1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-24 12:49+0000\n"
11 "Last-Translator: Eric Huang <eh@cenoq.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 04:59+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
19 #. module: account_followup
20 #: view:account_followup.followup:0
21 msgid "Search Followup"
24 #. module: account_followup
25 #: view:account_followup.stat:0
29 #. module: account_followup
31 #: field:res.company,follow_up_msg:0
32 msgid "Follow-up Message"
35 #. module: account_followup
36 #: view:account_followup.followup:0
37 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
41 #. module: account_followup
42 #: help:account.followup.print.all,test_print:0
44 "Check if you want to print followups without changing followups level."
45 msgstr "檢查催款等級沒有改變,如果你想要列印催款"
47 #. module: account_followup
48 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
51 "Dear %(partner_name)s,\n"
53 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
54 "account is now seriously overdue.\n"
56 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
57 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
58 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
59 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
62 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
63 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
64 "we can resolve the matter quickly.\n"
66 "Details of due payments is printed below.\n"
71 "親愛的 %(partner_name)s,\n"
73 "我們遺憾的看到,儘管已發送提醒,您的帳戶現在是嚴重逾期。\n"
75 "重要的是立即付款,否則我們將不得不考慮將停止對您的帳戶,這意味著我們將不再能夠提供與貴公司(產品/服務)。\n"
77 "請採取適當的措施,在未來的8天內付款\n"
79 "如果有支付發票的問題,我們都沒有意識到,不要猶豫,聯繫我們的會計部門 (+32).10.68.94.39. 因此,我們可以迅速解決問題。\n"
85 #. module: account_followup
86 #: field:account_followup.followup,company_id:0
87 #: view:account_followup.stat:0
88 #: field:account_followup.stat,company_id:0
89 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
93 #. module: account_followup
94 #: report:account_followup.followup.print:0
98 #. module: account_followup
99 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
100 msgid "Email Subject"
103 #. module: account_followup
104 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
106 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
107 msgstr "您的業務夥伴發送提醒後續未付發票."
109 #. module: account_followup
110 #: view:account.followup.print.all:0
111 #: view:account_followup.followup.line:0
115 #. module: account_followup
116 #: view:account_followup.stat:0
117 msgid "Follow up Entries with period in current year"
120 #. module: account_followup
121 #: view:account.followup.print.all:0
125 #. module: account_followup
126 #: report:account_followup.followup.print:0
130 #. module: account_followup
131 #: sql_constraint:account.move.line:0
132 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
133 msgstr "會計分錄中包含錯誤的借貸值!"
135 #. module: account_followup
136 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
140 #. module: account_followup
141 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
142 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
146 #. module: account_followup
147 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
151 #. module: account_followup
152 #: view:account.move.line:0
156 #. module: account_followup
157 #: constraint:account.move.line:0
159 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
160 "change the date or remove this constraint from the journal."
161 msgstr "分錄日期不在所選期間內!可以修改憑證日期或在簿帳上去掉這個檢查項。"
163 #. module: account_followup
164 #: view:account.followup.print.all:0
165 msgid "%(heading)s: Move line header"
166 msgstr "%(heading)s: 移動抬頭"
168 #. module: account_followup
169 #: field:account.followup.print,followup_id:0
173 #. module: account_followup
174 #: report:account_followup.followup.print:0
178 #. module: account_followup
179 #: view:account_followup.stat:0
180 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
181 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
185 #. module: account_followup
186 #: report:account_followup.followup.print:0
190 #. module: account_followup
191 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
195 #. module: account_followup
196 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
198 msgid "Invoices Reminder"
201 #. module: account_followup
202 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
203 msgid "Account Follow Up"
206 #. module: account_followup
207 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
211 #. module: account_followup
212 #: view:account_followup.stat:0
213 msgid "Not Litigation"
216 #. module: account_followup
217 #: view:account.followup.print.all:0
218 msgid "%(user_signature)s: User name"
219 msgstr "%(user_signature)s: 用戶名"
221 #. module: account_followup
222 #: field:account_followup.stat,debit:0
226 #. module: account_followup
227 #: view:account.followup.print:0
229 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
230 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
231 "a message should you need to remind them of a specific information."
232 msgstr "如果您需要一個特定的資訊此功能允許您向業務夥伴發送未付發票提醒,你可以向他們發送預設的訊息,或手動輸入訊息以提醒他們。"
234 #. module: account_followup
235 #: report:account_followup.followup.print:0
239 #. module: account_followup
240 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
241 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
242 msgstr "輸入序列用於顯示催款列表."
244 #. module: account_followup
245 #: view:account.followup.print.all:0
246 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
250 #. module: account_followup
251 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
252 msgid "Follow-up Level"
255 #. module: account_followup
256 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
257 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
258 msgid "Latest followup"
261 #. module: account_followup
262 #: view:account.followup.print.all:0
263 msgid "Select Partners to Remind"
266 #. module: account_followup
267 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
268 msgid "Send Email in Partner Language"
269 msgstr "用業務夥伴的語言發送的電子郵件"
271 #. module: account_followup
272 #: view:account.followup.print.all:0
273 msgid "Partner Selection"
276 #. module: account_followup
277 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
280 "Dear %(partner_name)s,\n"
282 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
283 "amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
284 "this payment in the next 8 days.\n"
286 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
287 "ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at "
288 "(+32).10.68.94.39.\n"
293 "尊敬的 %(partner_name)s,\n"
295 "下列金額尚未付款,如屬例外,那就是我們的錯誤. 請採取適當的措施,在未來的8天內付款\n"
297 "如果您在收到此信前已經付款了,請忽略這封信。並與我們的會計部門聯繫。\n"
300 #. module: account_followup
301 #: field:account_followup.followup.line,description:0
302 msgid "Printed Message"
303 msgstr "Printed Message"
305 #. module: account_followup
306 #: view:account.followup.print:0
307 #: view:account.followup.print.all:0
308 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
309 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
310 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
311 msgid "Send followups"
314 #. module: account_followup
315 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
316 msgid "Partner to Remind"
319 #. module: account_followup
320 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
321 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
325 #. module: account_followup
326 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:296
329 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
333 "所有的郵件已成功發送至合作傢伴:.\n"
337 #. module: account_followup
338 #: constraint:account_followup.followup.line:0
340 "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
341 "the percent character."
343 "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
344 "the percent character."
346 #. module: account_followup
347 #: constraint:account.move.line:0
349 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
350 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
351 "a multi-currency view on the journal."
352 msgstr "分錄上的科目要求輸入一個外幣。你可以在科目設置中去掉這個外幣或在帳簿設置上選擇一個支持多幣別的輸入界面。"
354 #. module: account_followup
355 #: view:account.followup.print.all:0
359 #. module: account_followup
360 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
361 msgid "Followup Statistics by Partner"
364 #. module: account_followup
365 #: view:account_followup.followup.line:0
369 #. module: account_followup
370 #: field:account_followup.stat,blocked:0
374 #. module: account_followup
375 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
380 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
390 #. module: account_followup
391 #: help:account.followup.print,date:0
393 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
394 msgstr "此欄位,讓你選擇一個計劃催款的預測日期"
396 #. module: account_followup
397 #: field:account.followup.print,date:0
398 msgid "Follow-up Sending Date"
401 #. module: account_followup
402 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
404 msgid "Select Partners"
407 #. module: account_followup
408 #: view:account.followup.print.all:0
409 msgid "Email Settings"
412 #. module: account_followup
413 #: view:account.followup.print.all:0
414 msgid "Print Follow Ups"
417 #. module: account_followup
418 #: field:account.move.line,followup_date:0
419 msgid "Latest Follow-up"
422 #. module: account_followup
423 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
424 msgid "Followup Statistics"
427 #. module: account_followup
428 #: view:account_followup.followup.line:0
429 msgid "%(user_signature)s: User Name"
430 msgstr "%(user_signature)s: 用戶名"
432 #. module: account_followup
433 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
434 msgid "Journal Items"
437 #. module: account_followup
438 #: constraint:account.move.line:0
439 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
440 msgstr "借貸項不能使用視圖類型的科目"
442 #. module: account_followup
443 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
444 msgid "Send email confirmation"
447 #. module: account_followup
448 #: report:account_followup.followup.print:0
452 #. module: account_followup
453 #: constraint:res.company:0
454 msgid "Error! You can not create recursive companies."
455 msgstr "錯誤!您不能建立循環的公司."
457 #. module: account_followup
458 #: view:account.followup.print.all:0
459 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
460 msgstr "%(company_name)s: 使用者公司名稱"
462 #. module: account_followup
463 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
467 #. module: account_followup
468 #: view:account.followup.print.all:0
469 #: field:account.followup.print.all,summary:0
473 #. module: account_followup
474 #: field:account_followup.stat,credit:0
478 #. module: account_followup
479 #: report:account_followup.followup.print:0
480 msgid "Maturity Date"
483 #. module: account_followup
484 #: view:account_followup.followup.line:0
485 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
486 msgstr "%(partner_name)s: 業務夥伴名稱"
488 #. module: account_followup
489 #: view:account_followup.stat:0
490 msgid "Follow-Up lines"
493 #. module: account_followup
494 #: view:account.followup.print.all:0
495 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
496 msgstr "%(company_currency)s: 使用者公司貨幣"
498 #. module: account_followup
499 #: view:account_followup.stat:0
500 #: field:account_followup.stat,balance:0
501 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
505 #. module: account_followup
506 #: field:account_followup.followup.line,start:0
510 #. module: account_followup
511 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
512 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
513 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
514 msgstr "列印催款和發送郵件給客戶"
516 #. module: account_followup
517 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
518 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
522 #. module: account_followup
523 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
524 msgid "Followup Report"
527 #. module: account_followup
528 #: view:account_followup.followup.line:0
529 msgid "Follow-Up Steps"
532 #. module: account_followup
533 #: field:account_followup.stat,period_id:0
537 #. module: account_followup
538 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
540 msgid "Followup Summary"
543 #. module: account_followup
544 #: view:account.followup.print:0
545 #: view:account.followup.print.all:0
549 #. module: account_followup
550 #: view:account_followup.stat:0
554 #. module: account_followup
555 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
556 msgid "Max Follow Up Level"
559 #. module: account_followup
560 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
561 msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
564 #. module: account_followup
565 #: constraint:account.move.line:0
566 msgid "Company must be the same for its related account and period."
567 msgstr "科目和期間必須屬於同一個公司"
569 #. module: account_followup
570 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
572 "Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, "
573 "specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using "
574 "code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
575 "and you can manage the multi language of messages."
577 "定義催款等級和他們相關訊息和延遲。對於每個步驟,指定延遲的訊息和天數。使用圖例以了解使用的代碼,以適應電子郵件內容的良好環境(好名字,好日期),你可以管理"
580 #. module: account_followup
581 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
582 msgid "Payable Items"
585 #. module: account_followup
586 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
589 "E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available !\n"
593 "電子郵件無法發送給以下的業務夥伴, 電子郵件尚未提供 !\n"
597 #. module: account_followup
598 #: view:account.followup.print.all:0
599 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
600 msgstr "%(followup_amount)s: 總應付金額"
602 #. module: account_followup
603 #: view:account.followup.print.all:0
604 #: view:account_followup.followup.line:0
605 msgid "%(date)s: Current Date"
606 msgstr "%(date)s: 現在日期"
608 #. module: account_followup
609 #: view:account_followup.stat:0
610 msgid "Including journal entries marked as a litigation"
613 #. module: account_followup
614 #: view:account_followup.stat:0
615 msgid "Followup Level"
618 #. module: account_followup
619 #: field:account_followup.followup,description:0
620 #: report:account_followup.followup.print:0
624 #. module: account_followup
625 #: constraint:account_followup.followup:0
626 msgid "Only One Followup by Company."
629 #. module: account_followup
630 #: view:account_followup.stat:0
631 msgid "This Fiscal year"
634 #. module: account_followup
635 #: view:account.move.line:0
636 msgid "Partner entries"
639 #. module: account_followup
640 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
642 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
643 "or configure from company"
644 msgstr "不要改變訊息文字,如果你想要在公司用業務夥伴的語言或設置發送電子郵件"
646 #. module: account_followup
647 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
648 msgid "Receivable Items"
651 #. module: account_followup
652 #: view:account_followup.stat:0
653 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
654 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
655 msgid "Follow-ups Sent"
658 #. module: account_followup
659 #: sql_constraint:res.company:0
660 msgid "The company name must be unique !"
663 #. module: account_followup
664 #: field:account_followup.followup,name:0
665 #: field:account_followup.followup.line,name:0
669 #. module: account_followup
670 #: field:account_followup.stat,date_move:0
671 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
675 #. module: account_followup
676 #: report:account_followup.followup.print:0
680 #. module: account_followup
681 #: view:account.followup.print:0
685 #. module: account_followup
686 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
687 msgid "Days of delay"
690 #. module: account_followup
691 #: report:account_followup.followup.print:0
692 msgid "Document : Customer account statement"
693 msgstr "文件 : 客戶帳戶對帳單"
695 #. module: account_followup
696 #: view:account.move.line:0
700 #. module: account_followup
701 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
704 "Dear %(partner_name)s,\n"
706 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
708 "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
709 "recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
711 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
712 "is printed below.\n"
714 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
715 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
720 "親愛的 %(partner_name)s,\n"
722 "儘管多次提醒,您的帳戶仍然沒有得到解決。\n"
724 "除非在接下來的8天內全額付款,不然將採取法律行動追討債務,恕不另行通知。\n"
726 "我相信,這一行動將被證明是不必要的,下面列印已到期付款的明細。\n"
728 "在有關此事的任何疑問的情況下,不要猶豫,聯繫我們的會計部門 (+32).10.68.94.39.\n"
732 #. module: account_followup
733 #: constraint:account.move.line:0
734 msgid "You can not create journal items on closed account."
735 msgstr "憑證上不能使用已關閉的科目"
737 #. module: account_followup
738 #: view:account.followup.print.all:0
739 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
740 msgstr "%(line)s: 分類帳過帳明細"
742 #. module: account_followup
743 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
747 #. module: account_followup
748 #: view:account_followup.followup.line:0
749 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
750 msgstr "%(company_name)s: 用戶的公司名稱"
752 #. module: account_followup
753 #: report:account_followup.followup.print:0
754 msgid "Customer Ref :"
757 #. module: account_followup
758 #: field:account.followup.print.all,test_print:0
762 #. module: account_followup
763 #: view:account.followup.print.all:0
764 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
765 msgstr "%(partner_name)s: 業務夥伴名稱"
767 #. module: account_followup
768 #: view:account_followup.stat:0
769 msgid "Latest Followup Date"
772 #. module: account_followup
773 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
774 msgid "Follow-Up Criteria"
789 #~ msgid "Followup Lines"
792 #~ msgid "Follow-Up Lines"