Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_invoice_layout / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_invoice_layout
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: lollo_Ge <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
21 msgid "Sub Total"
22 msgstr "Totale Parziale"
23
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
27 msgid "Note:"
28 msgstr "Note:"
29
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: report:account.invoice.layout:0
32 #: report:notify_account.invoice:0
33 msgid "Cancelled Invoice"
34 msgstr "Fattura cancellata"
35
36 #. module: account_invoice_layout
37 #: selection:account.invoice.line,state:0
38 #: field:notify.message,name:0
39 msgid "Title"
40 msgstr "Titolo"
41
42 #. module: account_invoice_layout
43 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
44 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
45 msgid "Invoices with Layout and Message"
46 msgstr "Fatture con Layout e Messaggi"
47
48 #. module: account_invoice_layout
49 #: report:account.invoice.layout:0
50 #: report:notify_account.invoice:0
51 msgid "Disc. (%)"
52 msgstr "Sconto (%)"
53
54 #. module: account_invoice_layout
55 #: selection:account.invoice.line,state:0
56 msgid "Note"
57 msgstr "Note"
58
59 #. module: account_invoice_layout
60 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
61 msgid "Notify By Messages"
62 msgstr "Notifica con messaggi"
63
64 #. module: account_invoice_layout
65 #: help:notify.message,msg:0
66 msgid ""
67 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
68 msgstr ""
69 "Questa notifica verrà visualizzata nella parte inferiore delle fatture "
70 "quando verrà stampata."
71
72 #. module: account_invoice_layout
73 #: report:account.invoice.layout:0
74 #: report:notify_account.invoice:0
75 msgid "Unit Price"
76 msgstr "Prezzo Unitario"
77
78 #. module: account_invoice_layout
79 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
80 msgid ""
81 "\n"
82 "    This module provides some features to improve the layout of the "
83 "invoices.\n"
84 "\n"
85 "    It gives you the possibility to\n"
86 "        * order all the lines of an invoice\n"
87 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
88 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
89 "\n"
90 "    Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
91 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
92 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
93 "punctual conditions...\n"
94 "\n"
95 "    "
96 msgstr ""
97 "\n"
98 "    Questo modulo fornisce gli strumenti per migliorare il layout delle "
99 "fatture.\n"
100 "\n"
101 "    Ti offre la possibilità di\n"
102 "        * ordinare le linee di una fattura\n"
103 "        * aggiungere titoli, linee di commento, totali parziali\n"
104 "        * disegnare linee orizzontali ed inserire interruzioni di pagina\n"
105 "\n"
106 "    In più ha un'opzione per stampare le fatture selezionate con un "
107 "messaggio preimpostato nel piede del documento. Questa funzione può essere "
108 "molto per stampare le fatture con auguri di fine anno, condizioni "
109 "particolari...\n"
110 "\n"
111 "    "
112
113 #. module: account_invoice_layout
114 #: report:account.invoice.layout:0
115 #: report:notify_account.invoice:0
116 msgid "VAT :"
117 msgstr "IVA"
118
119 #. module: account_invoice_layout
120 #: report:account.invoice.layout:0
121 #: report:notify_account.invoice:0
122 msgid "Tel. :"
123 msgstr "Tel. :"
124
125 #. module: account_invoice_layout
126 #: report:account.invoice.layout:0
127 #: report:notify_account.invoice:0
128 msgid "PRO-FORMA"
129 msgstr "PRO-FORMA"
130
131 #. module: account_invoice_layout
132 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
133 msgid "Invoice Lines"
134 msgstr "Righe Fattura"
135
136 #. module: account_invoice_layout
137 #: view:account.invoice.line:0
138 msgid "Seq."
139 msgstr "Seq."
140
141 #. module: account_invoice_layout
142 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
143 msgid "Notification Message"
144 msgstr "Notifica messaggio"
145
146 #. module: account_invoice_layout
147 #: selection:account.invoice.line,state:0
148 msgid "Product"
149 msgstr "Prodotto"
150
151 #. module: account_invoice_layout
152 #: report:account.invoice.layout:0
153 #: report:notify_account.invoice:0
154 msgid "Description"
155 msgstr "Descrizione"
156
157 #. module: account_invoice_layout
158 #: help:account.invoice.line,sequence:0
159 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
160 msgstr ""
161 "Fornire l'ordine di sequenza quanto viene visualizzato l'elenco delle righe "
162 "della fattura."
163
164 #. module: account_invoice_layout
165 #: report:account.invoice.layout:0
166 #: report:notify_account.invoice:0
167 msgid "Price"
168 msgstr "Prezzo"
169
170 #. module: account_invoice_layout
171 #: report:account.invoice.layout:0
172 #: report:notify_account.invoice:0
173 msgid "Invoice Date"
174 msgstr "Data fattura"
175
176 #. module: account_invoice_layout
177 #: report:account.invoice.layout:0
178 msgid "Taxes:"
179 msgstr "Imposte"
180
181 #. module: account_invoice_layout
182 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
183 msgid "Source Account"
184 msgstr "Conto origine"
185
186 #. module: account_invoice_layout
187 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
188 msgid "Write Messages"
189 msgstr "Scrivi Messaggi"
190
191 #. module: account_invoice_layout
192 #: report:account.invoice.layout:0
193 #: report:notify_account.invoice:0
194 msgid "Base"
195 msgstr "Base"
196
197 #. module: account_invoice_layout
198 #: selection:account.invoice.line,state:0
199 msgid "Page Break"
200 msgstr "Interruzione di pagina"
201
202 #. module: account_invoice_layout
203 #: view:notify.message:0
204 #: field:notify.message,msg:0
205 msgid "Special Message"
206 msgstr "Messaggio speciale"
207
208 #. module: account_invoice_layout
209 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
210 msgid "Message to Print at the bottom of report"
211 msgstr "Messaggio da stampare in fondo alla stampa"
212
213 #. module: account_invoice_layout
214 #: report:account.invoice.layout:0
215 #: report:notify_account.invoice:0
216 msgid "Quantity"
217 msgstr "Quantità"
218
219 #. module: account_invoice_layout
220 #: report:account.invoice.layout:0
221 #: report:notify_account.invoice:0
222 msgid "Refund"
223 msgstr "Rimborso"
224
225 #. module: account_invoice_layout
226 #: report:account.invoice.layout:0
227 #: report:notify_account.invoice:0
228 msgid "Fax :"
229 msgstr "Fax :"
230
231 #. module: account_invoice_layout
232 #: report:account.invoice.layout:0
233 msgid "Total:"
234 msgstr "Totale:"
235
236 #. module: account_invoice_layout
237 #: view:account.invoice.special.msg:0
238 msgid "Select Message"
239 msgstr "Seleziona Messaggio"
240
241 #. module: account_invoice_layout
242 #: view:notify.message:0
243 msgid "Messages"
244 msgstr "Messaggi"
245
246 #. module: account_invoice_layout
247 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
248 msgid "Invoices with Layout"
249 msgstr "Fattura con Layout"
250
251 #. module: account_invoice_layout
252 #: report:account.invoice.layout:0
253 #: report:notify_account.invoice:0
254 msgid "Description / Taxes"
255 msgstr "Descrizione / Imposte"
256
257 #. module: account_invoice_layout
258 #: report:account.invoice.layout:0
259 #: report:notify_account.invoice:0
260 msgid "Amount"
261 msgstr "Importo"
262
263 #. module: account_invoice_layout
264 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
265 msgid "ERP & CRM Solutions..."
266 msgstr "Soluzioni ERP & CRM..."
267
268 #. module: account_invoice_layout
269 #: report:notify_account.invoice:0
270 msgid "Net Total :"
271 msgstr "Totale netto :"
272
273 #. module: account_invoice_layout
274 #: report:notify_account.invoice:0
275 msgid "Total :"
276 msgstr "Totale :"
277
278 #. module: account_invoice_layout
279 #: report:account.invoice.layout:0
280 #: report:notify_account.invoice:0
281 msgid "Draft Invoice"
282 msgstr "Bozza fattura"
283
284 #. module: account_invoice_layout
285 #: field:account.invoice.line,sequence:0
286 msgid "Sequence Number"
287 msgstr "Numero sequenza"
288
289 #. module: account_invoice_layout
290 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
291 msgid "Account Invoice Special Message"
292 msgstr ""
293
294 #. module: account_invoice_layout
295 #: report:account.invoice.layout:0
296 #: report:notify_account.invoice:0
297 msgid "Origin"
298 msgstr "Origine"
299
300 #. module: account_invoice_layout
301 #: field:account.invoice.line,state:0
302 msgid "Type"
303 msgstr "Tipo"
304
305 #. module: account_invoice_layout
306 #: selection:account.invoice.line,state:0
307 msgid "Separator Line"
308 msgstr "Linea di separazione"
309
310 #. module: account_invoice_layout
311 #: report:notify_account.invoice:0
312 msgid "Your Reference"
313 msgstr "Vostro riferimento"
314
315 #. module: account_invoice_layout
316 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
317 msgid "Invoices Layout Improvement"
318 msgstr "Miglioramento della disposizione delle fatture"
319
320 #. module: account_invoice_layout
321 #: report:account.invoice.layout:0
322 #: report:notify_account.invoice:0
323 msgid "Supplier Invoice"
324 msgstr "Fattura Fornitore"
325
326 #. module: account_invoice_layout
327 #: view:account.invoice.special.msg:0
328 msgid "Print"
329 msgstr "Stampa"
330
331 #. module: account_invoice_layout
332 #: report:account.invoice.layout:0
333 #: report:notify_account.invoice:0
334 msgid "Tax"
335 msgstr "Imposte"
336
337 #. module: account_invoice_layout
338 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
339 msgid "Invoice Line"
340 msgstr "Linea fattura"
341
342 #. module: account_invoice_layout
343 #: report:account.invoice.layout:0
344 msgid "Net Total:"
345 msgstr "Totale imponibile"
346
347 #. module: account_invoice_layout
348 #: view:notify.message:0
349 msgid "Write a notification or a wishful message."
350 msgstr "Scrivi il messaggio che desideri"
351
352 #. module: account_invoice_layout
353 #: report:account.invoice.layout:0
354 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
355 #: report:notify_account.invoice:0
356 msgid "Invoice"
357 msgstr "Fattura"
358
359 #. module: account_invoice_layout
360 #: view:account.invoice.special.msg:0
361 msgid "Cancel"
362 msgstr "Annulla"
363
364 #. module: account_invoice_layout
365 #: report:account.invoice.layout:0
366 #: report:notify_account.invoice:0
367 msgid "Supplier Refund"
368 msgstr "Resi a fornitore"
369
370 #. module: account_invoice_layout
371 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
372 msgid "Message"
373 msgstr "Messaggio"
374
375 #. module: account_invoice_layout
376 #: report:notify_account.invoice:0
377 msgid "Taxes :"
378 msgstr "Tasse :"
379
380 #. module: account_invoice_layout
381 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
382 msgid "All Notification Messages"
383 msgstr "Tutte le notifiche messaggi"