1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_invoice_layout
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-12 09:28+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-13 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: constraint:ir.model:0
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
35 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
37 #. module: account_invoice_layout
38 #: report:account.invoice.layout:0
39 #: report:notify_account.invoice:0
40 msgid "Cancelled Invoice"
41 msgstr "Creditfactuur"
43 #. module: account_invoice_layout
44 #: selection:account.invoice.line,state:0
45 #: field:notify.message,name:0
49 #. module: account_invoice_layout
50 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
51 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
52 msgid "Invoices with Layout and Message"
53 msgstr "Facturen met layout en bericht"
55 #. module: account_invoice_layout
56 #: report:account.invoice.layout:0
57 #: report:notify_account.invoice:0
61 #. module: account_invoice_layout
62 #: selection:account.invoice.line,state:0
66 #. module: account_invoice_layout
67 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
68 msgid "Notify By Messages"
69 msgstr "Opmerkzaam maken met bericht"
71 #. module: account_invoice_layout
72 #: help:notify.message,msg:0
74 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
76 "Deze opmerking verschijnt onderaan de facturen wanneer ze worden afgedrukt."
78 #. module: account_invoice_layout
79 #: report:account.invoice.layout:0
80 #: report:notify_account.invoice:0
82 msgstr "Eenheidsprijs"
84 #. module: account_invoice_layout
85 #: constraint:ir.ui.menu:0
86 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
87 msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
89 #. module: account_invoice_layout
90 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
91 msgid "Be Expert with the Experts..."
92 msgstr "Wees expert onder de experts..."
94 #. module: account_invoice_layout
95 #: constraint:ir.actions.act_window:0
96 msgid "Invalid model name in the action definition."
97 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
99 #. module: account_invoice_layout
100 #: report:account.invoice.layout:0
101 #: report:notify_account.invoice:0
105 #. module: account_invoice_layout
106 #: report:account.invoice.layout:0
107 #: report:notify_account.invoice:0
111 #. module: account_invoice_layout
112 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
113 msgid "Invoice Lines"
114 msgstr "Factuurregels"
116 #. module: account_invoice_layout
117 #: view:account.invoice.line:0
121 #. module: account_invoice_layout
122 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
123 msgid "Notification Message"
126 #. module: account_invoice_layout
127 #: selection:account.invoice.line,state:0
131 #. module: account_invoice_layout
132 #: help:account.invoice.line,sequence:0
133 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
134 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de factuurregels"
136 #. module: account_invoice_layout
137 #: report:account.invoice.layout:0
138 #: report:notify_account.invoice:0
142 #. module: account_invoice_layout
143 #: report:account.invoice.layout:0
144 #: report:notify_account.invoice:0
146 msgstr "Factuurdatum"
148 #. module: account_invoice_layout
149 #: report:account.invoice.layout:0
150 #: report:notify_account.invoice:0
154 #. module: account_invoice_layout
155 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
156 msgid "Source Account"
157 msgstr "Bron rekening"
159 #. module: account_invoice_layout
160 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
161 msgid "Write Messages"
162 msgstr "Schrijf berichten"
164 #. module: account_invoice_layout
165 #: report:account.invoice.layout:0
166 #: report:notify_account.invoice:0
170 #. module: account_invoice_layout
171 #: selection:account.invoice.line,state:0
173 msgstr "Pagina-einde"
175 #. module: account_invoice_layout
176 #: view:notify.message:0
177 #: field:notify.message,msg:0
178 msgid "Special Message"
179 msgstr "Bijzonder bericht:"
181 #. module: account_invoice_layout
182 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
183 msgid "Message to Print at the bottom of report"
184 msgstr "Bericht om onder op het overzicht af te drukken"
186 #. module: account_invoice_layout
187 #: report:account.invoice.layout:0
188 #: report:notify_account.invoice:0
192 #. module: account_invoice_layout
193 #: report:account.invoice.layout:0
194 #: report:notify_account.invoice:0
196 msgstr "Ref. relatie"
198 #. module: account_invoice_layout
199 #: constraint:ir.ui.view:0
200 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
201 msgstr "Ongeldige XML, kan overzicht niet weergeven!"
203 #. module: account_invoice_layout
204 #: report:account.invoice.layout:0
205 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
206 #: report:notify_account.invoice:0
210 #. module: account_invoice_layout
211 #: report:account.invoice.layout:0
212 #: report:notify_account.invoice:0
216 #. module: account_invoice_layout
217 #: view:account.invoice.special.msg:0
218 msgid "Select Message"
219 msgstr "Kies bericht"
221 #. module: account_invoice_layout
222 #: view:notify.message:0
226 #. module: account_invoice_layout
227 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
228 msgid "Invoices with Layout"
229 msgstr "Facturen met layout:"
231 #. module: account_invoice_layout
232 #: report:account.invoice.layout:0
233 #: report:notify_account.invoice:0
234 msgid "Description / Taxes"
235 msgstr "Beschrijving / belastingen"
237 #. module: account_invoice_layout
238 #: report:account.invoice.layout:0
239 #: report:notify_account.invoice:0
243 #. module: account_invoice_layout
244 #: report:account.invoice.layout:0
245 #: report:notify_account.invoice:0
249 #. module: account_invoice_layout
250 #: report:account.invoice.layout:0
251 #: report:notify_account.invoice:0
252 msgid "Draft Invoice"
253 msgstr "Concept factuur"
255 #. module: account_invoice_layout
256 #: field:account.invoice.line,sequence:0
257 msgid "Sequence Number"
260 #. module: account_invoice_layout
261 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
262 msgid "Account Invoice Special Message"
263 msgstr "Klantfactuur speciaal bericht"
265 #. module: account_invoice_layout
266 #: report:account.invoice.layout:0
267 #: report:notify_account.invoice:0
271 #. module: account_invoice_layout
272 #: field:account.invoice.line,state:0
276 #. module: account_invoice_layout
277 #: selection:account.invoice.line,state:0
278 msgid "Separator Line"
279 msgstr "Scheidingslijn"
281 #. module: account_invoice_layout
282 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
283 msgid "Invoices Layout Improvement"
284 msgstr "Factuurlayout verbetering"
286 #. module: account_invoice_layout
287 #: report:account.invoice.layout:0
288 #: report:notify_account.invoice:0
289 msgid "Supplier Invoice"
290 msgstr "Inkoopfactuur"
292 #. module: account_invoice_layout
293 #: view:account.invoice.special.msg:0
297 #. module: account_invoice_layout
298 #: report:account.invoice.layout:0
299 #: report:notify_account.invoice:0
303 #. module: account_invoice_layout
304 #: report:account.invoice.layout:0
305 #: report:notify_account.invoice:0
309 #. module: account_invoice_layout
310 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
312 msgstr "Factuurregel"
314 #. module: account_invoice_layout
315 #: report:account.invoice.layout:0
316 #: report:notify_account.invoice:0
318 msgstr "Netto totaal:"
320 #. module: account_invoice_layout
321 #: view:notify.message:0
322 msgid "Write a notification or a wishful message."
323 msgstr "Schrijf een opmerking of een hoopvol bericht."
325 #. module: account_invoice_layout
326 #: report:account.invoice.layout:0
327 #: report:notify_account.invoice:0
331 #. module: account_invoice_layout
332 #: view:account.invoice.special.msg:0
336 #. module: account_invoice_layout
337 #: report:account.invoice.layout:0
338 #: report:notify_account.invoice:0
339 msgid "Supplier Refund"
340 msgstr "Credit inkoopfactuur"
342 #. module: account_invoice_layout
343 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
347 #. module: account_invoice_layout
348 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
349 msgid "All Notification Messages"
350 msgstr "Alle berichten"
352 #~ msgid "Invoice Date:"
353 #~ msgstr "Factuurdatum:"
355 #~ msgid "Customer Ref:"
356 #~ msgstr "Klant ref:"
358 #~ msgid "account_invoice_layout"
359 #~ msgstr "account_invoice_layout"
374 #~ msgstr "Document:"
385 #~ msgid "(Incl. taxes):"
386 #~ msgstr "(Incl. belastingen)"
388 #~ msgid "Description/Taxes"
389 #~ msgstr "Omschrijving/belastingen"
391 #~ msgid "Total (Excl. taxes):"
392 #~ msgstr "Totaal (ex. belastingen)"