Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_invoice_layout / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_invoice_layout
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Gregor Ljubič (radioglas.com) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
21 msgid "Sub Total"
22 msgstr "Vmesna vsota"
23
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
27 msgid "Note:"
28 msgstr "Opomba:"
29
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: report:account.invoice.layout:0
32 #: report:notify_account.invoice:0
33 msgid "Cancelled Invoice"
34 msgstr "Prekilcani račun"
35
36 #. module: account_invoice_layout
37 #: selection:account.invoice.line,state:0
38 #: field:notify.message,name:0
39 msgid "Title"
40 msgstr "Naziv"
41
42 #. module: account_invoice_layout
43 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
44 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
45 msgid "Invoices with Layout and Message"
46 msgstr "Računi z obliko in sporočilom"
47
48 #. module: account_invoice_layout
49 #: report:account.invoice.layout:0
50 #: report:notify_account.invoice:0
51 msgid "Disc. (%)"
52 msgstr "Pop. (%)"
53
54 #. module: account_invoice_layout
55 #: selection:account.invoice.line,state:0
56 msgid "Note"
57 msgstr "Opomba"
58
59 #. module: account_invoice_layout
60 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
61 msgid "Notify By Messages"
62 msgstr "Obvesti s sporočili"
63
64 #. module: account_invoice_layout
65 #: help:notify.message,msg:0
66 msgid ""
67 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
68 msgstr "To obvestilo se bo izpisalo na dnu računa, ko bo ta natisnjen."
69
70 #. module: account_invoice_layout
71 #: report:account.invoice.layout:0
72 #: report:notify_account.invoice:0
73 msgid "Unit Price"
74 msgstr "Cena enote"
75
76 #. module: account_invoice_layout
77 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
78 msgid ""
79 "\n"
80 "    This module provides some features to improve the layout of the "
81 "invoices.\n"
82 "\n"
83 "    It gives you the possibility to\n"
84 "        * order all the lines of an invoice\n"
85 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
86 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
87 "\n"
88 "    Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
89 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
90 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
91 "punctual conditions...\n"
92 "\n"
93 "    "
94 msgstr ""
95
96 #. module: account_invoice_layout
97 #: report:account.invoice.layout:0
98 #: report:notify_account.invoice:0
99 msgid "VAT :"
100 msgstr "DDV:"
101
102 #. module: account_invoice_layout
103 #: report:account.invoice.layout:0
104 #: report:notify_account.invoice:0
105 msgid "Tel. :"
106 msgstr "Tel.:"
107
108 #. module: account_invoice_layout
109 #: report:account.invoice.layout:0
110 #: report:notify_account.invoice:0
111 msgid "PRO-FORMA"
112 msgstr "Predračun"
113
114 #. module: account_invoice_layout
115 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
116 msgid "Invoice Lines"
117 msgstr "Postavke računa"
118
119 #. module: account_invoice_layout
120 #: view:account.invoice.line:0
121 msgid "Seq."
122 msgstr "Zap."
123
124 #. module: account_invoice_layout
125 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
126 msgid "Notification Message"
127 msgstr "Sporočilo o obvestilu"
128
129 #. module: account_invoice_layout
130 #: selection:account.invoice.line,state:0
131 msgid "Product"
132 msgstr "Proizvod"
133
134 #. module: account_invoice_layout
135 #: report:account.invoice.layout:0
136 #: report:notify_account.invoice:0
137 msgid "Description"
138 msgstr "Opis"
139
140 #. module: account_invoice_layout
141 #: help:account.invoice.line,sequence:0
142 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
143 msgstr ""
144
145 #. module: account_invoice_layout
146 #: report:account.invoice.layout:0
147 #: report:notify_account.invoice:0
148 msgid "Price"
149 msgstr "Cena"
150
151 #. module: account_invoice_layout
152 #: report:account.invoice.layout:0
153 #: report:notify_account.invoice:0
154 msgid "Invoice Date"
155 msgstr "Datum računa"
156
157 #. module: account_invoice_layout
158 #: report:account.invoice.layout:0
159 msgid "Taxes:"
160 msgstr "Davki:"
161
162 #. module: account_invoice_layout
163 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
164 msgid "Source Account"
165 msgstr "Izvorni račun"
166
167 #. module: account_invoice_layout
168 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
169 msgid "Write Messages"
170 msgstr "Napiši sporočilo"
171
172 #. module: account_invoice_layout
173 #: report:account.invoice.layout:0
174 #: report:notify_account.invoice:0
175 msgid "Base"
176 msgstr "Osnova"
177
178 #. module: account_invoice_layout
179 #: selection:account.invoice.line,state:0
180 msgid "Page Break"
181 msgstr "Prelom strani"
182
183 #. module: account_invoice_layout
184 #: view:notify.message:0
185 #: field:notify.message,msg:0
186 msgid "Special Message"
187 msgstr "Posebno sporočilo"
188
189 #. module: account_invoice_layout
190 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
191 msgid "Message to Print at the bottom of report"
192 msgstr "Sporočilo, ki se izpiše na dnu poročila"
193
194 #. module: account_invoice_layout
195 #: report:account.invoice.layout:0
196 #: report:notify_account.invoice:0
197 msgid "Quantity"
198 msgstr "Količina"
199
200 #. module: account_invoice_layout
201 #: report:account.invoice.layout:0
202 #: report:notify_account.invoice:0
203 msgid "Refund"
204 msgstr "Dobropis"
205
206 #. module: account_invoice_layout
207 #: report:account.invoice.layout:0
208 #: report:notify_account.invoice:0
209 msgid "Fax :"
210 msgstr "Faks:"
211
212 #. module: account_invoice_layout
213 #: report:account.invoice.layout:0
214 msgid "Total:"
215 msgstr "Skupaj:"
216
217 #. module: account_invoice_layout
218 #: view:account.invoice.special.msg:0
219 msgid "Select Message"
220 msgstr "Izberi sporočilo"
221
222 #. module: account_invoice_layout
223 #: view:notify.message:0
224 msgid "Messages"
225 msgstr "Sporočila"
226
227 #. module: account_invoice_layout
228 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
229 msgid "Invoices with Layout"
230 msgstr "Računi z obliko"
231
232 #. module: account_invoice_layout
233 #: report:account.invoice.layout:0
234 #: report:notify_account.invoice:0
235 msgid "Description / Taxes"
236 msgstr "Opis/davki"
237
238 #. module: account_invoice_layout
239 #: report:account.invoice.layout:0
240 #: report:notify_account.invoice:0
241 msgid "Amount"
242 msgstr "Količina"
243
244 #. module: account_invoice_layout
245 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
246 msgid "ERP & CRM Solutions..."
247 msgstr "ERP & CRM Rešitve..."
248
249 #. module: account_invoice_layout
250 #: report:notify_account.invoice:0
251 msgid "Net Total :"
252 msgstr "Skupaj neto:"
253
254 #. module: account_invoice_layout
255 #: report:notify_account.invoice:0
256 msgid "Total :"
257 msgstr "Skupaj:"
258
259 #. module: account_invoice_layout
260 #: report:account.invoice.layout:0
261 #: report:notify_account.invoice:0
262 msgid "Draft Invoice"
263 msgstr "Osnutek računa"
264
265 #. module: account_invoice_layout
266 #: field:account.invoice.line,sequence:0
267 msgid "Sequence Number"
268 msgstr "Zaporedna številka"
269
270 #. module: account_invoice_layout
271 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
272 msgid "Account Invoice Special Message"
273 msgstr ""
274
275 #. module: account_invoice_layout
276 #: report:account.invoice.layout:0
277 #: report:notify_account.invoice:0
278 msgid "Origin"
279 msgstr "Izvor"
280
281 #. module: account_invoice_layout
282 #: field:account.invoice.line,state:0
283 msgid "Type"
284 msgstr "Tip"
285
286 #. module: account_invoice_layout
287 #: selection:account.invoice.line,state:0
288 msgid "Separator Line"
289 msgstr "Ločilna črta"
290
291 #. module: account_invoice_layout
292 #: report:notify_account.invoice:0
293 msgid "Your Reference"
294 msgstr "Vaš Sklic"
295
296 #. module: account_invoice_layout
297 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
298 msgid "Invoices Layout Improvement"
299 msgstr ""
300
301 #. module: account_invoice_layout
302 #: report:account.invoice.layout:0
303 #: report:notify_account.invoice:0
304 msgid "Supplier Invoice"
305 msgstr "Račun dobavitelja"
306
307 #. module: account_invoice_layout
308 #: view:account.invoice.special.msg:0
309 msgid "Print"
310 msgstr "Natisni"
311
312 #. module: account_invoice_layout
313 #: report:account.invoice.layout:0
314 #: report:notify_account.invoice:0
315 msgid "Tax"
316 msgstr "Davek"
317
318 #. module: account_invoice_layout
319 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
320 msgid "Invoice Line"
321 msgstr "Postavka računa"
322
323 #. module: account_invoice_layout
324 #: report:account.invoice.layout:0
325 msgid "Net Total:"
326 msgstr "Skupaj (brez davkov):"
327
328 #. module: account_invoice_layout
329 #: view:notify.message:0
330 msgid "Write a notification or a wishful message."
331 msgstr "Izpiši obvestilo ali želeno sporočilo"
332
333 #. module: account_invoice_layout
334 #: report:account.invoice.layout:0
335 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
336 #: report:notify_account.invoice:0
337 msgid "Invoice"
338 msgstr "Račun"
339
340 #. module: account_invoice_layout
341 #: view:account.invoice.special.msg:0
342 msgid "Cancel"
343 msgstr "Prekliči"
344
345 #. module: account_invoice_layout
346 #: report:account.invoice.layout:0
347 #: report:notify_account.invoice:0
348 msgid "Supplier Refund"
349 msgstr "Dobropis dobavitelja"
350
351 #. module: account_invoice_layout
352 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
353 msgid "Message"
354 msgstr "Sporočilo"
355
356 #. module: account_invoice_layout
357 #: report:notify_account.invoice:0
358 msgid "Taxes :"
359 msgstr "Davki:"
360
361 #. module: account_invoice_layout
362 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
363 msgid "All Notification Messages"
364 msgstr "Vsa sporočila o obvestilih"