de6cf62fdd22d9d171fe375b33fa23f9c598cd9d
[odoo/odoo.git] / addons / account_invoice_layout / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_invoice_layout
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:50+0000\n"
11 "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
12 "<webmaster@guaru.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-16 04:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"
19
20 #. module: account_invoice_layout
21 #: selection:account.invoice.line,state:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "Sub Total"
24
25 #. module: account_invoice_layout
26 #: report:account.invoice.layout:0
27 #: report:notify_account.invoice:0
28 msgid "Note:"
29 msgstr "Nota:"
30
31 #. module: account_invoice_layout
32 #: report:account.invoice.layout:0
33 #: report:notify_account.invoice:0
34 msgid "Cancelled Invoice"
35 msgstr "Fatura Cancelada"
36
37 #. module: account_invoice_layout
38 #: selection:account.invoice.line,state:0
39 #: field:notify.message,name:0
40 msgid "Title"
41 msgstr "Título"
42
43 #. module: account_invoice_layout
44 #: report:account.invoice.layout:0
45 #: report:notify_account.invoice:0
46 msgid "Disc. (%)"
47 msgstr "Desconto (%)"
48
49 #. module: account_invoice_layout
50 #: selection:account.invoice.line,state:0
51 msgid "Note"
52 msgstr "Observação"
53
54 #. module: account_invoice_layout
55 #: view:account.invoice.special.msg:0
56 msgid "Print"
57 msgstr "Imprimir"
58
59 #. module: account_invoice_layout
60 #: help:notify.message,msg:0
61 msgid ""
62 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
63 msgstr ""
64 "Esta notificação irá aparecer no rodapé das faturas quando impressas."
65
66 #. module: account_invoice_layout
67 #: report:account.invoice.layout:0
68 #: report:notify_account.invoice:0
69 msgid "Unit Price"
70 msgstr "Preço Unitário"
71
72 #. module: account_invoice_layout
73 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
74 msgid "Notify By Messages"
75 msgstr "Notificar Por Mensagens"
76
77 #. module: account_invoice_layout
78 #: report:account.invoice.layout:0
79 #: report:notify_account.invoice:0
80 msgid "VAT :"
81 msgstr "IVA (Imposto de Valor Agregado) :"
82
83 #. module: account_invoice_layout
84 #: report:account.invoice.layout:0
85 #: report:notify_account.invoice:0
86 msgid "Tel. :"
87 msgstr "Tel. :"
88
89 #. module: account_invoice_layout
90 #: report:account.invoice.layout:0
91 #: report:notify_account.invoice:0
92 msgid "PRO-FORMA"
93 msgstr "PRO-FORMA"
94
95 #. module: account_invoice_layout
96 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
97 msgid "Invoice Lines"
98 msgstr "Linhas da Fatura"
99
100 #. module: account_invoice_layout
101 #: view:account.invoice.line:0
102 msgid "Seq."
103 msgstr "Seq."
104
105 #. module: account_invoice_layout
106 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
107 msgid "Notification Message"
108 msgstr "Mensagem de Notificação"
109
110 #. module: account_invoice_layout
111 #: report:account.invoice.layout:0
112 msgid "Customer Code"
113 msgstr "Código do cliente"
114
115 #. module: account_invoice_layout
116 #: report:account.invoice.layout:0
117 #: report:notify_account.invoice:0
118 msgid "Description"
119 msgstr "Descrição"
120
121 #. module: account_invoice_layout
122 #: help:account.invoice.line,sequence:0
123 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
124 msgstr "Define a ordem quando exibir a lista de linhas de fatura."
125
126 #. module: account_invoice_layout
127 #: report:account.invoice.layout:0
128 #: report:notify_account.invoice:0
129 msgid "Price"
130 msgstr "Preço"
131
132 #. module: account_invoice_layout
133 #: report:account.invoice.layout:0
134 #: report:notify_account.invoice:0
135 msgid "Invoice Date"
136 msgstr "Data da Fatura"
137
138 #. module: account_invoice_layout
139 #: report:account.invoice.layout:0
140 msgid "Taxes:"
141 msgstr "Impostos:"
142
143 #. module: account_invoice_layout
144 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
145 msgid "Source Account"
146 msgstr "Conta de Origem"
147
148 #. module: account_invoice_layout
149 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
150 msgid "Write Messages"
151 msgstr "Escrever Mensagens"
152
153 #. module: account_invoice_layout
154 #: report:account.invoice.layout:0
155 #: report:notify_account.invoice:0
156 msgid "Base"
157 msgstr "Base"
158
159 #. module: account_invoice_layout
160 #: selection:account.invoice.line,state:0
161 msgid "Page Break"
162 msgstr "Quebra de Página"
163
164 #. module: account_invoice_layout
165 #: view:notify.message:0
166 #: field:notify.message,msg:0
167 msgid "Special Message"
168 msgstr "Mensagem Especial"
169
170 #. module: account_invoice_layout
171 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
172 msgid "Message to Print at the bottom of report"
173 msgstr "Mensagem para o rodapé do Relatório"
174
175 #. module: account_invoice_layout
176 #: report:account.invoice.layout:0
177 #: report:notify_account.invoice:0
178 msgid "Quantity"
179 msgstr "Quantidade"
180
181 #. module: account_invoice_layout
182 #: report:account.invoice.layout:0
183 #: report:notify_account.invoice:0
184 msgid "Refund"
185 msgstr "Devolução"
186
187 #. module: account_invoice_layout
188 #: report:account.invoice.layout:0
189 #: report:notify_account.invoice:0
190 msgid "Fax :"
191 msgstr "Fax :"
192
193 #. module: account_invoice_layout
194 #: report:account.invoice.layout:0
195 msgid "Total:"
196 msgstr "Total:"
197
198 #. module: account_invoice_layout
199 #: view:account.invoice.special.msg:0
200 msgid "Select Message"
201 msgstr "Selecionar Mensagem"
202
203 #. module: account_invoice_layout
204 #: view:notify.message:0
205 msgid "Messages"
206 msgstr "Mensagens"
207
208 #. module: account_invoice_layout
209 #: selection:account.invoice.line,state:0
210 msgid "Product"
211 msgstr "Produto"
212
213 #. module: account_invoice_layout
214 #: report:account.invoice.layout:0
215 #: report:notify_account.invoice:0
216 msgid "Description / Taxes"
217 msgstr "Descrição / Impostos"
218
219 #. module: account_invoice_layout
220 #: report:account.invoice.layout:0
221 #: report:notify_account.invoice:0
222 msgid "Amount"
223 msgstr "Valor"
224
225 #. module: account_invoice_layout
226 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
227 msgid "ERP & CRM Solutions..."
228 msgstr "Soluções ERP e CRM..."
229
230 #. module: account_invoice_layout
231 #: report:notify_account.invoice:0
232 msgid "Net Total :"
233 msgstr "Total Líquido"
234
235 #. module: account_invoice_layout
236 #: report:notify_account.invoice:0
237 msgid "Total :"
238 msgstr "Total :"
239
240 #. module: account_invoice_layout
241 #: report:account.invoice.layout:0
242 #: report:notify_account.invoice:0
243 msgid "Draft Invoice"
244 msgstr "Fatura Provisória"
245
246 #. module: account_invoice_layout
247 #: field:account.invoice.line,sequence:0
248 msgid "Sequence Number"
249 msgstr "Número sequencial"
250
251 #. module: account_invoice_layout
252 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
253 msgid "Account Invoice Special Message"
254 msgstr "Mensagem Especial da Fatura de Conta"
255
256 #. module: account_invoice_layout
257 #: report:account.invoice.layout:0
258 #: report:notify_account.invoice:0
259 msgid "Origin"
260 msgstr "Origem"
261
262 #. module: account_invoice_layout
263 #: sql_constraint:account.invoice:0
264 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
265 msgstr "Número da fatura deve ser único por empresa!"
266
267 #. module: account_invoice_layout
268 #: selection:account.invoice.line,state:0
269 msgid "Separator Line"
270 msgstr "Linha de Separação"
271
272 #. module: account_invoice_layout
273 #: report:notify_account.invoice:0
274 msgid "Your Reference"
275 msgstr "Sua Referência"
276
277 #. module: account_invoice_layout
278 #: report:account.invoice.layout:0
279 #: report:notify_account.invoice:0
280 msgid "Supplier Invoice"
281 msgstr "Fatura do Fornecedor"
282
283 #. module: account_invoice_layout
284 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
285 msgid "Invoices"
286 msgstr "Faturas"
287
288 #. module: account_invoice_layout
289 #: constraint:account.invoice:0
290 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
291 msgstr "Comunicação estruturada BBA inválida !"
292
293 #. module: account_invoice_layout
294 #: report:account.invoice.layout:0
295 #: report:notify_account.invoice:0
296 msgid "Tax"
297 msgstr "Imposto"
298
299 #. module: account_invoice_layout
300 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
301 msgid "Invoice Line"
302 msgstr "Linha da Fatura"
303
304 #. module: account_invoice_layout
305 #: report:account.invoice.layout:0
306 msgid "Net Total:"
307 msgstr "Total líquido:"
308
309 #. module: account_invoice_layout
310 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
311 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
312 msgid "Invoices and Message"
313 msgstr "Faturas e Mensagem"
314
315 #. module: account_invoice_layout
316 #: field:account.invoice.line,state:0
317 msgid "Type"
318 msgstr "Tipo"
319
320 #. module: account_invoice_layout
321 #: view:notify.message:0
322 msgid "Write a notification or a wishful message."
323 msgstr "Escreva um notificação ou mensagem desejável"
324
325 #. module: account_invoice_layout
326 #: report:account.invoice.layout:0
327 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
328 #: report:notify_account.invoice:0
329 msgid "Invoice"
330 msgstr "Fatura"
331
332 #. module: account_invoice_layout
333 #: view:account.invoice.special.msg:0
334 msgid "Cancel"
335 msgstr "Cancelar"
336
337 #. module: account_invoice_layout
338 #: report:account.invoice.layout:0
339 #: report:notify_account.invoice:0
340 msgid "Supplier Refund"
341 msgstr "Devolução ao Fornecedor"
342
343 #. module: account_invoice_layout
344 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
345 msgid "Message"
346 msgstr "Mensagem"
347
348 #. module: account_invoice_layout
349 #: report:notify_account.invoice:0
350 msgid "Taxes :"
351 msgstr "Impostos:"
352
353 #. module: account_invoice_layout
354 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
355 msgid "All Notification Messages"
356 msgstr "Todas Mensagens de Notificação"