Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_invoice_layout / i18n / es_AR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_invoice_layout
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:19+0000\n"
11 "Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_invoice_layout
20 #: selection:account.invoice.line,state:0
21 msgid "Sub Total"
22 msgstr "Subtotal"
23
24 #. module: account_invoice_layout
25 #: report:account.invoice.layout:0
26 #: report:notify_account.invoice:0
27 msgid "Note:"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account_invoice_layout
31 #: report:account.invoice.layout:0
32 #: report:notify_account.invoice:0
33 msgid "Cancelled Invoice"
34 msgstr ""
35
36 #. module: account_invoice_layout
37 #: selection:account.invoice.line,state:0
38 #: field:notify.message,name:0
39 msgid "Title"
40 msgstr "Título"
41
42 #. module: account_invoice_layout
43 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
44 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
45 msgid "Invoices with Layout and Message"
46 msgstr "Facturas con plantilla y mensaje"
47
48 #. module: account_invoice_layout
49 #: report:account.invoice.layout:0
50 #: report:notify_account.invoice:0
51 msgid "Disc. (%)"
52 msgstr "Desc. (%)"
53
54 #. module: account_invoice_layout
55 #: selection:account.invoice.line,state:0
56 msgid "Note"
57 msgstr "Nota"
58
59 #. module: account_invoice_layout
60 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
61 msgid "Notify By Messages"
62 msgstr "Notificar mediante mensajes"
63
64 #. module: account_invoice_layout
65 #: help:notify.message,msg:0
66 msgid ""
67 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
68 msgstr ""
69 "Esta notificación aparecerá en la parte inferior de las facturas cuando sean "
70 "impresas."
71
72 #. module: account_invoice_layout
73 #: report:account.invoice.layout:0
74 #: report:notify_account.invoice:0
75 msgid "Unit Price"
76 msgstr "Precio Unitario"
77
78 #. module: account_invoice_layout
79 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
80 msgid ""
81 "\n"
82 "    This module provides some features to improve the layout of the "
83 "invoices.\n"
84 "\n"
85 "    It gives you the possibility to\n"
86 "        * order all the lines of an invoice\n"
87 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
88 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
89 "\n"
90 "    Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
91 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
92 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
93 "punctual conditions...\n"
94 "\n"
95 "    "
96 msgstr ""
97
98 #. module: account_invoice_layout
99 #: report:account.invoice.layout:0
100 #: report:notify_account.invoice:0
101 msgid "VAT :"
102 msgstr ""
103
104 #. module: account_invoice_layout
105 #: report:account.invoice.layout:0
106 #: report:notify_account.invoice:0
107 msgid "Document"
108 msgstr "Documento"
109
110 #. module: account_invoice_layout
111 #: report:account.invoice.layout:0
112 #: report:notify_account.invoice:0
113 msgid "PRO-FORMA"
114 msgstr "PRO-FORMA"
115
116 #. module: account_invoice_layout
117 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
118 msgid "Invoice Lines"
119 msgstr "Líneas de la factura"
120
121 #. module: account_invoice_layout
122 #: view:account.invoice.line:0
123 msgid "Seq."
124 msgstr "Secuencia"
125
126 #. module: account_invoice_layout
127 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
128 msgid "Notification Message"
129 msgstr "Mensaje de notificación"
130
131 #. module: account_invoice_layout
132 #: selection:account.invoice.line,state:0
133 msgid "Product"
134 msgstr "Producto"
135
136 #. module: account_invoice_layout
137 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
138 msgid "Write Messages"
139 msgstr "Escribir mensajes"
140
141 #. module: account_invoice_layout
142 #: help:account.invoice.line,sequence:0
143 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
144 msgstr ""
145
146 #. module: account_invoice_layout
147 #: report:account.invoice.layout:0
148 #: report:notify_account.invoice:0
149 msgid "Price"
150 msgstr "Precio"
151
152 #. module: account_invoice_layout
153 #: report:account.invoice.layout:0
154 #: report:notify_account.invoice:0
155 msgid "Invoice Date"
156 msgstr ""
157
158 #. module: account_invoice_layout
159 #: report:account.invoice.layout:0
160 #: report:notify_account.invoice:0
161 msgid "Taxes:"
162 msgstr "Impuestos:"
163
164 #. module: account_invoice_layout
165 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
166 msgid "Source Account"
167 msgstr "Cuenta de origen"
168
169 #. module: account_invoice_layout
170 #: view:account.invoice.special.msg:0
171 msgid "Cancel"
172 msgstr "Cancelar"
173
174 #. module: account_invoice_layout
175 #: report:account.invoice.layout:0
176 #: report:notify_account.invoice:0
177 msgid "Base"
178 msgstr "Base"
179
180 #. module: account_invoice_layout
181 #: selection:account.invoice.line,state:0
182 msgid "Page Break"
183 msgstr "Salto de página"
184
185 #. module: account_invoice_layout
186 #: view:notify.message:0
187 #: field:notify.message,msg:0
188 msgid "Special Message"
189 msgstr "Mensaje especial"
190
191 #. module: account_invoice_layout
192 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
193 msgid "Message to Print at the bottom of report"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account_invoice_layout
197 #: report:account.invoice.layout:0
198 #: report:notify_account.invoice:0
199 msgid "Quantity"
200 msgstr "Cantidad"
201
202 #. module: account_invoice_layout
203 #: report:account.invoice.layout:0
204 #: report:notify_account.invoice:0
205 msgid "Partner Ref."
206 msgstr ""
207
208 #. module: account_invoice_layout
209 #: report:account.invoice.layout:0
210 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
211 #: report:notify_account.invoice:0
212 msgid "Invoice"
213 msgstr "Factura"
214
215 #. module: account_invoice_layout
216 #: report:account.invoice.layout:0
217 #: report:notify_account.invoice:0
218 msgid "Total:"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account_invoice_layout
222 #: view:account.invoice.special.msg:0
223 msgid "Select Message"
224 msgstr "Seleccione un mensaje"
225
226 #. module: account_invoice_layout
227 #: view:notify.message:0
228 msgid "Messages"
229 msgstr "Mensajes"
230
231 #. module: account_invoice_layout
232 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
233 msgid "Invoices with Layout"
234 msgstr "Facturas con plantilla"
235
236 #. module: account_invoice_layout
237 #: report:account.invoice.layout:0
238 #: report:notify_account.invoice:0
239 msgid "Description / Taxes"
240 msgstr ""
241
242 #. module: account_invoice_layout
243 #: report:account.invoice.layout:0
244 #: report:notify_account.invoice:0
245 msgid "Amount"
246 msgstr "Importe"
247
248 #. module: account_invoice_layout
249 #: report:account.invoice.layout:0
250 #: report:notify_account.invoice:0
251 msgid "Tel. :"
252 msgstr ""
253
254 #. module: account_invoice_layout
255 #: report:account.invoice.layout:0
256 #: report:notify_account.invoice:0
257 msgid "Draft Invoice"
258 msgstr "Factura borrador"
259
260 #. module: account_invoice_layout
261 #: field:account.invoice.line,sequence:0
262 msgid "Sequence Number"
263 msgstr "Número de secuencia"
264
265 #. module: account_invoice_layout
266 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
267 msgid "Account Invoice Special Message"
268 msgstr ""
269
270 #. module: account_invoice_layout
271 #: report:account.invoice.layout:0
272 #: report:notify_account.invoice:0
273 msgid "Refund"
274 msgstr "Reembolso"
275
276 #. module: account_invoice_layout
277 #: field:account.invoice.line,state:0
278 msgid "Type"
279 msgstr "Tipo"
280
281 #. module: account_invoice_layout
282 #: selection:account.invoice.line,state:0
283 msgid "Separator Line"
284 msgstr "Línea de separación"
285
286 #. module: account_invoice_layout
287 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
288 msgid "Invoices Layout Improvement"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_invoice_layout
292 #: report:account.invoice.layout:0
293 #: report:notify_account.invoice:0
294 msgid "Supplier Invoice"
295 msgstr "Factura de proveedor"
296
297 #. module: account_invoice_layout
298 #: view:account.invoice.special.msg:0
299 msgid "Print"
300 msgstr "Imprimir"
301
302 #. module: account_invoice_layout
303 #: report:account.invoice.layout:0
304 #: report:notify_account.invoice:0
305 msgid "Tax"
306 msgstr "Impuesto"
307
308 #. module: account_invoice_layout
309 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
310 msgid "Invoice Line"
311 msgstr ""
312
313 #. module: account_invoice_layout
314 #: report:account.invoice.layout:0
315 #: report:notify_account.invoice:0
316 msgid "Net Total:"
317 msgstr ""
318
319 #. module: account_invoice_layout
320 #: view:notify.message:0
321 msgid "Write a notification or a wishful message."
322 msgstr "Escriba una notificación o un mensaje de felicitación"
323
324 #. module: account_invoice_layout
325 #: report:account.invoice.layout:0
326 #: report:notify_account.invoice:0
327 msgid "Fax :"
328 msgstr ""
329
330 #. module: account_invoice_layout
331 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
332 msgid "Be Expert with the Experts..."
333 msgstr ""
334
335 #. module: account_invoice_layout
336 #: report:account.invoice.layout:0
337 #: report:notify_account.invoice:0
338 msgid "Supplier Refund"
339 msgstr "Devolución al proveedor"
340
341 #. module: account_invoice_layout
342 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
343 msgid "Message"
344 msgstr "Mensaje"
345
346 #. module: account_invoice_layout
347 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
348 msgid "All Notification Messages"
349 msgstr "Todos los mensajes de notificación"
350
351 #~ msgid "Invoice Date:"
352 #~ msgstr "Fecha de Factura:"
353
354 #~ msgid ""
355 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
356 #~ msgstr ""
357 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
358 #~ "especial!"
359
360 #~ msgid "Customer Ref:"
361 #~ msgstr "Ref. cliente:"
362
363 #~ msgid "Description"
364 #~ msgstr "Descripción"
365
366 #~ msgid "account_invoice_layout"
367 #~ msgstr "contabilidad_factura_plantilla"
368
369 #~ msgid "Canceled Invoice"
370 #~ msgstr "Factura cancelada"
371
372 #~ msgid ":"
373 #~ msgstr ":"
374
375 #~ msgid "Fax :"
376 #~ msgstr "Fax :"
377
378 #~ msgid "Taxes"
379 #~ msgstr "Impuestos"
380
381 #~ msgid "Total (excl. taxes):"
382 #~ msgstr "Total (antes de impuestos):"
383
384 #~ msgid "Tel. :"
385 #~ msgstr "Tel. :"
386
387 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
388 #~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
389
390 #~ msgid "VAT :"
391 #~ msgstr "IVA :"
392
393 #~ msgid "(incl. taxes):"
394 #~ msgstr "(incluye impuestos):"
395
396 #~ msgid "Total"
397 #~ msgstr "Total"