1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_invoice_layout
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-02 22:02+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: constraint:ir.model:0
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
35 "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
38 #. module: account_invoice_layout
39 #: report:account.invoice.layout:0
40 #: report:notify_account.invoice:0
41 msgid "Cancelled Invoice"
42 msgstr "Factură anulată"
44 #. module: account_invoice_layout
45 #: selection:account.invoice.line,state:0
46 #: field:notify.message,name:0
50 #. module: account_invoice_layout
51 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
52 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
53 msgid "Invoices with Layout and Message"
54 msgstr "Facturi cu layout si mesaj"
56 #. module: account_invoice_layout
57 #: report:account.invoice.layout:0
58 #: report:notify_account.invoice:0
62 #. module: account_invoice_layout
63 #: selection:account.invoice.line,state:0
67 #. module: account_invoice_layout
68 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
69 msgid "Notify By Messages"
70 msgstr "Notificare cu mesaje"
72 #. module: account_invoice_layout
73 #: help:notify.message,msg:0
75 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
77 "Această notificare va apărea în partea de jos a facturii la tipărire."
79 #. module: account_invoice_layout
80 #: report:account.invoice.layout:0
81 #: report:notify_account.invoice:0
85 #. module: account_invoice_layout
86 #: constraint:ir.ui.menu:0
87 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
90 #. module: account_invoice_layout
91 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
92 msgid "Be Expert with the Experts..."
95 #. module: account_invoice_layout
96 #: constraint:ir.actions.act_window:0
97 msgid "Invalid model name in the action definition."
98 msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"
100 #. module: account_invoice_layout
101 #: report:account.invoice.layout:0
102 #: report:notify_account.invoice:0
106 #. module: account_invoice_layout
107 #: report:account.invoice.layout:0
108 #: report:notify_account.invoice:0
112 #. module: account_invoice_layout
113 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
114 msgid "Invoice Lines"
115 msgstr "Poziţii factură"
117 #. module: account_invoice_layout
118 #: view:account.invoice.line:0
122 #. module: account_invoice_layout
123 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
124 msgid "Notification Message"
125 msgstr "Mesaj de notificare"
127 #. module: account_invoice_layout
128 #: selection:account.invoice.line,state:0
132 #. module: account_invoice_layout
133 #: help:account.invoice.line,sequence:0
134 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
137 #. module: account_invoice_layout
138 #: report:account.invoice.layout:0
139 #: report:notify_account.invoice:0
143 #. module: account_invoice_layout
144 #: report:account.invoice.layout:0
145 #: report:notify_account.invoice:0
149 #. module: account_invoice_layout
150 #: report:account.invoice.layout:0
151 #: report:notify_account.invoice:0
155 #. module: account_invoice_layout
156 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
157 msgid "Source Account"
160 #. module: account_invoice_layout
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
162 msgid "Write Messages"
163 msgstr "Scriere mesaje"
165 #. module: account_invoice_layout
166 #: report:account.invoice.layout:0
167 #: report:notify_account.invoice:0
171 #. module: account_invoice_layout
172 #: selection:account.invoice.line,state:0
174 msgstr "Întrerupere pagină"
176 #. module: account_invoice_layout
177 #: view:notify.message:0
178 #: field:notify.message,msg:0
179 msgid "Special Message"
180 msgstr "Mesaj special"
182 #. module: account_invoice_layout
183 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
184 msgid "Message to Print at the bottom of report"
187 #. module: account_invoice_layout
188 #: report:account.invoice.layout:0
189 #: report:notify_account.invoice:0
193 #. module: account_invoice_layout
194 #: report:account.invoice.layout:0
195 #: report:notify_account.invoice:0
199 #. module: account_invoice_layout
200 #: constraint:ir.ui.view:0
201 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
202 msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
204 #. module: account_invoice_layout
205 #: report:account.invoice.layout:0
206 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
207 #: report:notify_account.invoice:0
211 #. module: account_invoice_layout
212 #: report:account.invoice.layout:0
213 #: report:notify_account.invoice:0
217 #. module: account_invoice_layout
218 #: view:account.invoice.special.msg:0
219 msgid "Select Message"
220 msgstr "Selectare mesaj"
222 #. module: account_invoice_layout
223 #: view:notify.message:0
227 #. module: account_invoice_layout
228 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
229 msgid "Invoices with Layout"
230 msgstr "Facturi cu layout"
232 #. module: account_invoice_layout
233 #: report:account.invoice.layout:0
234 #: report:notify_account.invoice:0
235 msgid "Description / Taxes"
236 msgstr "Descriere / Taxe"
238 #. module: account_invoice_layout
239 #: report:account.invoice.layout:0
240 #: report:notify_account.invoice:0
244 #. module: account_invoice_layout
245 #: report:account.invoice.layout:0
246 #: report:notify_account.invoice:0
250 #. module: account_invoice_layout
251 #: report:account.invoice.layout:0
252 #: report:notify_account.invoice:0
253 msgid "Draft Invoice"
254 msgstr "Factură ciornă"
256 #. module: account_invoice_layout
257 #: field:account.invoice.line,sequence:0
258 msgid "Sequence Number"
259 msgstr "Număr secvenţă"
261 #. module: account_invoice_layout
262 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
263 msgid "Account Invoice Special Message"
266 #. module: account_invoice_layout
267 #: report:account.invoice.layout:0
268 #: report:notify_account.invoice:0
272 #. module: account_invoice_layout
273 #: field:account.invoice.line,state:0
277 #. module: account_invoice_layout
278 #: selection:account.invoice.line,state:0
279 msgid "Separator Line"
280 msgstr "Linie de separare"
282 #. module: account_invoice_layout
283 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
284 msgid "Invoices Layout Improvement"
287 #. module: account_invoice_layout
288 #: report:account.invoice.layout:0
289 #: report:notify_account.invoice:0
290 msgid "Supplier Invoice"
291 msgstr "Factură furnizor"
293 #. module: account_invoice_layout
294 #: view:account.invoice.special.msg:0
298 #. module: account_invoice_layout
299 #: report:account.invoice.layout:0
300 #: report:notify_account.invoice:0
304 #. module: account_invoice_layout
305 #: report:account.invoice.layout:0
306 #: report:notify_account.invoice:0
310 #. module: account_invoice_layout
311 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
315 #. module: account_invoice_layout
316 #: report:account.invoice.layout:0
317 #: report:notify_account.invoice:0
321 #. module: account_invoice_layout
322 #: view:notify.message:0
323 msgid "Write a notification or a wishful message."
324 msgstr "Scrieţi o notificare sau un mesaj cu dorinţe"
326 #. module: account_invoice_layout
327 #: report:account.invoice.layout:0
328 #: report:notify_account.invoice:0
332 #. module: account_invoice_layout
333 #: view:account.invoice.special.msg:0
337 #. module: account_invoice_layout
338 #: report:account.invoice.layout:0
339 #: report:notify_account.invoice:0
340 msgid "Supplier Refund"
341 msgstr "Restituire la furnizor"
343 #. module: account_invoice_layout
344 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
348 #. module: account_invoice_layout
349 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
350 msgid "All Notification Messages"
351 msgstr "Toate mesajele de notificare"
353 #~ msgid "Invoice Date:"
354 #~ msgstr "Data facturii"
356 #~ msgid "account_invoice_layout"
357 #~ msgstr "account_invoice_layout"
371 #~ msgid "(Incl. taxes):"
372 #~ msgstr "(inclusiv taxe):"
374 #~ msgid "Customer Ref:"
375 #~ msgstr "Referinţă client:"
384 #~ msgstr "Document:"
389 #~ msgid "Description/Taxes"
390 #~ msgstr "Descriere/Taxe"
392 #~ msgid "Total (Excl. taxes):"
393 #~ msgstr "Total (fără taxe):"