1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_invoice_layout
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 11:48+0000\n"
11 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: report:account.invoice.layout:0
32 #: report:notify_account.invoice:0
33 msgid "Cancelled Invoice"
34 msgstr "Отмененный счет"
36 #. module: account_invoice_layout
37 #: selection:account.invoice.line,state:0
38 #: field:notify.message,name:0
42 #. module: account_invoice_layout
43 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
44 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
45 msgid "Invoices with Layout and Message"
46 msgstr "Счет-фактура с макетом и сообщением"
48 #. module: account_invoice_layout
49 #: report:account.invoice.layout:0
50 #: report:notify_account.invoice:0
54 #. module: account_invoice_layout
55 #: selection:account.invoice.line,state:0
59 #. module: account_invoice_layout
60 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
61 msgid "Notify By Messages"
62 msgstr "Уведомить сообщением"
64 #. module: account_invoice_layout
65 #: help:notify.message,msg:0
67 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
68 msgstr "Данное уведомление будет выведено при печати в нижней части счета."
70 #. module: account_invoice_layout
71 #: report:account.invoice.layout:0
72 #: report:notify_account.invoice:0
76 #. module: account_invoice_layout
77 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
80 " This module provides some features to improve the layout of the "
83 " It gives you the possibility to\n"
84 " * order all the lines of an invoice\n"
85 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
86 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
88 " Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
89 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
90 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
91 "punctual conditions...\n"
96 #. module: account_invoice_layout
97 #: report:account.invoice.layout:0
98 #: report:notify_account.invoice:0
102 #. module: account_invoice_layout
103 #: report:account.invoice.layout:0
104 #: report:notify_account.invoice:0
108 #. module: account_invoice_layout
109 #: report:account.invoice.layout:0
110 #: report:notify_account.invoice:0
114 #. module: account_invoice_layout
115 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
116 msgid "Invoice Lines"
117 msgstr "Позиции счета"
119 #. module: account_invoice_layout
120 #: view:account.invoice.line:0
124 #. module: account_invoice_layout
125 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
126 msgid "Notification Message"
129 #. module: account_invoice_layout
130 #: selection:account.invoice.line,state:0
134 #. module: account_invoice_layout
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
136 msgid "Write Messages"
137 msgstr "Выводить сообщения"
139 #. module: account_invoice_layout
140 #: help:account.invoice.line,sequence:0
141 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
142 msgstr "Определяет последовательность при выводе списка позиций счета."
144 #. module: account_invoice_layout
145 #: report:account.invoice.layout:0
146 #: report:notify_account.invoice:0
150 #. module: account_invoice_layout
151 #: report:account.invoice.layout:0
152 #: report:notify_account.invoice:0
154 msgstr "Дата выставления счета"
156 #. module: account_invoice_layout
157 #: report:account.invoice.layout:0
158 #: report:notify_account.invoice:0
162 #. module: account_invoice_layout
163 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
164 msgid "Source Account"
165 msgstr "Счет-источник"
167 #. module: account_invoice_layout
168 #: view:account.invoice.special.msg:0
172 #. module: account_invoice_layout
173 #: report:account.invoice.layout:0
174 #: report:notify_account.invoice:0
178 #. module: account_invoice_layout
179 #: selection:account.invoice.line,state:0
181 msgstr "Разрыв страницы"
183 #. module: account_invoice_layout
184 #: view:notify.message:0
185 #: field:notify.message,msg:0
186 msgid "Special Message"
187 msgstr "Специальное сообщение"
189 #. module: account_invoice_layout
190 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
191 msgid "Message to Print at the bottom of report"
192 msgstr "Сообщение для печати в конце отчета"
194 #. module: account_invoice_layout
195 #: report:account.invoice.layout:0
196 #: report:notify_account.invoice:0
200 #. module: account_invoice_layout
201 #: report:account.invoice.layout:0
202 #: report:notify_account.invoice:0
204 msgstr "Ссылка на партнера"
206 #. module: account_invoice_layout
207 #: report:account.invoice.layout:0
208 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
209 #: report:notify_account.invoice:0
213 #. module: account_invoice_layout
214 #: report:account.invoice.layout:0
215 #: report:notify_account.invoice:0
219 #. module: account_invoice_layout
220 #: view:account.invoice.special.msg:0
221 msgid "Select Message"
222 msgstr "Выбрать сообщение"
224 #. module: account_invoice_layout
225 #: view:notify.message:0
229 #. module: account_invoice_layout
230 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
231 msgid "Invoices with Layout"
232 msgstr "Счет-фактура с макетом"
234 #. module: account_invoice_layout
235 #: report:account.invoice.layout:0
236 #: report:notify_account.invoice:0
237 msgid "Description / Taxes"
238 msgstr "Описание / Налоги"
240 #. module: account_invoice_layout
241 #: report:account.invoice.layout:0
242 #: report:notify_account.invoice:0
246 #. module: account_invoice_layout
247 #: report:account.invoice.layout:0
248 #: report:notify_account.invoice:0
252 #. module: account_invoice_layout
253 #: report:account.invoice.layout:0
254 #: report:notify_account.invoice:0
255 msgid "Draft Invoice"
256 msgstr "Черновик счета"
258 #. module: account_invoice_layout
259 #: field:account.invoice.line,sequence:0
260 msgid "Sequence Number"
261 msgstr "Последовательный номер"
263 #. module: account_invoice_layout
264 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
265 msgid "Account Invoice Special Message"
268 #. module: account_invoice_layout
269 #: report:account.invoice.layout:0
270 #: report:notify_account.invoice:0
274 #. module: account_invoice_layout
275 #: field:account.invoice.line,state:0
279 #. module: account_invoice_layout
280 #: selection:account.invoice.line,state:0
281 msgid "Separator Line"
282 msgstr "Разделительная линия"
284 #. module: account_invoice_layout
285 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
286 msgid "Invoices Layout Improvement"
287 msgstr "Улучшение шаблона счетов"
289 #. module: account_invoice_layout
290 #: report:account.invoice.layout:0
291 #: report:notify_account.invoice:0
292 msgid "Supplier Invoice"
293 msgstr "Счета поставщиков"
295 #. module: account_invoice_layout
296 #: view:account.invoice.special.msg:0
300 #. module: account_invoice_layout
301 #: report:account.invoice.layout:0
302 #: report:notify_account.invoice:0
306 #. module: account_invoice_layout
307 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
309 msgstr "Позиция счета"
311 #. module: account_invoice_layout
312 #: report:account.invoice.layout:0
313 #: report:notify_account.invoice:0
315 msgstr "Чистый итог:"
317 #. module: account_invoice_layout
318 #: view:notify.message:0
319 msgid "Write a notification or a wishful message."
320 msgstr "Напишите уведомление или пожелание."
322 #. module: account_invoice_layout
323 #: report:account.invoice.layout:0
324 #: report:notify_account.invoice:0
328 #. module: account_invoice_layout
329 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
330 msgid "Be Expert with the Experts..."
333 #. module: account_invoice_layout
334 #: report:account.invoice.layout:0
335 #: report:notify_account.invoice:0
336 msgid "Supplier Refund"
337 msgstr "Возврат средств от поставщика"
339 #. module: account_invoice_layout
340 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
344 #. module: account_invoice_layout
345 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
346 msgid "All Notification Messages"
347 msgstr "Все уведомления"
352 #~ msgid "Invoice Date:"
353 #~ msgstr "Дата счета:"
356 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
358 #~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
361 #~ msgid "Customer Ref:"
362 #~ msgstr "Ссылка на клиента:"
364 #~ msgid "Description"
367 #~ msgid "Canceled Invoice"
368 #~ msgstr "Отмененный счет"
376 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
377 #~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
379 #~ msgid "Total (excl. taxes):"
380 #~ msgstr "Всего (до налогов)"
388 #~ msgid "(incl. taxes):"
389 #~ msgstr "(в т.ч. налоги)"
395 #~ msgstr "Документ:"
397 #~ msgid "account_invoice_layout"
398 #~ msgstr "account_invoice_layout"
400 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
401 #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
406 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
407 #~ msgstr "Идентификатор сертификата модуля должен быть уникальным !"
409 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
410 #~ msgstr "Ошибка ! Нельзя создать зацикленные меню."
412 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
413 #~ msgstr "Размер поля не может быть меньше 1 !"