstr "Διάταξη Πληρωμής"
488 #. module: account_payment
489 #: field:payment.line,date:0
491 msgstr "Ημερομηνία Πληρωμής"
493 #. module: account_payment
494 #: report:payment.order:0
498 #. module: account_payment
499 #: field:payment.order,date_created:0
500 msgid "Creation date"
501 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
503 #. module: account_payment
504 #: view:account.payment.populate.statement:0
508 #. module: account_payment
509 #: view:account.bank.statement:0
510 msgid "Import payment lines"
511 msgstr "Εισαγωγή γραμμών πληρωμής"
513 #. module: account_payment
514 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
515 msgid "Amount to pay"
516 msgstr "Ποσό προς πληρωμή"
518 #. module: account_payment
519 #: field:payment.line,amount:0
520 msgid "Amount in Company Currency"
521 msgstr "Ποσό σε Νόμισμα Εταιρίας"
523 #. module: account_payment
524 #: help:payment.line,partner_id:0
525 msgid "The Ordering Customer"
526 msgstr "Ο Πελάτης Παραγγελίας"
528 #. module: account_payment
529 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
530 msgid "Account make payment"
533 #. module: account_payment
534 #: report:payment.order:0
536 msgstr "Παρ. Τιμολογίου"
538 #. module: account_payment
539 #: field:payment.line,name:0
540 msgid "Your Reference"
541 msgstr "Η Αναφορά Σας"
543 #. module: account_payment
544 #: field:payment.order,mode:0
546 msgstr "Κατάσταση πληρωμής"
548 #. module: account_payment
549 #: view:payment.order:0
550 msgid "Payment order"
551 msgstr "Διάταξη Πληρωμής"
553 #. module: account_payment
554 #: view:payment.line:0
555 #: view:payment.order:0
556 msgid "General Information"
557 msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
559 #. module: account_payment
560 #: view:payment.order:0
561 #: selection:payment.order,state:0
565 #. module: account_payment
566 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
570 #. module: account_payment
571 #: field:payment.line,communication:0
572 msgid "Communication"
575 #. module: account_payment
576 #: view:account.payment.make.payment:0
577 #: view:account.payment.populate.statement:0
578 #: view:payment.order:0
579 #: view:payment.order.create:0
583 #. module: account_payment
584 #: view:payment.line:0
585 #: view:payment.order:0
589 #. module: account_payment
590 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
592 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
593 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
594 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
595 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
598 #. module: account_payment
599 #: help:payment.line,amount:0
600 msgid "Payment amount in the company currency"
601 msgstr "Πληρωμή ποσού στο νόμισμα της εταιρίας"
603 #. module: account_payment
604 #: view:payment.order.create:0
605 msgid "Search Payment lines"
606 msgstr "Εύρεση Γραμμών Πληρωμής"
608 #. module: account_payment
609 #: field:payment.line,amount_currency:0
610 msgid "Amount in Partner Currency"
611 msgstr "Ποσό σε Νόμισμα Συνεργάτη"
613 #. module: account_payment
614 #: field:payment.line,communication2:0
615 msgid "Communication 2"
616 msgstr "Επικοινωνία 2"
618 #. module: account_payment
619 #: field:payment.line,bank_id:0
620 msgid "Destination Bank account"
621 msgstr "Λογαριασμός Τράπεζας Προορισμού"
623 #. module: account_payment
624 #: view:account.payment.make.payment:0
625 msgid "Are you sure you want to make payment?"
626 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να κάνετε αυτή την πληρωμή;"
628 #. module: account_payment
629 #: view:payment.mode:0
630 #: field:payment.mode,journal:0
634 #. module: account_payment
635 #: field:payment.mode,bank_id:0
637 msgstr "Λογαριασμός τράπεζας"
639 #. module: account_payment
640 #: view:payment.order:0
641 msgid "Confirm Payments"
642 msgstr "Επιβεβαίωση Πληρωμών"
644 #. module: account_payment
645 #: field:payment.line,company_currency:0
646 #: report:payment.order:0
647 msgid "Company Currency"
648 msgstr "Νόμισμα Εταιρίας"
650 #. module: account_payment
651 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
652 #: view:payment.line:0
653 #: view:payment.order:0
657 #. module: account_payment
658 #: report:payment.order:0
659 msgid "Payment Order / Payment"
662 #. module: account_payment
663 #: field:payment.line,move_line_id:0
665 msgstr "Γραμμή εγγραφής"
667 #. module: account_payment
668 #: help:payment.line,communication:0
670 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
671 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
673 "Χρησιμοποιείται ως μήνυμα μεταξύ του πελάτη παραγγελίας και της τρέχουσας "
674 "εταιρίας. Απεικονίζει \"Τί θέλετε να πείτε στον λήπτη για αυτήν την "
677 #. module: account_payment
678 #: field:payment.mode,name:0
682 #. module: account_payment
683 #: report:payment.order:0
685 msgstr "Λογαριασμός Τραπέζης"
687 #. module: account_payment
688 #: view:payment.line:0
689 #: view:payment.order:0
690 msgid "Entry Information"
691 msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής"
693 #. module: account_payment
694 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
695 msgid "payment.order.create"
698 #. module: account_payment
699 #: field:payment.line,order_id:0
703 #. module: account_payment
704 #: field:payment.order,total:0
708 #. module: account_payment
709 #: view:account.payment.make.payment:0
710 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
712 msgstr "Κάνε Πληρωμή"
714 #. module: account_payment
715 #: field:payment.line,partner_id:0
716 #: field:payment.mode,partner_id:0
717 #: report:payment.order:0
721 #. module: account_payment
722 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
723 msgid "Populate Payment"
724 msgstr "Συμπλήρωση Πληρωμής"
726 #. module: account_payment
727 #: help:payment.mode,bank_id:0
728 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
729 msgstr "Λογαριασμός Τραπέζης για την Κατάσταση Πληρωμής"
731 #. module: account_payment
732 #: constraint:account.move.line:0
733 msgid "You can not create move line on view account."
734 msgstr "Δεν μπορείς να δημιουργήσεις γραμμή κίνησης σε λογαριασμό όψης."