Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_invoice_layout / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_invoice_layout
21 #: selection:account.invoice.line,state:0
22 msgid "Sub Total"
23 msgstr "Υποσύνολο"
24
25 #. module: account_invoice_layout
26 #: report:account.invoice.layout:0
27 #: report:notify_account.invoice:0
28 msgid "Note:"
29 msgstr "Σημείωση:"
30
31 #. module: account_invoice_layout
32 #: report:account.invoice.layout:0
33 #: report:notify_account.invoice:0
34 msgid "Cancelled Invoice"
35 msgstr "Ακυρωμένο τιμολόγιο"
36
37 #. module: account_invoice_layout
38 #: selection:account.invoice.line,state:0
39 #: field:notify.message,name:0
40 msgid "Title"
41 msgstr "Τίτλος"
42
43 #. module: account_invoice_layout
44 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg
45 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message
46 msgid "Invoices with Layout and Message"
47 msgstr "Τιμολόγια με διάταξη και μήνυμα"
48
49 #. module: account_invoice_layout
50 #: report:account.invoice.layout:0
51 #: report:notify_account.invoice:0
52 msgid "Disc. (%)"
53 msgstr "Εκπτ. (%)"
54
55 #. module: account_invoice_layout
56 #: selection:account.invoice.line,state:0
57 msgid "Note"
58 msgstr "Σημείωση"
59
60 #. module: account_invoice_layout
61 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
62 msgid "Notify By Messages"
63 msgstr "Ειδοποίηση Απο Μηνύματα"
64
65 #. module: account_invoice_layout
66 #: help:notify.message,msg:0
67 msgid ""
68 "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed."
69 msgstr ""
70 "Αυτή η σημείωση θα εμφανίζεται στο κάτω μέρος των τιμολογίων όταν θα "
71 "εκτυπώνονται."
72
73 #. module: account_invoice_layout
74 #: report:account.invoice.layout:0
75 #: report:notify_account.invoice:0
76 msgid "Unit Price"
77 msgstr "Τιμή Μονάδας"
78
79 #. module: account_invoice_layout
80 #: model:ir.module.module,description:account_invoice_layout.module_meta_information
81 msgid ""
82 "\n"
83 "    This module provides some features to improve the layout of the "
84 "invoices.\n"
85 "\n"
86 "    It gives you the possibility to\n"
87 "        * order all the lines of an invoice\n"
88 "        * add titles, comment lines, sub total lines\n"
89 "        * draw horizontal lines and put page breaks\n"
90 "\n"
91 "    Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
92 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
93 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
94 "punctual conditions...\n"
95 "\n"
96 "    "
97 msgstr ""
98 "\n"
99 "    Αυτό το άρθρωμα σας παρέχει κάποιες δυνατότητες για την βελτίωση του "
100 "σχεδίου των τιμολογίων.\n"
101 "\n"
102 "    Σας δείνει την δυνατότητα να\n"
103 "        *παρέχετε όλες τις γραμμές ενός τιμολογίου\n"
104 "        *προσθήκη τίτλων, σχολίων, γραμμές υποσυνόλων\n"
105 "        *σχεδίαση οριζόντιων γραμμών και σπάσιμο σελίδας\n"
106 "\n"
107 "    Επιπλέων, υπάρχει μια επιλογή που επιτρέπει την εκτύπωση όλων των "
108 "τιμολογίων με ένα  μύνημα στο κάτω μέρος αυτού. Αυτό το χαρακτηριστικό είναι "
109 "πολύχρήσιμο για την εκτύπωση ευχών και ειδικών περιστάσεων....\n"
110 "\n"
111 "    "
112
113 #. module: account_invoice_layout
114 #: report:account.invoice.layout:0
115 #: report:notify_account.invoice:0
116 msgid "VAT :"
117 msgstr "ΦΠΑ:"
118
119 #. module: account_invoice_layout
120 #: report:account.invoice.layout:0
121 #: report:notify_account.invoice:0
122 msgid "Tel. :"
123 msgstr "Τηλ.:"
124
125 #. module: account_invoice_layout
126 #: report:account.invoice.layout:0
127 #: report:notify_account.invoice:0
128 msgid "PRO-FORMA"
129 msgstr "ΠΡΟ-ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ"
130
131 #. module: account_invoice_layout
132 #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0
133 msgid "Invoice Lines"
134 msgstr "Γραμμές Τιμολογίου"
135
136 #. module: account_invoice_layout
137 #: view:account.invoice.line:0
138 msgid "Seq."
139 msgstr "Αλληλ."
140
141 #. module: account_invoice_layout
142 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message
143 msgid "Notification Message"
144 msgstr "Μήνυμα Ειδοποίησης"
145
146 #. module: account_invoice_layout
147 #: selection:account.invoice.line,state:0
148 msgid "Product"
149 msgstr "Προϊόν"
150
151 #. module: account_invoice_layout
152 #: report:account.invoice.layout:0
153 #: report:notify_account.invoice:0
154 msgid "Description"
155 msgstr "Περιγραφή"
156
157 #. module: account_invoice_layout
158 #: help:account.invoice.line,sequence:0
159 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines."
160 msgstr "Εμφανίζει την σειρά που θα εμφανίζονται οι γραμμές τιμολογίου."
161
162 #. module: account_invoice_layout
163 #: report:account.invoice.layout:0
164 #: report:notify_account.invoice:0
165 msgid "Price"
166 msgstr "Τιμή"
167
168 #. module: account_invoice_layout
169 #: report:account.invoice.layout:0
170 #: report:notify_account.invoice:0
171 msgid "Invoice Date"
172 msgstr "Ημερομηνία Τιμολογίου"
173
174 #. module: account_invoice_layout
175 #: report:account.invoice.layout:0
176 msgid "Taxes:"
177 msgstr "Φόροι:"
178
179 #. module: account_invoice_layout
180 #: field:account.invoice.line,functional_field:0
181 msgid "Source Account"
182 msgstr "Λογαριασμός Πηγής"
183
184 #. module: account_invoice_layout
185 #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form
186 msgid "Write Messages"
187 msgstr "Εγγραφή Μηνυμάτων"
188
189 #. module: account_invoice_layout
190 #: report:account.invoice.layout:0
191 #: report:notify_account.invoice:0
192 msgid "Base"
193 msgstr "Βάση"
194
195 #. module: account_invoice_layout
196 #: selection:account.invoice.line,state:0
197 msgid "Page Break"
198 msgstr "Αλλαγή σελίδας"
199
200 #. module: account_invoice_layout
201 #: view:notify.message:0
202 #: field:notify.message,msg:0
203 msgid "Special Message"
204 msgstr "Ειδικό Μήνυμα"
205
206 #. module: account_invoice_layout
207 #: help:account.invoice.special.msg,message:0
208 msgid "Message to Print at the bottom of report"
209 msgstr "Μήνυμα που θα τυπώνεται στο υποσέλιδο της αναφοράς"
210
211 #. module: account_invoice_layout
212 #: report:account.invoice.layout:0
213 #: report:notify_account.invoice:0
214 msgid "Quantity"
215 msgstr "Ποσότητα"
216
217 #. module: account_invoice_layout
218 #: report:account.invoice.layout:0
219 #: report:notify_account.invoice:0
220 msgid "Refund"
221 msgstr "Επιστροφή Χρημάτων"
222
223 #. module: account_invoice_layout
224 #: report:account.invoice.layout:0
225 #: report:notify_account.invoice:0
226 msgid "Fax :"
227 msgstr "Φαξ:"
228
229 #. module: account_invoice_layout
230 #: report:account.invoice.layout:0
231 msgid "Total:"
232 msgstr "Σύνολο:"
233
234 #. module: account_invoice_layout
235 #: view:account.invoice.special.msg:0
236 msgid "Select Message"
237 msgstr "Επιλογή Μηνύματος"
238
239 #. module: account_invoice_layout
240 #: view:notify.message:0
241 msgid "Messages"
242 msgstr "Μηνύματα"
243
244 #. module: account_invoice_layout
245 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1
246 msgid "Invoices with Layout"
247 msgstr "Τιμολόγια με Διάταξη"
248
249 #. module: account_invoice_layout
250 #: report:account.invoice.layout:0
251 #: report:notify_account.invoice:0
252 msgid "Description / Taxes"
253 msgstr "Περιγραφή / Φόροι"
254
255 #. module: account_invoice_layout
256 #: report:account.invoice.layout:0
257 #: report:notify_account.invoice:0
258 msgid "Amount"
259 msgstr "Ποσό"
260
261 #. module: account_invoice_layout
262 #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1
263 msgid "ERP & CRM Solutions..."
264 msgstr "ERP & CRM Λύσεις..."
265
266 #. module: account_invoice_layout
267 #: report:notify_account.invoice:0
268 msgid "Net Total :"
269 msgstr "Καθαρό Σύνολο:"
270
271 #. module: account_invoice_layout
272 #: report:notify_account.invoice:0
273 msgid "Total :"
274 msgstr "Σύνολο :"
275
276 #. module: account_invoice_layout
277 #: report:account.invoice.layout:0
278 #: report:notify_account.invoice:0
279 msgid "Draft Invoice"
280 msgstr "Πρόχειρο Τιμολόγιο"
281
282 #. module: account_invoice_layout
283 #: field:account.invoice.line,sequence:0
284 msgid "Sequence Number"
285 msgstr "Αριθμός Αλληλουχίας"
286
287 #. module: account_invoice_layout
288 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg
289 msgid "Account Invoice Special Message"
290 msgstr "Ειδικό Μύνημα Λογαριασμού Τιμολογίου"
291
292 #. module: account_invoice_layout
293 #: report:account.invoice.layout:0
294 #: report:notify_account.invoice:0
295 msgid "Origin"
296 msgstr "Προέλευση"
297
298 #. module: account_invoice_layout
299 #: field:account.invoice.line,state:0
300 msgid "Type"
301 msgstr "Τύπος"
302
303 #. module: account_invoice_layout
304 #: selection:account.invoice.line,state:0
305 msgid "Separator Line"
306 msgstr "Γραμμή Διαχωρισμού"
307
308 #. module: account_invoice_layout
309 #: report:notify_account.invoice:0
310 msgid "Your Reference"
311 msgstr "Η Αναφορά Σας"
312
313 #. module: account_invoice_layout
314 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
315 msgid "Invoices Layout Improvement"
316 msgstr "Βελτίωση Σχεδίασης Τιμολογίου"
317
318 #. module: account_invoice_layout
319 #: report:account.invoice.layout:0
320 #: report:notify_account.invoice:0
321 msgid "Supplier Invoice"
322 msgstr "Τιμολόγιο Προμηθευτή"
323
324 #. module: account_invoice_layout
325 #: view:account.invoice.special.msg:0
326 msgid "Print"
327 msgstr "Εκτύπωση"
328
329 #. module: account_invoice_layout
330 #: report:account.invoice.layout:0
331 #: report:notify_account.invoice:0
332 msgid "Tax"
333 msgstr "Φόρος"
334
335 #. module: account_invoice_layout
336 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line
337 msgid "Invoice Line"
338 msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
339
340 #. module: account_invoice_layout
341 #: report:account.invoice.layout:0
342 msgid "Net Total:"
343 msgstr "Συνολικό Καθαρό:"
344
345 #. module: account_invoice_layout
346 #: view:notify.message:0
347 msgid "Write a notification or a wishful message."
348 msgstr "Σημειώστε ένα ευχετήριο μήνυμα."
349
350 #. module: account_invoice_layout
351 #: report:account.invoice.layout:0
352 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice
353 #: report:notify_account.invoice:0
354 msgid "Invoice"
355 msgstr "Τιμολόγιο"
356
357 #. module: account_invoice_layout
358 #: view:account.invoice.special.msg:0
359 msgid "Cancel"
360 msgstr "Άκυρο"
361
362 #. module: account_invoice_layout
363 #: report:account.invoice.layout:0
364 #: report:notify_account.invoice:0
365 msgid "Supplier Refund"
366 msgstr "Επιστροφή Χρημάτων Προμηθευτή"
367
368 #. module: account_invoice_layout
369 #: field:account.invoice.special.msg,message:0
370 msgid "Message"
371 msgstr "Μήνυμα"
372
373 #. module: account_invoice_layout
374 #: report:notify_account.invoice:0
375 msgid "Taxes :"
376 msgstr "Φόροι:"
377
378 #. module: account_invoice_layout
379 #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form
380 msgid "All Notification Messages"
381 msgstr "Όλα τα μηνύματα ειδοποίησης"