Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_followup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-22 11:46+0000\n"
11 "Last-Translator: openerp-china.black-jack <onetimespeed@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_followup
20 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
21 #, python-format
22 msgid "Follwoup Summary"
23 msgstr "催款摘要"
24
25 #. module: account_followup
26 #: view:account_followup.followup:0
27 msgid "Search Followup"
28 msgstr "催款搜索"
29
30 #. module: account_followup
31 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
32 msgid ""
33 "\n"
34 "    Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
35 "recalls.\n"
36 "\n"
37 "    You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
38 "        Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
39 "\n"
40 "    Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
41 "    through simply clicking on the menu:\n"
42 "        Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
43 "\n"
44 "    It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
45 "    different levels of recall defined. You can define different policies\n"
46 "    for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
47 "\n"
48 "    Note that if you want to change the followup level for a given "
49 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
50 "        Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
51 "Sent\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "    此模块会针对未付款的发票自动生成信件。\n"
56 "可以定义多层催款层次。菜单是:\n"
57 "  会计/设置/杂项/催款\n"
58 "\n"
59 "  定义好以后,你可以每天点击一下按钮自动生成和发送催款函\n"
60 "  会计/定期处理/发票/发送催款函\n"
61 "\n"
62 "  它会根据催款层次自动生成PDF格式的催款函。\n"
63 "  不同的公司策略也可以不同。还可以发邮件给客户。\n"
64 "\n"
65 "  如果想要改变某个客户或科目的催款层级,使用菜单:\n"
66 "    会计/报告/通用报告/业务伙伴账户/发送催款函\n"
67 "\n"
68
69 #. module: account_followup
70 #: view:account_followup.stat:0
71 msgid "Group By..."
72 msgstr "分组..."
73
74 #. module: account_followup
75 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
76 #, python-format
77 msgid ""
78 "\n"
79 "\n"
80 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
81 "\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 "\n"
85 "成功发送邮件到下列业务伙伴\n"
86 "\n"
87
88 #. module: account_followup
89 #: view:account_followup.followup:0
90 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
91 msgid "Follow-Up"
92 msgstr "催款"
93
94 #. module: account_followup
95 #: field:account_followup.followup,company_id:0
96 #: view:account_followup.stat:0
97 #: field:account_followup.stat,company_id:0
98 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr "公司"
101
102 #. module: account_followup
103 #: report:account_followup.followup.print:0
104 msgid "Invoice Date"
105 msgstr "发票日期"
106
107 #. module: account_followup
108 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
109 msgid "Email Subject"
110 msgstr "电子邮件主题"
111
112 #. module: account_followup
113 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
114 msgid ""
115 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
116 msgstr "您的合作伙伴发送提醒后续未付发票。"
117
118 #. module: account_followup
119 #: view:account.followup.print.all:0
120 #: view:account_followup.followup.line:0
121 msgid "Legend"
122 msgstr "图表"
123
124 #. module: account_followup
125 #: view:account.followup.print.all:0
126 msgid "Ok"
127 msgstr "确定"
128
129 #. module: account_followup
130 #: view:account.followup.print.all:0
131 msgid "Select Partners to Remind"
132 msgstr "选择合作伙伴,以提醒"
133
134 #. module: account_followup
135 #: constraint:account.move.line:0
136 msgid "You can not create move line on closed account."
137 msgstr "您不能在关闭的科目上建立分录。"
138
139 #. module: account_followup
140 #: field:account.followup.print,date:0
141 msgid "Follow-up Sending Date"
142 msgstr "催款发送日期"
143
144 #. module: account_followup
145 #: sql_constraint:account.move.line:0
146 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
147 msgstr "错误的分录"
148
149 #. module: account_followup
150 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
151 msgid "Net Days"
152 msgstr "净天数"
153
154 #. module: account_followup
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
157 msgid "Follow-Ups"
158 msgstr "催款"
159
160 #. module: account_followup
161 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
162 msgid "Balance > 0"
163 msgstr "余额> 0"
164
165 #. module: account_followup
166 #: view:account.move.line:0
167 msgid "Total debit"
168 msgstr "借方合计"
169
170 #. module: account_followup
171 #: view:account.followup.print.all:0
172 msgid "%(heading)s: Move line header"
173 msgstr "%(heading):凭证明细的头"
174
175 #. module: account_followup
176 #: view:res.company:0
177 #: field:res.company,follow_up_msg:0
178 msgid "Follow-up Message"
179 msgstr "催款消息"
180
181 #. module: account_followup
182 #: field:account.followup.print,followup_id:0
183 msgid "Follow-up"
184 msgstr "催款"
185
186 #. module: account_followup
187 #: report:account_followup.followup.print:0
188 msgid "VAT:"
189 msgstr "增值税:"
190
191 #. module: account_followup
192 #: view:account_followup.stat:0
193 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
194 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
195 msgid "Partner"
196 msgstr "业务伙伴"
197
198 #. module: account_followup
199 #: report:account_followup.followup.print:0
200 msgid "Date :"
201 msgstr "日期:"
202
203 #. module: account_followup
204 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
205 msgid "Partners"
206 msgstr "业务伙伴列表"
207
208 #. module: account_followup
209 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
210 #, python-format
211 msgid "Invoices Reminder"
212 msgstr "发票提醒"
213
214 #. module: account_followup
215 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
216 msgid "Account Follow Up"
217 msgstr "帐户催款"
218
219 #. module: account_followup
220 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
221 msgid "End of Month"
222 msgstr "月末"
223
224 #. module: account_followup
225 #: view:account_followup.stat:0
226 msgid "Not Litigation"
227 msgstr "没争议"
228
229 #. module: account_followup
230 #: view:account.followup.print.all:0
231 msgid "%(user_signature)s: User name"
232 msgstr "%(user_signature)s:用户名"
233
234 #. module: account_followup
235 #: field:account_followup.stat,debit:0
236 msgid "Debit"
237 msgstr "借方"
238
239 #. module: account_followup
240 #: view:account.followup.print:0
241 msgid ""
242 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
243 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
244 "a message should you need to remind them of a specific information."
245 msgstr "如果您需要一个特定的信息此功能允许您向合作伙伴发送未付发票提醒,你可以向他们发送默认的消息,或手动输入信息以提醒他们。"
246
247 #. module: account_followup
248 #: report:account_followup.followup.print:0
249 msgid "Ref"
250 msgstr "单号"
251
252 #. module: account_followup
253 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
254 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
255 msgstr "输入序列用于显示催款列表"
256
257 #. module: account_followup
258 #: view:account.followup.print.all:0
259 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
260 msgid "Email body"
261 msgstr "电子邮件内容"
262
263 #. module: account_followup
264 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
265 msgid "Follow-up Level"
266 msgstr "催款等级"
267
268 #. module: account_followup
269 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
270 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
271 msgid "Latest followup"
272 msgstr "最近的催款"
273
274 #. module: account_followup
275 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
276 msgid ""
277 "\n"
278 "Dear %(partner_name)s,\n"
279 "\n"
280 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
281 "account is now seriously overdue.\n"
282 "\n"
283 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
284 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
285 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
286 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
287 "next 8 days\n"
288 "\n"
289 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
290 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
291 "we can resolve the matter quickly.\n"
292 "\n"
293 "Details of due payments is printed below.\n"
294 "\n"
295 "Best Regards,\n"
296 msgstr ""
297 "\n"
298 "Copy text \t\n"
299 "\n"
300 "Dear %(partner_name)s,\n"
301 "\n"
302 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
303 "account is now seriously overdue.\n"
304 "\n"
305 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
306 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
307 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
308 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
309 "next 8 days\n"
310 "\n"
311 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
312 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
313 "we can resolve the matter quickly.\n"
314 "\n"
315 "Details of due payments is printed below.\n"
316 "\n"
317 "Best Regards,\n"
318
319 #. module: account_followup
320 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
321 msgid "Send Email in Partner Language"
322 msgstr "用业务伙伴的语言发电子邮件"
323
324 #. module: account_followup
325 #: view:account.followup.print.all:0
326 msgid "Partner Selection"
327 msgstr "业务伙伴选择"
328
329 #. module: account_followup
330 #: field:account_followup.followup.line,description:0
331 msgid "Printed Message"
332 msgstr "已打印消息"
333
334 #. module: account_followup
335 #: view:account.followup.print:0
336 #: view:account.followup.print.all:0
337 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
338 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
339 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
340 msgid "Send followups"
341 msgstr "发送催款"
342
343 #. module: account_followup
344 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
345 msgid "Partner to Remind"
346 msgstr "提醒合作伙伴"
347
348 #. module: account_followup
349 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
350 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
351 msgid "Follow Ups"
352 msgstr "催款"
353
354 #. module: account_followup
355 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
356 msgid ""
357 "\n"
358 "Dear %(partner_name)s,\n"
359 "\n"
360 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
361 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
362 "this payment in the next 8 days.\n"
363 "\n"
364 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
365 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
366 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
367 "\n"
368 "Best Regards,\n"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Copy text \t\n"
372 "\n"
373 "Dear %(partner_name)s,\n"
374 "\n"
375 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
376 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
377 "this payment in the next 8 days.\n"
378 "\n"
379 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
380 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
381 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
382 "\n"
383 "Best Regards,\n"
384
385 #. module: account_followup
386 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
387 msgid ""
388 "\n"
389 "Dear %(partner_name)s,\n"
390 "\n"
391 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
392 "\n"
393 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
394 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
395 "\n"
396 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
397 "is printed below.\n"
398 "\n"
399 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
400 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
401 "\n"
402 "Best Regards,\n"
403 msgstr ""
404 "\n"
405 "Dear %(partner_name)s,\n"
406 "\n"
407 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
408 "\n"
409 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
410 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
411 "\n"
412 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
413 "is printed below.\n"
414 "\n"
415 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
416 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
417 "\n"
418 "Best Regards,\n"
419
420 #. module: account_followup
421 #: view:account.followup.print.all:0
422 msgid "Send Mails"
423 msgstr "发送邮件"
424
425 #. module: account_followup
426 #: report:account_followup.followup.print:0
427 msgid "Currency"
428 msgstr "币别"
429
430 #. module: account_followup
431 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
432 msgid "Followup Statistics by Partner"
433 msgstr "业务伙伴的催款统计"
434
435 #. module: account_followup
436 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
437 msgid "Accounting follow-ups management"
438 msgstr "会计催款管理"
439
440 #. module: account_followup
441 #: field:account_followup.stat,blocked:0
442 msgid "Blocked"
443 msgstr "已封锁"
444
445 #. module: account_followup
446 #: help:account.followup.print,date:0
447 msgid ""
448 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
449 msgstr "这字段允许你选择一个预定计划日期去催款"
450
451 #. module: account_followup
452 #: report:account_followup.followup.print:0
453 msgid "Due"
454 msgstr "到期日期"
455
456 #. module: account_followup
457 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
458 #, python-format
459 msgid "Select Partners"
460 msgstr "选择业务伙伴"
461
462 #. module: account_followup
463 #: view:account.followup.print.all:0
464 msgid "Email Settings"
465 msgstr "电子邮件设置"
466
467 #. module: account_followup
468 #: view:account.followup.print.all:0
469 msgid "Print Follow Ups"
470 msgstr "打印催款"
471
472 #. module: account_followup
473 #: field:account.move.line,followup_date:0
474 msgid "Latest Follow-up"
475 msgstr "最近的催款"
476
477 #. module: account_followup
478 #: report:account_followup.followup.print:0
479 msgid "Sub-Total:"
480 msgstr "小计"
481
482 #. module: account_followup
483 #: report:account_followup.followup.print:0
484 msgid "Balance:"
485 msgstr "余额:"
486
487 #. module: account_followup
488 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
489 msgid "Followup Statistics"
490 msgstr "催款统计"
491
492 #. module: account_followup
493 #: report:account_followup.followup.print:0
494 msgid "Paid"
495 msgstr "已付"
496
497 #. module: account_followup
498 #: view:account_followup.followup.line:0
499 msgid "%(user_signature)s: User Name"
500 msgstr "%(user_signature)s: 用户名"
501
502 #. module: account_followup
503 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
504 msgid "Journal Items"
505 msgstr "账簿明细"
506
507 #. module: account_followup
508 #: constraint:account.move.line:0
509 msgid "Company must be same for its related account and period."
510 msgstr "相关帐户和会计期限必须相同。"
511
512 #. module: account_followup
513 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
514 msgid "Send email confirmation"
515 msgstr "确认发送电子邮件"
516
517 #. module: account_followup
518 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
519 #, python-format
520 msgid ""
521 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
522 "\n"
523 msgstr ""
524 "所有邮件已成功发送到业务伙伴:\n"
525 "\n"
526
527 #. module: account_followup
528 #: constraint:res.company:0
529 msgid "Error! You can not create recursive companies."
530 msgstr "错误!您不能创建递归公司."
531
532 #. module: account_followup
533 #: view:account.followup.print.all:0
534 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
535 msgstr "公司名称:%(company_currency)s"
536
537 #. module: account_followup
538 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
539 msgid "Companies"
540 msgstr "公司"
541
542 #. module: account_followup
543 #: view:account_followup.followup:0
544 msgid "Followup Lines"
545 msgstr "催款明细"
546
547 #. module: account_followup
548 #: field:account_followup.stat,credit:0
549 msgid "Credit"
550 msgstr "贷方"
551
552 #. module: account_followup
553 #: report:account_followup.followup.print:0
554 msgid "Maturity Date"
555 msgstr "到期日期"
556
557 #. module: account_followup
558 #: view:account_followup.followup.line:0
559 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
560 msgstr "%(partner_name)s: 业务伙伴名称"
561
562 #. module: account_followup
563 #: view:account_followup.stat:0
564 msgid "Follow-Up lines"
565 msgstr "催款明细"
566
567 #. module: account_followup
568 #: view:account.followup.print.all:0
569 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
570 msgstr "当前用户公司:%(company_currency)s"
571
572 #. module: account_followup
573 #: view:account_followup.stat:0
574 #: field:account_followup.stat,balance:0
575 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
576 msgid "Balance"
577 msgstr "余额"
578
579 #. module: account_followup
580 #: field:account_followup.followup.line,start:0
581 msgid "Type of Term"
582 msgstr "条件类型"
583
584 #. module: account_followup
585 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
586 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
587 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
588 msgstr "打印催款和发送邮件给客户"
589
590 #. module: account_followup
591 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
592 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
593 msgid "Last move"
594 msgstr "最近"
595
596 #. module: account_followup
597 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
598 msgid "Followup Report"
599 msgstr "催款报表"
600
601 #. module: account_followup
602 #: field:account_followup.stat,period_id:0
603 msgid "Period"
604 msgstr "会计期间"
605
606 #. module: account_followup
607 #: view:account.followup.print:0
608 #: view:account.followup.print.all:0
609 msgid "Cancel"
610 msgstr "取消"
611
612 #. module: account_followup
613 #: view:account_followup.followup.line:0
614 msgid "Follow-Up Lines"
615 msgstr "催款明细"
616
617 #. module: account_followup
618 #: view:account_followup.stat:0
619 msgid "Litigation"
620 msgstr "有争议"
621
622 #. module: account_followup
623 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
624 msgid "Max Follow Up Level"
625 msgstr "最高催款等级"
626
627 #. module: account_followup
628 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
629 msgid "Payable Items"
630 msgstr "应付项"
631
632 #. module: account_followup
633 #: view:account.followup.print.all:0
634 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
635 msgstr "应付总金额:%(followup_amount)s"
636
637 #. module: account_followup
638 #: view:account.followup.print.all:0
639 #: view:account_followup.followup.line:0
640 msgid "%(date)s: Current Date"
641 msgstr "当前日期:%(date)s"
642
643 #. module: account_followup
644 #: view:account_followup.stat:0
645 msgid "Followup Level"
646 msgstr "催款等级"
647
648 #. module: account_followup
649 #: field:account_followup.followup,description:0
650 #: report:account_followup.followup.print:0
651 msgid "Description"
652 msgstr "说明"
653
654 #. module: account_followup
655 #: view:account_followup.stat:0
656 msgid "This Fiscal year"
657 msgstr "本会计年度"
658
659 #. module: account_followup
660 #: view:account.move.line:0
661 msgid "Partner entries"
662 msgstr "业务伙伴凭证"
663
664 #. module: account_followup
665 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
666 msgid ""
667 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
668 "or configure from company"
669 msgstr "如果你想按合作伙伴语言发送电子邮件,请配置公司语言不要改变消息的文本."
670
671 #. module: account_followup
672 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
673 msgid "Receivable Items"
674 msgstr "应收项"
675
676 #. module: account_followup
677 #: view:account_followup.stat:0
678 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
679 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
680 msgid "Follow-ups Sent"
681 msgstr "已发送催款"
682
683 #. module: account_followup
684 #: field:account_followup.followup,name:0
685 #: field:account_followup.followup.line,name:0
686 msgid "Name"
687 msgstr "名称"
688
689 #. module: account_followup
690 #: field:account_followup.stat,date_move:0
691 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
692 msgid "First move"
693 msgstr "首先"
694
695 #. module: account_followup
696 #: report:account_followup.followup.print:0
697 msgid "Li."
698 msgstr "Li."
699
700 #. module: account_followup
701 #: report:account_followup.followup.print:0
702 msgid "Maturity"
703 msgstr "到期日期"
704
705 #. module: account_followup
706 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
707 #, python-format
708 msgid ""
709 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
710 "\n"
711 msgstr ""
712 "电子邮件发送到下面业务伙伴,电子邮件无效!\n"
713 "\n"
714
715 #. module: account_followup
716 #: view:account.followup.print:0
717 msgid "Continue"
718 msgstr "下一步"
719
720 #. module: account_followup
721 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
722 msgid "Days of delay"
723 msgstr "拖延天数"
724
725 #. module: account_followup
726 #: report:account_followup.followup.print:0
727 msgid "Document : Customer account statement"
728 msgstr "文档: 客户帐户对帐单"
729
730 #. module: account_followup
731 #: view:account.followup.print.all:0
732 #: field:account.followup.print.all,summary:0
733 msgid "Summary"
734 msgstr "概要"
735
736 #. module: account_followup
737 #: view:account.move.line:0
738 msgid "Total credit"
739 msgstr "贷方合计"
740
741 #. module: account_followup
742 #: view:account.followup.print.all:0
743 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
744 msgstr "%(line)s: 总帐总行数"
745
746 #. module: account_followup
747 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
748 msgid "Sequence"
749 msgstr "序列"
750
751 #. module: account_followup
752 #: view:account_followup.followup.line:0
753 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
754 msgstr "%(company_name)s:用户的公司名称"
755
756 #. module: account_followup
757 #: report:account_followup.followup.print:0
758 msgid "Customer Ref :"
759 msgstr "客户:"
760
761 #. module: account_followup
762 #: view:account.followup.print.all:0
763 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
764 msgstr "业务伙伴名称:%(partner_name)s"
765
766 #. module: account_followup
767 #: view:account_followup.stat:0
768 msgid "Latest Followup Date"
769 msgstr "最近催款日期"
770
771 #. module: account_followup
772 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
773 msgid "Follow-Up Criteria"
774 msgstr "催款标准"
775
776 #. module: account_followup
777 #: constraint:account.move.line:0
778 msgid "You can not create move line on view account."
779 msgstr "不能针对内部类型是视图的科目记账"