1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-29 07:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_followup
20 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
22 msgid "Follwoup Summary"
25 #. module: account_followup
26 #: view:account_followup.followup:0
27 msgid "Search Followup"
30 #. module: account_followup
31 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
34 " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
37 " You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
38 " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
40 " Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
41 " through simply clicking on the menu:\n"
42 " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
44 " It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
45 " different levels of recall defined. You can define different policies\n"
46 " for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
48 " Note that if you want to change the followup level for a given "
49 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
50 " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
55 " Çok seviyeli anımsatmalı ödenmemiş faturaları otomatize etmek için "
56 "kullanılan modüllerdir.\n"
58 " Bu menüden anımsatmaların çoklu seviyelerini tanımlayabilirsiniz :\n"
59 " Muhasebe/Yapılandırma/Çeşitli/İzlemeler\n"
61 " Bir kez tanımlandıktan sonra menüden basit bir tıklamayla\n"
62 " anımsatmaları hergün otomatik olarak yazdırabilirsiniz:\n"
63 " Muhasebe/Periyodik İşlemler/Faturalama/İzlemeleri Gönder\n"
65 " Tanımlanan çeşitli seviyelere göre bütün mektupların birer PDF\n"
66 " suretlerini oluşturur. Farklı şirketler için farklı politikalar\n"
67 " tanımlayabilirsiniz. Müşteriye posta olarak ta gönderebilirsiniz.\n"
69 " Eğer bir paydaş/hesap kaydı izleme seviyesini değiştirmek isterseniz, "
70 "bunu aşağıda belirtilen menüden yapabilirsiniz :\n"
71 " Muhasebe/Raporlama/Genel Raporlama/Paydaş Hesapları/Gönderilen "
75 #. module: account_followup
76 #: view:account_followup.stat:0
78 msgstr "Gruplandır..."
80 #. module: account_followup
81 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
86 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
91 "E-posta aşağıdaki Paydaşlara başarıyla gönderildi. !\n"
94 #. module: account_followup
95 #: view:account_followup.followup:0
96 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
100 #. module: account_followup
101 #: field:account_followup.followup,company_id:0
102 #: view:account_followup.stat:0
103 #: field:account_followup.stat,company_id:0
104 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
108 #. module: account_followup
109 #: report:account_followup.followup.print:0
111 msgstr "Fatura Tarihi"
113 #. module: account_followup
114 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
115 msgid "Email Subject"
116 msgstr "Eposta Konusu"
118 #. module: account_followup
119 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
121 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
123 "Ödenmemiş faturalar için paydaşlarınıza gönderilen anımsatmaları izleyin."
125 #. module: account_followup
126 #: view:account.followup.print.all:0
127 #: view:account_followup.followup.line:0
131 #. module: account_followup
132 #: view:account.followup.print.all:0
136 #. module: account_followup
137 #: view:account.followup.print.all:0
138 msgid "Select Partners to Remind"
139 msgstr "Anımsatma yapılacak Paydaşı seç"
141 #. module: account_followup
142 #: constraint:account.move.line:0
143 msgid "You can not create move line on closed account."
144 msgstr "Kapanmış bir hesap için hareket yaratamazsınız."
146 #. module: account_followup
147 #: field:account.followup.print,date:0
148 msgid "Follow-up Sending Date"
149 msgstr "İzleme Gönderim Tarihi"
151 #. module: account_followup
152 #: sql_constraint:account.move.line:0
153 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
154 msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da Borç değeri hatalı !"
156 #. module: account_followup
157 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
159 msgstr "Net Gün Sayısı"
161 #. module: account_followup
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
163 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
167 #. module: account_followup
168 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
172 #. module: account_followup
173 #: view:account.move.line:0
177 #. module: account_followup
178 #: view:account.followup.print.all:0
179 msgid "%(heading)s: Move line header"
180 msgstr "%(başlık)lar: Hareket kalemi başlığı"
182 #. module: account_followup
183 #: view:res.company:0
184 #: field:res.company,follow_up_msg:0
185 msgid "Follow-up Message"
186 msgstr "İzleme Mesajı"
188 #. module: account_followup
189 #: field:account.followup.print,followup_id:0
193 #. module: account_followup
194 #: report:account_followup.followup.print:0
198 #. module: account_followup
199 #: view:account_followup.stat:0
200 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
201 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
205 #. module: account_followup
206 #: report:account_followup.followup.print:0
210 #. module: account_followup
211 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
215 #. module: account_followup
216 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
218 msgid "Invoices Reminder"
219 msgstr "Fatura Anımsatıcıs"
221 #. module: account_followup
222 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
223 msgid "Account Follow Up"
224 msgstr "Hesap İzleme"
226 #. module: account_followup
227 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
231 #. module: account_followup
232 #: view:account_followup.stat:0
233 msgid "Not Litigation"
234 msgstr "Dava açılmamış"
236 #. module: account_followup
237 #: view:account.followup.print.all:0
238 msgid "%(user_signature)s: User name"
239 msgstr "%(kullanıcı_imzası)ları: Kullanıcı Adı"
241 #. module: account_followup
242 #: field:account_followup.stat,debit:0
246 #. module: account_followup
247 #: view:account.followup.print:0
249 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
250 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
251 "a message should you need to remind them of a specific information."
253 "Bu özellik paydaşlarınızın bekleyen faturaları için anımsatma göndermenizi "
254 "sağlar. Ödenmeyen faturalar için varsayılan mesajı gönderebilir ya da özel "
255 "bir bilgiyi onlara anımsatmak için elle bir mesaj girebilirsiniz."
257 #. module: account_followup
258 #: report:account_followup.followup.print:0
262 #. module: account_followup
263 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
264 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
265 msgstr "İzleme satırlarını görüntülerken sıralamayı verir."
267 #. module: account_followup
268 #: view:account.followup.print.all:0
269 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
271 msgstr "Eposta gövdesi"
273 #. module: account_followup
274 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
275 msgid "Follow-up Level"
276 msgstr "İzleme Seviyesi"
278 #. module: account_followup
279 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
280 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
281 msgid "Latest followup"
284 #. module: account_followup
285 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
288 "Dear %(partner_name)s,\n"
290 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
291 "account is now seriously overdue.\n"
293 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
294 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
295 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
296 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
299 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
300 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
301 "we can resolve the matter quickly.\n"
303 "Details of due payments is printed below.\n"
308 "Sayın %(paydaş_adı)ları,\n"
310 "Size bir anımsatma göndermemize karşın ödemenizin ciddi olarak geciktiğini "
311 "görmekten bizi hayal kırıklığına uğratmıştır.\n"
313 "Acil olarak ödeme yapmanız gerekmektedir, aksi takdirde hesabınız kesilecek "
314 "olup firmanıza bundan sonra (malzeme/hizmet) satışı yapılmayacaktır.\n"
315 "Önümüzdeki 8 gün içerisinde, lütfen bu ödemenin yapılmasını sağlayın. \n"
317 "Eğer bilmediğimiz bir sorun yüzünden bu ödeme yapılamıyorsa, lütfen muhasebe "
318 "bölümümüzle(+32).10.68.94.39. den ilişkiye geçmekten çekinmeyin ki bu soruna "
319 "hızlı bir şekilde çözüm bulalım.\n"
321 "Geciken ödemenizle ilgili ayrıntılar aşağıda yazılmıştır.\n"
325 #. module: account_followup
326 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
327 msgid "Send Email in Partner Language"
328 msgstr "Epostayı Paydaşın Dilinde Gönder"
330 #. module: account_followup
331 #: view:account.followup.print.all:0
332 msgid "Partner Selection"
333 msgstr "Paydaş Seçimi"
335 #. module: account_followup
336 #: field:account_followup.followup.line,description:0
337 msgid "Printed Message"
338 msgstr "Yazılı Mesaj"
340 #. module: account_followup
341 #: view:account.followup.print:0
342 #: view:account.followup.print.all:0
343 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
344 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
345 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
346 msgid "Send followups"
347 msgstr "İzlemeleri gönder"
349 #. module: account_followup
350 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
351 msgid "Partner to Remind"
352 msgstr "Anımsatma Gönderilecek Paydaş"
354 #. module: account_followup
355 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
356 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
360 #. module: account_followup
361 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
364 "Dear %(partner_name)s,\n"
366 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
367 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
368 "this payment in the next 8 days.\n"
370 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
371 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
372 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
377 "Sayın %(partner_name)lar,\n"
379 "Aşağıda belirtilen tutar ödenmemiş görünmektedir, eğer bu bizim "
380 "yanlışlığımız ise lütfen bu yazımızı dikkate almayın. İleriki 8 gün "
381 "içersinde bu ödemenin yapılması için gereken hassasiyeti göstermenizi rica "
384 "Bu yazımızın gönderilmesinden sonra ödeme yaptıysanız lütfen bu yazımızı "
385 "dikkate almayın. Muhasebe bölümüzle (+32).10.68.94.39. den görüşmekte lütfen "
386 "tereddüt etmeyin.\n"
390 #. module: account_followup
391 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
394 "Dear %(partner_name)s,\n"
396 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
398 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
399 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
401 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
402 "is printed below.\n"
404 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
405 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
410 "Sayın %(partner_name)lar,\n"
412 "Bir kaç kez anımsatmamıza rağmen hesabınız hala düzeltilmemiştir.\n"
414 "Eğer 8 gün içerisinde tam ödeme yapılmazsa, bir daha haber vermeksizin bu "
415 "borcun ödenmesi için yasal yollara başvuracağımızı bilmenizi isteriz.\n"
417 "Aşağıda belirtilen gecikmiş ödemenize ait bilgiler eminiz ki borcunuz "
418 "hakkında size tam bilgi vermektedir.\n"
420 "Sorularınız için muhasebe bölümümüzle (+32).10.68.94.39 den iletişime "
421 "geçmekte terddüt etmeyiniz.\n"
425 #. module: account_followup
426 #: view:account.followup.print.all:0
428 msgstr "Postaları Gönder"
430 #. module: account_followup
431 #: report:account_followup.followup.print:0
435 #. module: account_followup
436 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
437 msgid "Followup Statistics by Partner"
438 msgstr "Paydaşa göre İzleme İstatistikleri"
440 #. module: account_followup
441 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
442 msgid "Accounting follow-ups management"
443 msgstr "Muhasebe İzleme Yönetimi"
445 #. module: account_followup
446 #: field:account_followup.stat,blocked:0
450 #. module: account_followup
451 #: help:account.followup.print,date:0
453 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
454 msgstr "Bu alan izlemelerinizin öngörü planını yapmanızı sağlar."
456 #. module: account_followup
457 #: report:account_followup.followup.print:0
461 #. module: account_followup
462 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
464 msgid "Select Partners"
465 msgstr "Paydaş Seçin"
467 #. module: account_followup
468 #: view:account.followup.print.all:0
469 msgid "Email Settings"
470 msgstr "E-mail Ayarları"
472 #. module: account_followup
473 #: view:account.followup.print.all:0
474 msgid "Print Follow Ups"
475 msgstr "İzlemeleri Yazdır"
477 #. module: account_followup
478 #: field:account.move.line,followup_date:0
479 msgid "Latest Follow-up"
482 #. module: account_followup
483 #: report:account_followup.followup.print:0
485 msgstr "Alt Toplam :"
487 #. module: account_followup
488 #: report:account_followup.followup.print:0
492 #. module: account_followup
493 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
494 msgid "Followup Statistics"
495 msgstr "İzleme İstatistikleri"
497 #. module: account_followup
498 #: report:account_followup.followup.print:0
502 #. module: account_followup
503 #: view:account_followup.followup.line:0
504 msgid "%(user_signature)s: User Name"
505 msgstr "%(kullanıcı_imza)lar: Kullanıcı Adı"
507 #. module: account_followup
508 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
509 msgid "Journal Items"
510 msgstr "Yevmiye Kalemleri"
512 #. module: account_followup
513 #: constraint:account.move.line:0
514 msgid "Company must be same for its related account and period."
515 msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
517 #. module: account_followup
518 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
519 msgid "Send email confirmation"
520 msgstr "Email Onayı gönder"
522 #. module: account_followup
523 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
526 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
529 "Bütün Epostalar Paydaşlara başarılı olarak gönderilmiştir.\n"
532 #. module: account_followup
533 #: constraint:res.company:0
534 msgid "Error! You can not create recursive companies."
535 msgstr "Hata! Yinelemeli şirketler oluşturamazsınız."
537 #. module: account_followup
538 #: view:account.followup.print.all:0
539 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
540 msgstr "%(company_name)s: Kullanıcının Firma Adı"
542 #. module: account_followup
543 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
547 #. module: account_followup
548 #: view:account_followup.followup:0
549 msgid "Followup Lines"
550 msgstr "İzleme Satırları"
552 #. module: account_followup
553 #: field:account_followup.stat,credit:0
557 #. module: account_followup
558 #: report:account_followup.followup.print:0
559 msgid "Maturity Date"
560 msgstr "Vade Sonu Tarihi"
562 #. module: account_followup
563 #: view:account_followup.followup.line:0
564 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
565 msgstr "%(paydaş_adı)lar: Paydaş Adı"
567 #. module: account_followup
568 #: view:account_followup.stat:0
569 msgid "Follow-Up lines"
570 msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
572 #. module: account_followup
573 #: view:account.followup.print.all:0
574 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
575 msgstr "%(firma_döviz)s: Kullanıcının Firmasının Para Birimi"
577 #. module: account_followup
578 #: view:account_followup.stat:0
579 #: field:account_followup.stat,balance:0
580 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
584 #. module: account_followup
585 #: field:account_followup.followup.line,start:0
589 #. module: account_followup
590 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
591 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
592 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
593 msgstr "İzlemeleri Yazdır ve Müşterilere Postala"
595 #. module: account_followup
596 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
597 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
601 #. module: account_followup
602 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
603 msgid "Followup Report"
604 msgstr "İzleme Raporu"
606 #. module: account_followup
607 #: field:account_followup.stat,period_id:0
611 #. module: account_followup
612 #: view:account.followup.print:0
613 #: view:account.followup.print.all:0
617 #. module: account_followup
618 #: view:account_followup.followup.line:0
619 msgid "Follow-Up Lines"
620 msgstr "İş Takipçisi Ögeleri"
622 #. module: account_followup
623 #: view:account_followup.stat:0
627 #. module: account_followup
628 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
629 msgid "Max Follow Up Level"
630 msgstr "En Üst İzleme Seviyesi"
632 #. module: account_followup
633 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
634 msgid "Payable Items"
635 msgstr "Ödeme Maddeleri"
637 #. module: account_followup
638 #: view:account.followup.print.all:0
639 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
640 msgstr "%(izleme_tutar)lar: Ödenmesi Gereken Toplam Tutar"
642 #. module: account_followup
643 #: view:account.followup.print.all:0
644 #: view:account_followup.followup.line:0
645 msgid "%(date)s: Current Date"
646 msgstr "%(tarih)ler: Geçerli Tarih"
648 #. module: account_followup
649 #: view:account_followup.stat:0
650 msgid "Followup Level"
651 msgstr "İzleme Seviyesi"
653 #. module: account_followup
654 #: field:account_followup.followup,description:0
655 #: report:account_followup.followup.print:0
659 #. module: account_followup
660 #: view:account_followup.stat:0
661 msgid "This Fiscal year"
664 #. module: account_followup
665 #: view:account.move.line:0
666 msgid "Partner entries"
667 msgstr "Cari Kayıtlar"
669 #. module: account_followup
670 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
672 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
673 "or configure from company"
675 "Paydaşa dili ile eposta göndermek istiyorsanız mesaj metinini değiştirmeyin, "
676 "firma yapılandırmasını kullanın"
678 #. module: account_followup
679 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
680 msgid "Receivable Items"
681 msgstr "Alacak Maddeleri"
683 #. module: account_followup
684 #: view:account_followup.stat:0
685 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
686 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
687 msgid "Follow-ups Sent"
688 msgstr "Gönderilen İzlemeler"
690 #. module: account_followup
691 #: field:account_followup.followup,name:0
692 #: field:account_followup.followup.line,name:0
696 #. module: account_followup
697 #: field:account_followup.stat,date_move:0
698 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
702 #. module: account_followup
703 #: report:account_followup.followup.print:0
707 #. module: account_followup
708 #: report:account_followup.followup.print:0
712 #. module: account_followup
713 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
716 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
719 "Aşağıdaki Paydaşa E-Posta gönderilemedi. E-Posta bulunamadı !\n"
722 #. module: account_followup
723 #: view:account.followup.print:0
727 #. module: account_followup
728 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
729 msgid "Days of delay"
730 msgstr "Gecikme Günleri"
732 #. module: account_followup
733 #: report:account_followup.followup.print:0
734 msgid "Document : Customer account statement"
735 msgstr "Belge: Müşteri hesap ekstresi"
737 #. module: account_followup
738 #: view:account.followup.print.all:0
739 #: field:account.followup.print.all,summary:0
743 #. module: account_followup
744 #: view:account.move.line:0
746 msgstr "Toplam Alacak"
748 #. module: account_followup
749 #: view:account.followup.print.all:0
750 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
751 msgstr "%(satır)lar: Büyük Defter İşleme Kalemleri"
753 #. module: account_followup
754 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
758 #. module: account_followup
759 #: view:account_followup.followup.line:0
760 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
761 msgstr "%(firma_adı)lar: Kullanıcının Firma Adı"
763 #. module: account_followup
764 #: report:account_followup.followup.print:0
765 msgid "Customer Ref :"
766 msgstr "Müşteri Ref :"
768 #. module: account_followup
769 #: view:account.followup.print.all:0
770 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
771 msgstr "%(paydaş_adı)lar: Paydaş adı"
773 #. module: account_followup
774 #: view:account_followup.stat:0
775 msgid "Latest Followup Date"
776 msgstr "Son İzleme Tarihi"
778 #. module: account_followup
779 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
780 msgid "Follow-Up Criteria"
781 msgstr "İzleme Kriteri"
783 #. module: account_followup
784 #: constraint:account.move.line:0
785 msgid "You can not create move line on view account."
786 msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."