1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #. module: account_invoice_layout
21 #: selection:account.invoice.line,state:0
25 #. module: account_invoice_layout
26 #: report:account.invoice.layout:0
27 #: report:notify_account.invoice:0
31 #. module: account_invoice_layout
32 #: report:account.invoice.layout:0
33 #: report:notify_account.invoice:0
34 msgid "Cancelled Invoice"
35 msgstr "Otkazane Fakture"
37 #. module: account_invoice_layout
38 #: selection:account.invoice.line,state:0
39 #: field:notify.message,name:0
43 #. module: account_invoice_layout
44 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
45 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
46 msgid "Invoices with Layout and Message"
47 msgstr "Formatirana Faktura sa Porukom"
49 #. module: account_invoice_layout
50 #: report:account.invoice.layout:0
51 #: report:notify_account.invoice:0
55 #. module: account_invoice_layout
56 #: selection:account.invoice.line,state:0
60 #. module: account_invoice_layout
61 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
62 msgid "Notify By Messages"
63 msgstr "Napomena po porukama"
65 #. module: account_invoice_layout
66 #: help:notify.message,msg:0
68 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
69 msgstr "Ova napomena ce se pojaviti na dnu fakture pri stampi"
71 #. module: account_invoice_layout
72 #: report:account.invoice.layout:0
73 #: report:notify_account.invoice:0
75 msgstr "Jedinična cijena"
77 #. module: account_invoice_layout
78 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
81 " This module provides some features to improve the layout of the "
84 " It gives you the possibility to\n"
85 " * order all the lines of an invoice\n"
86 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
87 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
89 " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
90 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
91 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
92 "punctual conditions...\n"
97 #. module: account_invoice_layout
98 #: report:account.invoice.layout:0
99 #: report:notify_account.invoice:0
103 #. module: account_invoice_layout
104 #: report:account.invoice.layout:0
105 #: report:notify_account.invoice:0
109 #. module: account_invoice_layout
110 #: report:account.invoice.layout:0
111 #: report:notify_account.invoice:0
115 #. module: account_invoice_layout
116 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
117 msgid "Invoice Lines"
118 msgstr "Stavke računa"
120 #. module: account_invoice_layout
121 #: view:account.invoice.line:0
125 #. module: account_invoice_layout
126 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
127 msgid "Notification Message"
128 msgstr "Poruka Napomene"
130 #. module: account_invoice_layout
131 #: selection:account.invoice.line,state:0
135 #. module: account_invoice_layout
136 #: report:account.invoice.layout:0
137 #: report:notify_account.invoice:0
141 #. module: account_invoice_layout
142 #: help:account.invoice.line,sequence:0
143 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
144 msgstr "poredja sekvence pri prikazu liste faktura."
146 #. module: account_invoice_layout
147 #: report:account.invoice.layout:0
148 #: report:notify_account.invoice:0
152 #. module: account_invoice_layout
153 #: report:account.invoice.layout:0
154 #: report:notify_account.invoice:0
156 msgstr "Datum Fakture"
158 #. module: account_invoice_layout
159 #: report:account.invoice.layout:0
163 #. module: account_invoice_layout
164 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
165 msgid "Source Account"
166 msgstr "Изворни налог"
168 #. module: account_invoice_layout
169 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
170 msgid "Write Messages"
171 msgstr "Napisi Poruke"
173 #. module: account_invoice_layout
174 #: report:account.invoice.layout:0
175 #: report:notify_account.invoice:0
179 #. module: account_invoice_layout
180 #: selection:account.invoice.line,state:0
182 msgstr "Прелом стране"
184 #. module: account_invoice_layout
185 #: view:notify.message:0
186 #: field:notify.message,msg:0
187 msgid "Special Message"
188 msgstr "Specijalna Poruka"
190 #. module: account_invoice_layout
191 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
192 msgid "Message to Print at the bottom of report"
193 msgstr "Poruka koja se stampa pri dnu izvestaja"
195 #. module: account_invoice_layout
196 #: report:account.invoice.layout:0
197 #: report:notify_account.invoice:0
201 #. module: account_invoice_layout
202 #: report:account.invoice.layout:0
203 #: report:notify_account.invoice:0
207 #. module: account_invoice_layout
208 #: report:account.invoice.layout:0
209 #: report:notify_account.invoice:0
213 #. module: account_invoice_layout
214 #: report:account.invoice.layout:0
218 #. module: account_invoice_layout
219 #: view:account.invoice.special.msg:0
220 msgid "Select Message"
221 msgstr "Odaberite poruku"
223 #. module: account_invoice_layout
224 #: view:notify.message:0
228 #. module: account_invoice_layout
229 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
230 msgid "Invoices with Layout"
231 msgstr "Formatirana Faktura"
233 #. module: account_invoice_layout
234 #: report:account.invoice.layout:0
235 #: report:notify_account.invoice:0
236 msgid "Description / Taxes"
237 msgstr "Opis / Porezi"
239 #. module: account_invoice_layout
240 #: report:account.invoice.layout:0
241 #: report:notify_account.invoice:0
245 #. module: account_invoice_layout
246 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
247 msgid "ERP & CRM Solutions..."
250 #. module: account_invoice_layout
251 #: report:notify_account.invoice:0
255 #. module: account_invoice_layout
256 #: report:notify_account.invoice:0
260 #. module: account_invoice_layout
261 #: report:account.invoice.layout:0
262 #: report:notify_account.invoice:0
263 msgid "Draft Invoice"
264 msgstr "Neodobreni računi"
266 #. module: account_invoice_layout
267 #: field:account.invoice.line,sequence:0
268 msgid "Sequence Number"
269 msgstr "Broj Sekvence"
271 #. module: account_invoice_layout
272 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
273 msgid "Account Invoice Special Message"
274 msgstr "Specijalna poruka naloga fakture"
276 #. module: account_invoice_layout
277 #: report:account.invoice.layout:0
278 #: report:notify_account.invoice:0
282 #. module: account_invoice_layout
283 #: field:account.invoice.line,state:0
287 #. module: account_invoice_layout
288 #: selection:account.invoice.line,state:0
289 msgid "Separator Line"
290 msgstr "Linija za odvajanje"
292 #. module: account_invoice_layout
293 #: report:account.invoice.layout:0
294 #: report:notify_account.invoice:0
295 msgid "Your Reference"
298 #. module: account_invoice_layout
299 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
300 msgid "Invoices Layout Improvement"
301 msgstr "Unapredjenje izgleda fakture"
303 #. module: account_invoice_layout
304 #: report:account.invoice.layout:0
305 #: report:notify_account.invoice:0
306 msgid "Supplier Invoice"
307 msgstr "Račun dobavljača"
309 #. module: account_invoice_layout
310 #: view:account.invoice.special.msg:0
314 #. module: account_invoice_layout
315 #: report:account.invoice.layout:0
316 #: report:notify_account.invoice:0
320 #. module: account_invoice_layout
321 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
323 msgstr "Redak računa"
325 #. module: account_invoice_layout
326 #: report:account.invoice.layout:0
330 #. module: account_invoice_layout
331 #: view:notify.message:0
332 msgid "Write a notification or a wishful message."
333 msgstr "Napisi napomenu ili celu poruku"
335 #. module: account_invoice_layout
336 #: report:account.invoice.layout:0
337 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
338 #: report:notify_account.invoice:0
342 #. module: account_invoice_layout
343 #: view:account.invoice.special.msg:0
347 #. module: account_invoice_layout
348 #: report:account.invoice.layout:0
349 #: report:notify_account.invoice:0
350 msgid "Supplier Refund"
351 msgstr "Povrat Dobavljaču"
353 #. module: account_invoice_layout
354 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
358 #. module: account_invoice_layout
359 #: report:notify_account.invoice:0
363 #. module: account_invoice_layout
364 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
365 msgid "All Notification Messages"
366 msgstr "Sve Napomene"
369 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
371 #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
373 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
374 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
376 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
377 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
379 #~ msgid "Invoice Date:"
380 #~ msgstr "Datum fakture:"
382 #~ msgid "Customer Ref:"
383 #~ msgstr "Referenca kupca:"
400 #~ msgid "account_invoice_layout"
401 #~ msgstr "izgled_fakture_naloga"