1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_invoice_layout
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 17:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: constraint:ir.model:0
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
35 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
38 #. module: account_invoice_layout
39 #: report:account.invoice.layout:0
40 #: report:notify_account.invoice:0
41 msgid "Cancelled Invoice"
42 msgstr "Factura cancelada"
44 #. module: account_invoice_layout
45 #: selection:account.invoice.line,state:0
46 #: field:notify.message,name:0
50 #. module: account_invoice_layout
51 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
52 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
53 msgid "Invoices with Layout and Message"
54 msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
56 #. module: account_invoice_layout
57 #: report:account.invoice.layout:0
58 #: report:notify_account.invoice:0
62 #. module: account_invoice_layout
63 #: selection:account.invoice.line,state:0
67 #. module: account_invoice_layout
68 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
69 msgid "Notify By Messages"
70 msgstr "Notificar mediante mensajes"
72 #. module: account_invoice_layout
73 #: help:notify.message,msg:0
75 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
77 "Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
80 #. module: account_invoice_layout
81 #: report:account.invoice.layout:0
82 #: report:notify_account.invoice:0
84 msgstr "Precio unidad"
86 #. module: account_invoice_layout
87 #: constraint:ir.ui.menu:0
88 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
91 #. module: account_invoice_layout
92 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
93 msgid "Be Expert with the Experts..."
96 #. module: account_invoice_layout
97 #: constraint:ir.actions.act_window:0
98 msgid "Invalid model name in the action definition."
99 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
101 #. module: account_invoice_layout
102 #: report:account.invoice.layout:0
103 #: report:notify_account.invoice:0
107 #. module: account_invoice_layout
108 #: report:account.invoice.layout:0
109 #: report:notify_account.invoice:0
113 #. module: account_invoice_layout
114 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
115 msgid "Invoice Lines"
116 msgstr "Líneas de factura"
118 #. module: account_invoice_layout
119 #: view:account.invoice.line:0
123 #. module: account_invoice_layout
124 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
125 msgid "Notification Message"
126 msgstr "Mensaje notificación"
128 #. module: account_invoice_layout
129 #: selection:account.invoice.line,state:0
133 #. module: account_invoice_layout
134 #: help:account.invoice.line,sequence:0
135 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
138 #. module: account_invoice_layout
139 #: report:account.invoice.layout:0
140 #: report:notify_account.invoice:0
144 #. module: account_invoice_layout
145 #: report:account.invoice.layout:0
146 #: report:notify_account.invoice:0
150 #. module: account_invoice_layout
151 #: report:account.invoice.layout:0
152 #: report:notify_account.invoice:0
156 #. module: account_invoice_layout
157 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
158 msgid "Source Account"
159 msgstr "Cuenta origen"
161 #. module: account_invoice_layout
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
163 msgid "Write Messages"
164 msgstr "Escribir mensajes"
166 #. module: account_invoice_layout
167 #: report:account.invoice.layout:0
168 #: report:notify_account.invoice:0
172 #. module: account_invoice_layout
173 #: selection:account.invoice.line,state:0
175 msgstr "Salto de página"
177 #. module: account_invoice_layout
178 #: view:notify.message:0
179 #: field:notify.message,msg:0
180 msgid "Special Message"
181 msgstr "Mensaje especial"
183 #. module: account_invoice_layout
184 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
185 msgid "Message to Print at the bottom of report"
188 #. module: account_invoice_layout
189 #: report:account.invoice.layout:0
190 #: report:notify_account.invoice:0
194 #. module: account_invoice_layout
195 #: report:account.invoice.layout:0
196 #: report:notify_account.invoice:0
200 #. module: account_invoice_layout
201 #: constraint:ir.ui.view:0
202 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
203 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
205 #. module: account_invoice_layout
206 #: report:account.invoice.layout:0
207 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
208 #: report:notify_account.invoice:0
212 #. module: account_invoice_layout
213 #: report:account.invoice.layout:0
214 #: report:notify_account.invoice:0
218 #. module: account_invoice_layout
219 #: view:account.invoice.special.msg:0
220 msgid "Select Message"
221 msgstr "Seleccionar mensaje"
223 #. module: account_invoice_layout
224 #: view:notify.message:0
228 #. module: account_invoice_layout
229 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
230 msgid "Invoices with Layout"
231 msgstr "Facturas con plantilla"
233 #. module: account_invoice_layout
234 #: report:account.invoice.layout:0
235 #: report:notify_account.invoice:0
236 msgid "Description / Taxes"
237 msgstr "Descripción/Imp."
239 #. module: account_invoice_layout
240 #: report:account.invoice.layout:0
241 #: report:notify_account.invoice:0
245 #. module: account_invoice_layout
246 #: report:account.invoice.layout:0
247 #: report:notify_account.invoice:0
251 #. module: account_invoice_layout
252 #: report:account.invoice.layout:0
253 #: report:notify_account.invoice:0
254 msgid "Draft Invoice"
255 msgstr "Factura borrador"
257 #. module: account_invoice_layout
258 #: field:account.invoice.line,sequence:0
259 msgid "Sequence Number"
260 msgstr "Número de secuencia"
262 #. module: account_invoice_layout
263 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
264 msgid "Account Invoice Special Message"
267 #. module: account_invoice_layout
268 #: report:account.invoice.layout:0
269 #: report:notify_account.invoice:0
271 msgstr "Factura de abono"
273 #. module: account_invoice_layout
274 #: field:account.invoice.line,state:0
278 #. module: account_invoice_layout
279 #: selection:account.invoice.line,state:0
280 msgid "Separator Line"
281 msgstr "Línea de separación"
283 #. module: account_invoice_layout
284 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
285 msgid "Invoices Layout Improvement"
288 #. module: account_invoice_layout
289 #: report:account.invoice.layout:0
290 #: report:notify_account.invoice:0
291 msgid "Supplier Invoice"
292 msgstr "Factura de proveedor"
294 #. module: account_invoice_layout
295 #: view:account.invoice.special.msg:0
299 #. module: account_invoice_layout
300 #: report:account.invoice.layout:0
301 #: report:notify_account.invoice:0
305 #. module: account_invoice_layout
306 #: report:account.invoice.layout:0
307 #: report:notify_account.invoice:0
311 #. module: account_invoice_layout
312 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
316 #. module: account_invoice_layout
317 #: report:account.invoice.layout:0
318 #: report:notify_account.invoice:0
322 #. module: account_invoice_layout
323 #: view:notify.message:0
324 msgid "Write a notification or a wishful message."
325 msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
327 #. module: account_invoice_layout
328 #: report:account.invoice.layout:0
329 #: report:notify_account.invoice:0
333 #. module: account_invoice_layout
334 #: view:account.invoice.special.msg:0
338 #. module: account_invoice_layout
339 #: report:account.invoice.layout:0
340 #: report:notify_account.invoice:0
341 msgid "Supplier Refund"
342 msgstr "Factura de abono de proveedor"
344 #. module: account_invoice_layout
345 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
349 #. module: account_invoice_layout
350 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
351 msgid "All Notification Messages"
352 msgstr "Todos los mensajes de notificación"