1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:04+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Zakazani datum ako je fiskno"
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnera"
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
32 msgstr "Stavi u draft"
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen."
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
45 #. module: account_payment
46 #: field:payment.order,line_ids:0
48 msgstr "Linije plaćanja"
50 #. module: account_payment
51 #: view:payment.line:0
52 #: field:payment.line,info_owner:0
53 #: view:payment.order:0
55 msgstr "Vlasnik konta"
57 #. module: account_payment
58 #: help:payment.order,state:0
60 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
61 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
62 " Then the order is paid the state is 'Done'."
65 #. module: account_payment
66 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
68 "The amount which should be paid at the current date\n"
69 "minus the amount which is already in payment order"
71 "Iznos koji bi trebao biti plaćen na tekući datum\n"
72 "minus iznos koji je već u nalogu za plaćanje"
74 #. module: account_payment
75 #: field:payment.line,company_id:0
76 #: field:payment.mode,company_id:0
77 #: field:payment.order,company_id:0
81 #. module: account_payment
82 #: field:payment.order,date_prefered:0
83 msgid "Preferred date"
84 msgstr "Poželjni datum"
86 #. module: account_payment
87 #: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
88 msgid "Accounting / Payments"
91 #. module: account_payment
92 #: selection:payment.line,state:0
96 #. module: account_payment
97 #: view:payment.order.create:0
98 #: field:payment.order.create,entries:0
102 #. module: account_payment
103 #: report:payment.order:0
107 #. module: account_payment
108 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
109 #: field:payment.order.create,duedate:0
111 msgstr "Datum dospijeća"
113 #. module: account_payment
114 #: view:account.move.line:0
115 msgid "Account Entry Line"
116 msgstr "Linija stavke računa"
118 #. module: account_payment
119 #: view:payment.order.create:0
120 msgid "_Add to payment order"
121 msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje"
123 #. module: account_payment
124 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
125 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
126 msgid "Payment Populate statement"
129 #. module: account_payment
130 #: report:payment.order:0
131 #: view:payment.order:0
135 #. module: account_payment
136 #: sql_constraint:account.move.line:0
137 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
140 #. module: account_payment
141 #: view:payment.order:0
142 msgid "Total in Company Currency"
143 msgstr "Ukupno u valuti firme"
145 #. module: account_payment
146 #: selection:payment.order,state:0
150 #. module: account_payment
151 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
152 msgid "New Payment Order"
153 msgstr "Novi nalog za plaćanje"
155 #. module: account_payment
156 #: report:payment.order:0
157 #: field:payment.order,reference:0
161 #. module: account_payment
162 #: sql_constraint:payment.line:0
163 msgid "The payment line name must be unique!"
166 #. module: account_payment
167 #: constraint:account.invoice:0
168 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
171 #. module: account_payment
172 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
173 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
174 msgid "Payment Orders"
175 msgstr "Nalozi za plaćanje"
177 #. module: account_payment
178 #: constraint:account.move.line:0
180 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
181 "change the date or remove this constraint from the journal."
184 #. module: account_payment
185 #: selection:payment.order,date_prefered:0
189 #. module: account_payment
190 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
191 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
192 #: view:payment.line:0
193 #: view:payment.order:0
195 msgstr "Stavka plaćanja"
197 #. module: account_payment
198 #: view:payment.line:0
200 msgstr "Ukupni iznos"
202 #. module: account_payment
203 #: view:payment.order:0
204 #: selection:payment.order,state:0
208 #. module: account_payment
209 #: help:payment.line,ml_date_created:0
210 msgid "Invoice Effective Date"
211 msgstr "Efektivni datum fakture"
213 #. module: account_payment
214 #: report:payment.order:0
215 msgid "Execution Type"
218 #. module: account_payment
219 #: selection:payment.line,state:0
221 msgstr "Strukturiran"
223 #. module: account_payment
224 #: view:payment.order:0
225 #: field:payment.order,state:0
229 #. module: account_payment
230 #: view:payment.line:0
231 #: view:payment.order:0
232 msgid "Transaction Information"
233 msgstr "Podaci o transakciji"
235 #. module: account_payment
236 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
237 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
238 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
239 #: view:payment.mode:0
240 #: view:payment.order:0
242 msgstr "Način plaćanja"
244 #. module: account_payment
245 #: field:payment.line,ml_date_created:0
246 msgid "Effective Date"
247 msgstr "Efektivni datum"
249 #. module: account_payment
250 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
252 msgstr "Referenca fakture"
254 #. module: account_payment
255 #: help:payment.order,date_prefered:0
257 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
258 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
259 "scheduled date of execution."
261 "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od "
262 "vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači "
263 "zakazan datum izvršenja."
265 #. module: account_payment
266 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
271 #. module: account_payment
272 #: view:account.move.line:0
274 msgstr "Ukupno duguje"
276 #. module: account_payment
277 #: field:payment.order,date_done:0
278 msgid "Execution date"
279 msgstr "Datum izvršenja"
281 #. module: account_payment
282 #: help:payment.mode,journal:0
283 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
286 #. module: account_payment
287 #: selection:payment.order,date_prefered:0
289 msgstr "Fiksni datum"
291 #. module: account_payment
292 #: field:payment.line,info_partner:0
293 #: view:payment.order:0
294 msgid "Destination Account"
295 msgstr "Ciljno konto"
297 #. module: account_payment
298 #: view:payment.line:0
299 msgid "Desitination Account"
302 #. module: account_payment
303 #: view:payment.order:0
304 msgid "Search Payment Orders"
307 #. module: account_payment
308 #: field:payment.line,create_date:0
312 #. module: account_payment
313 #: view:payment.order:0
314 msgid "Select Invoices to Pay"
315 msgstr "Odaberi Fakture za plaćanje"
317 #. module: account_payment
318 #: view:payment.line:0
319 msgid "Currency Amount Total"
320 msgstr "Ukupni iznos valute"
322 #. module: account_payment
323 #: view:payment.order:0
324 msgid "Make Payments"
325 msgstr "Napravite plaćanja"
327 #. module: account_payment
328 #: field:payment.line,state:0
329 msgid "Communication Type"
332 #. module: account_payment
333 #: field:payment.line,partner_id:0
334 #: field:payment.mode,partner_id:0
335 #: report:payment.order:0
339 #. module: account_payment
340 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
341 msgid "Bank statement line"
344 #. module: account_payment
345 #: selection:payment.order,date_prefered:0
347 msgstr "Datum dospijeća"
349 #. module: account_payment
350 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
351 msgid "Amount to be paid"
352 msgstr "Iznos za plaćanje"
354 #. module: account_payment
355 #: constraint:account.move.line:0
357 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
358 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
359 "a multi-currency view on the journal."
362 #. module: account_payment
363 #: report:payment.order:0
367 #. module: account_payment
368 #: view:account.payment.make.payment:0
372 #. module: account_payment
373 #: help:payment.line,info_owner:0
374 msgid "Address of the Main Partner"
375 msgstr "Adresa glavnog partnera"
377 #. module: account_payment
378 #: help:payment.line,date:0
380 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
383 "Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ovaj redak plaćanja "
386 #. module: account_payment
387 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
388 msgid "Account Payment Populate Statement"
391 #. module: account_payment
392 #: help:payment.mode,name:0
393 msgid "Mode of Payment"
394 msgstr "Način plaćanja"
396 #. module: account_payment
397 #: report:payment.order:0
401 #. module: account_payment
402 #: report:payment.order:0
404 msgstr "Tip plaćanja"
406 #. module: account_payment
407 #: help:payment.line,amount_currency:0
408 msgid "Payment amount in the partner currency"
409 msgstr "Iznos plaćanja u valuti partnera"
411 #. module: account_payment
412 #: view:payment.order:0
413 #: selection:payment.order,state:0
417 #. module: account_payment
418 #: help:payment.line,communication2:0
419 msgid "The successor message of Communication."
420 msgstr "Nasljedna poruka komunikacije."
422 #. module: account_payment
423 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
425 msgid "No partner defined on entry line"
428 #. module: account_payment
429 #: help:payment.line,info_partner:0
430 msgid "Address of the Ordering Customer."
431 msgstr "Adresa kupca naručitelja."
433 #. module: account_payment
434 #: view:account.payment.populate.statement:0
435 msgid "Populate Statement:"
438 #. module: account_payment
439 #: view:account.move.line:0
441 msgstr "Ukupno potražuje"
443 #. module: account_payment
444 #: help:payment.order,date_scheduled:0
445 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
446 msgstr "Odaberite datum ako ste odabrali fiksni poželjni datum"
448 #. module: account_payment
449 #: field:payment.order,user_id:0
453 #. module: account_payment
454 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
455 msgid "Payment Lines"
456 msgstr "Stavke plaćanja"
458 #. module: account_payment
459 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
460 msgid "Journal Items"
463 #. module: account_payment
464 #: constraint:account.move.line:0
465 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
468 #. module: account_payment
469 #: help:payment.line,move_line_id:0
471 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
473 msgstr "Ova stavka će biti određena iz informacije o kupcu naručitelju."
475 #. module: account_payment
476 #: view:payment.order.create:0
480 #. module: account_payment
481 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
482 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
483 msgid "Payment Order"
484 msgstr "Nalog za plaćanje"
486 #. module: account_payment
487 #: field:payment.line,date:0
489 msgstr "Datum plaćanja"
491 #. module: account_payment
492 #: report:payment.order:0
496 #. module: account_payment
497 #: field:payment.order,date_created:0
498 msgid "Creation date"
499 msgstr "Datum kreiranja"
501 #. module: account_payment
502 #: view:account.payment.populate.statement:0
506 #. module: account_payment
507 #: view:account.bank.statement:0
508 msgid "Import payment lines"
509 msgstr "Uvezi stavke plaćanja"
511 #. module: account_payment
512 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
513 msgid "Amount to pay"
514 msgstr "Iznos za platiti"
516 #. module: account_payment
517 #: field:payment.line,amount:0
518 msgid "Amount in Company Currency"
519 msgstr "Iznos u valuti firme"
521 #. module: account_payment
522 #: help:payment.line,partner_id:0
523 msgid "The Ordering Customer"
524 msgstr "Kupac naručitelj"
526 #. module: account_payment
527 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
528 msgid "Account make payment"
531 #. module: account_payment
532 #: report:payment.order:0
536 #. module: account_payment
537 #: sql_constraint:account.invoice:0
538 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
541 #. module: account_payment
542 #: field:payment.line,name:0
543 msgid "Your Reference"
544 msgstr "Tvoja Referenca"
546 #. module: account_payment
547 #: view:payment.order:0
548 msgid "Payment order"
549 msgstr "Nalog za plaćanje"
551 #. module: account_payment
552 #: view:payment.line:0
553 #: view:payment.order:0
554 msgid "General Information"
555 msgstr "Opće informacije"
557 #. module: account_payment
558 #: view:payment.order:0
559 #: selection:payment.order,state:0
563 #. module: account_payment
564 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
568 #. module: account_payment
569 #: field:payment.line,communication:0
570 msgid "Communication"
571 msgstr "Komunikacija"
573 #. module: account_payment
574 #: view:account.payment.make.payment:0
575 #: view:account.payment.populate.statement:0
576 #: view:payment.order:0
577 #: view:payment.order.create:0
581 #. module: account_payment
582 #: field:payment.line,bank_id:0
583 msgid "Destination Bank Account"
586 #. module: account_payment
587 #: view:payment.line:0
588 #: view:payment.order:0
592 #. module: account_payment
593 #: constraint:account.move.line:0
594 msgid "Company must be the same for its related account and period."
597 #. module: account_payment
598 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
600 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
601 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
602 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
603 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
606 #. module: account_payment
607 #: help:payment.line,amount:0
608 msgid "Payment amount in the company currency"
609 msgstr "Iznos plaćanja u valuti firme"
611 #. module: account_payment
612 #: view:payment.order.create:0
613 msgid "Search Payment lines"
614 msgstr "Pretraga po stavkama plaćanja"
616 #. module: account_payment
617 #: field:payment.line,amount_currency:0
618 msgid "Amount in Partner Currency"
619 msgstr "Iznos u valuti firme"
621 #. module: account_payment
622 #: field:payment.line,communication2:0
623 msgid "Communication 2"
624 msgstr "Komunikacija 2"
626 #. module: account_payment
627 #: view:account.payment.make.payment:0
628 msgid "Are you sure you want to make payment?"
631 #. module: account_payment
632 #: view:payment.mode:0
633 #: field:payment.mode,journal:0
635 msgstr "Dnevnik knjiženja"
637 #. module: account_payment
638 #: field:payment.mode,bank_id:0
640 msgstr "Bankovni račun"
642 #. module: account_payment
643 #: view:payment.order:0
644 msgid "Confirm Payments"
645 msgstr "Potvrdi plaćanja"
647 #. module: account_payment
648 #: field:payment.line,company_currency:0
649 #: report:payment.order:0
650 msgid "Company Currency"
651 msgstr "Valuta preduzeća"
653 #. module: account_payment
654 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
655 #: view:payment.line:0
656 #: view:payment.order:0
660 #. module: account_payment
661 #: report:payment.order:0
662 msgid "Payment Order / Payment"
665 #. module: account_payment
666 #: field:payment.line,move_line_id:0
670 #. module: account_payment
671 #: help:payment.line,communication:0
673 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
674 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
677 #. module: account_payment
678 #: field:payment.mode,name:0
682 #. module: account_payment
683 #: report:payment.order:0
687 #. module: account_payment
688 #: view:payment.line:0
689 #: view:payment.order:0
690 msgid "Entry Information"
691 msgstr "Unos obavijesti"
693 #. module: account_payment
694 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
695 msgid "payment.order.create"
698 #. module: account_payment
699 #: field:payment.line,order_id:0
703 #. module: account_payment
704 #: constraint:account.move.line:0
705 msgid "You can not create journal items on closed account."
708 #. module: account_payment
709 #: field:payment.order,total:0
713 #. module: account_payment
714 #: view:account.payment.make.payment:0
715 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
719 #. module: account_payment
720 #: field:payment.order,mode:0
722 msgstr "Način plaćanja"
724 #. module: account_payment
725 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
726 msgid "Populate Payment"
729 #. module: account_payment
730 #: help:payment.mode,bank_id:0
731 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
732 msgstr "Bankovni račun za način plaćanja"
734 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
735 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
737 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
738 #~ msgstr "Pogrešan model name u definisanju radnje"
740 #~ msgid "Execution date:"
741 #~ msgstr "Datum izvršenja:"
743 #~ msgid "Suitable bank types"
744 #~ msgstr "Pogodni tipovi banaka"
746 #~ msgid "Payment Management"
747 #~ msgstr "Upravljanje plaćanjem"
752 #~ msgid "Reference:"
753 #~ msgstr "Referenca:"
758 #~ msgid "Maturity Date"
759 #~ msgstr "Datum Dospijeać"
761 #~ msgid "Populate payment"
762 #~ msgstr "Popuni plaćanje"
767 #~ msgid "Specify the Code for Payment Type"
768 #~ msgstr "Navedite šifru tipa plaćanja"
770 #~ msgid "Draft Payment Order"
771 #~ msgstr "Nalog za plaćanje u pripremi"
774 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
776 #~ "Naziv objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
781 #~ msgid "Destination Bank account"
782 #~ msgstr "Ciljni bankovni račun"
784 #~ msgid "Cash Journal for the Payment Mode"
785 #~ msgstr "Gotovisnka nalog za kniženje za način plaćanja"
788 #~ msgstr "_Pretraga"
793 #~ msgid "Payment type"
794 #~ msgstr "Tip plaćanja"
796 #~ msgid "Populate Statement with Payment lines"
797 #~ msgstr "Popunite izvod sa stavkama za plaćanja"
799 #~ msgid "Payment Orders to Validate"
800 #~ msgstr "Nalozi za plaćanje za potvrdu"
802 #~ msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode."
803 #~ msgstr "Odaberite tip plaćanja za način plaćanja"