Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_payment / i18n / bs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_payment
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:57+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_payment
20 #: field:payment.order,date_scheduled:0
21 msgid "Scheduled date if fixed"
22 msgstr "Zakazani datum ako je fiskno"
23
24 #. module: account_payment
25 #: field:payment.line,currency:0
26 msgid "Partner Currency"
27 msgstr "Valuta partnera"
28
29 #. module: account_payment
30 #: view:payment.order:0
31 msgid "Set to draft"
32 msgstr "Stavi u draft"
33
34 #. module: account_payment
35 #: help:payment.order,mode:0
36 msgid "Select the Payment Mode to be applied."
37 msgstr "Odaberite način plaćanja koji će biti primjenjen."
38
39 #. module: account_payment
40 #: view:payment.mode:0
41 #: view:payment.order:0
42 msgid "Group By..."
43 msgstr ""
44
45 #. module: account_payment
46 #: model:ir.module.module,description:account_payment.module_meta_information
47 msgid ""
48 "\n"
49 "This module provides :\n"
50 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
51 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
52 "    "
53 msgstr ""
54
55 #. module: account_payment
56 #: field:payment.order,line_ids:0
57 msgid "Payment lines"
58 msgstr "Linije plaćanja"
59
60 #. module: account_payment
61 #: view:payment.line:0
62 #: field:payment.line,info_owner:0
63 #: view:payment.order:0
64 msgid "Owner Account"
65 msgstr "Vlasnik konta"
66
67 #. module: account_payment
68 #: help:payment.order,state:0
69 msgid ""
70 "When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
71 " Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
72 " Then the order is paid the state is 'Done'."
73 msgstr ""
74
75 #. module: account_payment
76 #: help:account.invoice,amount_to_pay:0
77 msgid ""
78 "The amount which should be paid at the current date\n"
79 "minus the amount which is already in payment order"
80 msgstr ""
81 "Iznos koji bi trebao biti plaćen na tekući datum\n"
82 "minus iznos koji je već u nalogu za plaćanje"
83
84 #. module: account_payment
85 #: field:payment.line,company_id:0
86 #: field:payment.mode,company_id:0
87 #: field:payment.order,company_id:0
88 msgid "Company"
89 msgstr ""
90
91 #. module: account_payment
92 #: field:payment.order,date_prefered:0
93 msgid "Preferred date"
94 msgstr "Poželjni datum"
95
96 #. module: account_payment
97 #: selection:payment.line,state:0
98 msgid "Free"
99 msgstr "Besplatno"
100
101 #. module: account_payment
102 #: view:payment.order.create:0
103 #: field:payment.order.create,entries:0
104 msgid "Entries"
105 msgstr "Unosi"
106
107 #. module: account_payment
108 #: report:payment.order:0
109 msgid "Used Account"
110 msgstr ""
111
112 #. module: account_payment
113 #: field:payment.line,ml_maturity_date:0
114 #: field:payment.order.create,duedate:0
115 msgid "Due Date"
116 msgstr "Datum dospijeća"
117
118 #. module: account_payment
119 #: constraint:account.move.line:0
120 msgid "You can not create move line on closed account."
121 msgstr ""
122
123 #. module: account_payment
124 #: view:account.move.line:0
125 msgid "Account Entry Line"
126 msgstr "Linija stavke računa"
127
128 #. module: account_payment
129 #: view:payment.order.create:0
130 msgid "_Add to payment order"
131 msgstr "_Dodaj u nalog za plaćanje"
132
133 #. module: account_payment
134 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
136 msgid "Payment Populate statement"
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_payment
140 #: report:payment.order:0
141 #: view:payment.order:0
142 msgid "Amount"
143 msgstr "Iznos"
144
145 #. module: account_payment
146 #: sql_constraint:account.move.line:0
147 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
148 msgstr ""
149
150 #. module: account_payment
151 #: view:payment.order:0
152 msgid "Total in Company Currency"
153 msgstr "Ukupno u valuti firme"
154
155 #. module: account_payment
156 #: selection:payment.order,state:0
157 msgid "Cancelled"
158 msgstr "Poništeno"
159
160 #. module: account_payment
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
162 msgid "New Payment Order"
163 msgstr "Novi nalog za plaćanje"
164
165 #. module: account_payment
166 #: report:payment.order:0
167 #: field:payment.order,reference:0
168 msgid "Reference"
169 msgstr "Referenca"
170
171 #. module: account_payment
172 #: sql_constraint:payment.line:0
173 msgid "The payment line name must be unique!"
174 msgstr ""
175
176 #. module: account_payment
177 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
178 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
179 msgid "Payment Orders"
180 msgstr "Nalozi za plaćanje"
181
182 #. module: account_payment
183 #: selection:payment.order,date_prefered:0
184 msgid "Directly"
185 msgstr "Izravno"
186
187 #. module: account_payment
188 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
189 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
190 #: view:payment.line:0
191 #: view:payment.order:0
192 msgid "Payment Line"
193 msgstr "Stavka plaćanja"
194
195 #. module: account_payment
196 #: view:payment.line:0
197 msgid "Amount Total"
198 msgstr "Ukupni iznos"
199
200 #. module: account_payment
201 #: view:payment.order:0
202 #: selection:payment.order,state:0
203 msgid "Confirmed"
204 msgstr "Potvrđeno"
205
206 #. module: account_payment
207 #: help:payment.line,ml_date_created:0
208 msgid "Invoice Effective Date"
209 msgstr "Efektivni datum fakture"
210
211 #. module: account_payment
212 #: report:payment.order:0
213 msgid "Execution Type"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account_payment
217 #: selection:payment.line,state:0
218 msgid "Structured"
219 msgstr "Strukturiran"
220
221 #. module: account_payment
222 #: view:payment.order:0
223 #: field:payment.order,state:0
224 msgid "State"
225 msgstr "Status"
226
227 #. module: account_payment
228 #: view:payment.line:0
229 #: view:payment.order:0
230 msgid "Transaction Information"
231 msgstr "Podaci o transakciji"
232
233 #. module: account_payment
234 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
235 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
237 #: view:payment.mode:0
238 #: view:payment.order:0
239 msgid "Payment Mode"
240 msgstr "Način plaćanja"
241
242 #. module: account_payment
243 #: field:payment.line,ml_date_created:0
244 msgid "Effective Date"
245 msgstr "Efektivni datum"
246
247 #. module: account_payment
248 #: field:payment.line,ml_inv_ref:0
249 msgid "Invoice Ref."
250 msgstr "Referenca fakture"
251
252 #. module: account_payment
253 #: help:payment.order,date_prefered:0
254 msgid ""
255 "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
256 "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
257 "scheduled date of execution."
258 msgstr ""
259 "Odaberite opciju za nalog za plaćanje: \"Fiksno\" znači datum naveden od "
260 "vaše strane. \"Izravno\" znači izravno izvršenje. \"Datum odgode\" znači "
261 "zakazan datum izvršenja."
262
263 #. module: account_payment
264 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
265 #, python-format
266 msgid "Error !"
267 msgstr ""
268
269 #. module: account_payment
270 #: view:account.move.line:0
271 msgid "Total debit"
272 msgstr "Ukupno duguje"
273
274 #. module: account_payment
275 #: field:payment.order,date_done:0
276 msgid "Execution date"
277 msgstr "Datum izvršenja"
278
279 #. module: account_payment
280 #: help:payment.mode,journal:0
281 msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
282 msgstr ""
283
284 #. module: account_payment
285 #: selection:payment.order,date_prefered:0
286 msgid "Fixed date"
287 msgstr "Fiksni datum"
288
289 #. module: account_payment
290 #: field:payment.line,info_partner:0
291 #: view:payment.order:0
292 msgid "Destination Account"
293 msgstr "Ciljno konto"
294
295 #. module: account_payment
296 #: view:payment.line:0
297 msgid "Desitination Account"
298 msgstr ""
299
300 #. module: account_payment
301 #: view:payment.order:0
302 msgid "Search Payment Orders"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account_payment
306 #: field:payment.line,create_date:0
307 msgid "Created"
308 msgstr "Kreirano"
309
310 #. module: account_payment
311 #: view:payment.order:0
312 msgid "Select Invoices to Pay"
313 msgstr "Odaberi Fakture za plaćanje"
314
315 #. module: account_payment
316 #: view:payment.line:0
317 msgid "Currency Amount Total"
318 msgstr "Ukupni iznos valute"
319
320 #. module: account_payment
321 #: view:payment.order:0
322 msgid "Make Payments"
323 msgstr "Napravite plaćanja"
324
325 #. module: account_payment
326 #: field:payment.line,state:0
327 msgid "Communication Type"
328 msgstr "Vrsta veze"
329
330 #. module: account_payment
331 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information
332 msgid "Payment Management"
333 msgstr "Upravljanje plaćanjem"
334
335 #. module: account_payment
336 #: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
337 msgid "Bank statement line"
338 msgstr ""
339
340 #. module: account_payment
341 #: selection:payment.order,date_prefered:0
342 msgid "Due date"
343 msgstr "Datum dospijeća"
344
345 #. module: account_payment
346 #: field:account.invoice,amount_to_pay:0
347 msgid "Amount to be paid"
348 msgstr "Iznos za plaćanje"
349
350 #. module: account_payment
351 #: report:payment.order:0
352 msgid "Currency"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account_payment
356 #: view:account.payment.make.payment:0
357 msgid "Yes"
358 msgstr ""
359
360 #. module: account_payment
361 #: help:payment.line,info_owner:0
362 msgid "Address of the Main Partner"
363 msgstr "Adresa glavnog partnera"
364
365 #. module: account_payment
366 #: help:payment.line,date:0
367 msgid ""
368 "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
369 "directly"
370 msgstr ""
371 "Ako nije naveden datum plaćanja, banka će smatrati da je ovaj redak plaćanja "
372 "izravan."
373
374 #. module: account_payment
375 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
376 msgid "Account Payment Populate Statement"
377 msgstr ""
378
379 #. module: account_payment
380 #: help:payment.mode,name:0
381 msgid "Mode of Payment"
382 msgstr "Način plaćanja"
383
384 #. module: account_payment
385 #: report:payment.order:0
386 msgid "Value Date"
387 msgstr ""
388
389 #. module: account_payment
390 #: report:payment.order:0
391 msgid "Payment Type"
392 msgstr "Tip plaćanja"
393
394 #. module: account_payment
395 #: help:payment.line,amount_currency:0
396 msgid "Payment amount in the partner currency"
397 msgstr "Iznos plaćanja u valuti partnera"
398
399 #. module: account_payment
400 #: view:payment.order:0
401 #: selection:payment.order,state:0
402 msgid "Draft"
403 msgstr "Draft"
404
405 #. module: account_payment
406 #: help:payment.line,communication2:0
407 msgid "The successor message of Communication."
408 msgstr "Nasljedna poruka komunikacije."
409
410 #. module: account_payment
411 #: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
412 #, python-format
413 msgid "No partner defined on entry line"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account_payment
417 #: help:payment.line,info_partner:0
418 msgid "Address of the Ordering Customer."
419 msgstr "Adresa kupca naručitelja."
420
421 #. module: account_payment
422 #: view:account.payment.populate.statement:0
423 msgid "Populate Statement:"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account_payment
427 #: view:account.move.line:0
428 msgid "Total credit"
429 msgstr "Ukupno potražuje"
430
431 #. module: account_payment
432 #: help:payment.order,date_scheduled:0
433 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
434 msgstr "Odaberite datum ako ste odabrali fiksni poželjni datum"
435
436 #. module: account_payment
437 #: field:payment.order,user_id:0
438 msgid "User"
439 msgstr "Korisnik"
440
441 #. module: account_payment
442 #: field:account.payment.populate.statement,lines:0
443 msgid "Payment Lines"
444 msgstr "Stavke plaćanja"
445
446 #. module: account_payment
447 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
448 msgid "Journal Items"
449 msgstr ""
450
451 #. module: account_payment
452 #: constraint:account.move.line:0
453 msgid "Company must be same for its related account and period."
454 msgstr ""
455
456 #. module: account_payment
457 #: help:payment.line,move_line_id:0
458 msgid ""
459 "This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
460 "customer."
461 msgstr "Ova stavka će biti određena iz informacije o kupcu naručitelju."
462
463 #. module: account_payment
464 #: view:payment.order.create:0
465 msgid "Search"
466 msgstr ""
467
468 #. module: account_payment
469 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
470 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
471 msgid "Payment Order"
472 msgstr "Nalog za plaćanje"
473
474 #. module: account_payment
475 #: field:payment.line,date:0
476 msgid "Payment Date"
477 msgstr "Datum plaćanja"
478
479 #. module: account_payment
480 #: report:payment.order:0
481 msgid "Total:"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account_payment
485 #: field:payment.order,date_created:0
486 msgid "Creation date"
487 msgstr "Datum kreiranja"
488
489 #. module: account_payment
490 #: view:account.payment.populate.statement:0
491 msgid "ADD"
492 msgstr ""
493
494 #. module: account_payment
495 #: view:account.bank.statement:0
496 msgid "Import payment lines"
497 msgstr "Uvezi stavke plaćanja"
498
499 #. module: account_payment
500 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
501 msgid "Amount to pay"
502 msgstr "Iznos za platiti"
503
504 #. module: account_payment
505 #: field:payment.line,amount:0
506 msgid "Amount in Company Currency"
507 msgstr "Iznos u valuti firme"
508
509 #. module: account_payment
510 #: help:payment.line,partner_id:0
511 msgid "The Ordering Customer"
512 msgstr "Kupac naručitelj"
513
514 #. module: account_payment
515 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
516 msgid "Account make payment"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account_payment
520 #: report:payment.order:0
521 msgid "Invoice Ref"
522 msgstr ""
523
524 #. module: account_payment
525 #: field:payment.line,name:0
526 msgid "Your Reference"
527 msgstr "Tvoja Referenca"
528
529 #. module: account_payment
530 #: field:payment.order,mode:0
531 msgid "Payment mode"
532 msgstr "Način plaćanja"
533
534 #. module: account_payment
535 #: view:payment.order:0
536 msgid "Payment order"
537 msgstr "Nalog za plaćanje"
538
539 #. module: account_payment
540 #: view:payment.line:0
541 #: view:payment.order:0
542 msgid "General Information"
543 msgstr "Opće informacije"
544
545 #. module: account_payment
546 #: view:payment.order:0
547 #: selection:payment.order,state:0
548 msgid "Done"
549 msgstr "Urađeno"
550
551 #. module: account_payment
552 #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
553 msgid "Invoice"
554 msgstr ""
555
556 #. module: account_payment
557 #: field:payment.line,communication:0
558 msgid "Communication"
559 msgstr "Komunikacija"
560
561 #. module: account_payment
562 #: view:account.payment.make.payment:0
563 #: view:account.payment.populate.statement:0
564 #: view:payment.order:0
565 #: view:payment.order.create:0
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "Odustani"
568
569 #. module: account_payment
570 #: view:payment.line:0
571 #: view:payment.order:0
572 msgid "Information"
573 msgstr "Informacija"
574
575 #. module: account_payment
576 #: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
577 msgid ""
578 "A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
579 "invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
580 "that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
581 "invoice reference and the partner the payment should be done for."
582 msgstr ""
583
584 #. module: account_payment
585 #: help:payment.line,amount:0
586 msgid "Payment amount in the company currency"
587 msgstr "Iznos plaćanja u valuti firme"
588
589 #. module: account_payment
590 #: view:payment.order.create:0
591 msgid "Search Payment lines"
592 msgstr "Pretraga po stavkama plaćanja"
593
594 #. module: account_payment
595 #: field:payment.line,amount_currency:0
596 msgid "Amount in Partner Currency"
597 msgstr "Iznos u valuti firme"
598
599 #. module: account_payment
600 #: field:payment.line,communication2:0
601 msgid "Communication 2"
602 msgstr "Komunikacija 2"
603
604 #. module: account_payment
605 #: field:payment.line,bank_id:0
606 msgid "Destination Bank account"
607 msgstr "Ciljni bankovni račun"
608
609 #. module: account_payment
610 #: view:account.payment.make.payment:0
611 msgid "Are you sure you want to make payment?"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account_payment
615 #: view:payment.mode:0
616 #: field:payment.mode,journal:0
617 msgid "Journal"
618 msgstr "Dnevnik knjiženja"
619
620 #. module: account_payment
621 #: field:payment.mode,bank_id:0
622 msgid "Bank account"
623 msgstr "Bankovni račun"
624
625 #. module: account_payment
626 #: view:payment.order:0
627 msgid "Confirm Payments"
628 msgstr "Potvrdi plaćanja"
629
630 #. module: account_payment
631 #: field:payment.line,company_currency:0
632 #: report:payment.order:0
633 msgid "Company Currency"
634 msgstr "Valuta preduzeća"
635
636 #. module: account_payment
637 #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
638 #: view:payment.line:0
639 #: view:payment.order:0
640 msgid "Payment"
641 msgstr "Plaćanje"
642
643 #. module: account_payment
644 #: report:payment.order:0
645 msgid "Payment Order / Payment"
646 msgstr ""
647
648 #. module: account_payment
649 #: field:payment.line,move_line_id:0
650 msgid "Entry line"
651 msgstr "Redak unosa"
652
653 #. module: account_payment
654 #: help:payment.line,communication:0
655 msgid ""
656 "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
657 "'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account_payment
661 #: field:payment.mode,name:0
662 msgid "Name"
663 msgstr "Naziv"
664
665 #. module: account_payment
666 #: report:payment.order:0
667 msgid "Bank Account"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account_payment
671 #: view:payment.line:0
672 #: view:payment.order:0
673 msgid "Entry Information"
674 msgstr "Unos obavijesti"
675
676 #. module: account_payment
677 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
678 msgid "payment.order.create"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account_payment
682 #: field:payment.line,order_id:0
683 msgid "Order"
684 msgstr "Nalog"
685
686 #. module: account_payment
687 #: field:payment.order,total:0
688 msgid "Total"
689 msgstr "Ukupno"
690
691 #. module: account_payment
692 #: view:account.payment.make.payment:0
693 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
694 msgid "Make Payment"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account_payment
698 #: field:payment.line,partner_id:0
699 #: field:payment.mode,partner_id:0
700 #: report:payment.order:0
701 msgid "Partner"
702 msgstr "Partner"
703
704 #. module: account_payment
705 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
706 msgid "Populate Payment"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account_payment
710 #: help:payment.mode,bank_id:0
711 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
712 msgstr "Bankovni račun za način plaćanja"
713
714 #. module: account_payment
715 #: constraint:account.move.line:0
716 msgid "You can not create move line on view account."
717 msgstr ""