1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: account_followup
19 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,partner_ids:0
23 #. module: account_followup
24 #: field:account_followup.followup.line,start:0
26 msgstr "Tipo de termo"
28 #. module: account_followup
29 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
30 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile_payable
31 msgid "All payable entries"
32 msgstr "Todas as entradas pagáveis"
34 #. module: account_followup
35 #: view:account.move.line:0
36 msgid "Partner entries"
37 msgstr "Entradas de terceiros"
39 #. module: account_followup
40 #: rml:account_followup.followup.print:0
44 #. module: account_followup
45 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
49 #. module: account_followup
50 #: rml:account_followup.followup.print:0
54 #. module: account_followup
55 #: rml:account_followup.followup.print:0
56 msgid "Total amount due:"
57 msgstr "Montante total de dívida"
59 #. module: account_followup
60 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
61 msgid "%(user_signature)s: User name"
62 msgstr "%(assinatura de utilizador)res: Nome de utilizador:"
64 #. module: account_followup
65 #: field:account_followup.stat,account_type:0
67 msgstr "Tipo de Conta"
69 #. module: account_followup
70 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
71 msgid "Select partners"
72 msgstr "Seleccionar Terceiros"
74 #. module: account_followup
75 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
76 #: view:account_followup.followup:0
80 #. module: account_followup
81 #: field:account_followup.stat,debit:0
85 #. module: account_followup
86 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,sendmail:0
90 #. module: account_followup
91 #: rml:account_followup.followup.print:0
95 #. module: account_followup
96 #: rml:account_followup.followup.print:0
100 #. module: account_followup
101 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
102 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
103 msgstr "% (montante_de_seguimentos)s: Quantidade total devido"
105 #. module: account_followup
106 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
107 msgid "%(date)s: Current Date"
108 msgstr "%(data)s: Data actual"
110 #. module: account_followup
111 #: rml:account_followup.followup.print:0
112 msgid "Customer Ref:"
113 msgstr "Referençia do cliente:"
115 #. module: account_followup
116 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
117 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
121 #. module: account_followup
122 #: rml:account_followup.followup.print:0
123 #: field:account_followup.followup,description:0
124 #: view:account_followup.followup:0
128 #. module: account_followup
129 #: rml:account_followup.followup.print:0
133 #. module: account_followup
134 #: rml:account_followup.followup.print:0
135 msgid "Customer account statement"
136 msgstr "Declaração da conta do cliente"
138 #. module: account_followup
139 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
140 msgid "%(heading)s: Move line header"
141 msgstr "%(cabeçalho)s: Mover linha de cabeçalho"
143 #. module: account_followup
144 #: constraint:ir.model:0
145 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
146 msgstr "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um caracter especial!"
148 #. module: account_followup
149 #: code:addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
151 msgid "No Follow up Defined"
154 #. module: account_followup
155 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_subject:0
156 msgid "Email Subject"
157 msgstr "Assunto do E-mail"
159 #. module: account_followup
160 #: rml:account_followup.followup.print:0
164 #. module: account_followup
165 #: rml:account_followup.followup.print:0
169 #. module: account_followup
170 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,sendmail,end:0
174 #. module: account_followup
175 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
176 msgid "%(line)s: Account Move lines"
177 msgstr "%(linha)s: Linhas de movimento de contas"
179 #. module: account_followup
180 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
181 msgid "Latest followup"
182 msgstr "Ultimos Seguimentos"
184 #. module: account_followup
185 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
186 msgid "Email confirmation"
187 msgstr "Confirmação de E-mail"
189 #. module: account_followup
190 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
191 msgid "Follow-Ups Criteria"
192 msgstr "Critérios de seguimento"
194 #. module: account_followup
195 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,print:0
196 msgid "Print Follow Ups"
197 msgstr "Imprimir seguimentos"
199 #. module: account_followup
200 #: rml:account_followup.followup.print:0
201 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,init,date:0
205 #. module: account_followup
206 #: rml:account_followup.followup.print:0
210 #. module: account_followup
211 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
215 #. module: account_followup
216 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_conf:0
217 msgid "Send email confirmation"
218 msgstr "Enviar confirmação de e-mail"
220 #. module: account_followup
221 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
222 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
223 msgstr "%(nome de empresa)s: Nome da empresa do utilizador"
225 #. module: account_followup
226 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
227 msgid "FollowUp selection"
228 msgstr "Selecção de seguimentos"
230 #. module: account_followup
231 #: constraint:ir.ui.view:0
232 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
233 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
235 #. module: account_followup
236 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,sendmail,mail_sent:0
237 msgid "Number of Mail sent"
238 msgstr "Numero de e-mail enviado"
240 #. module: account_followup
241 #: field:account_followup.followup.line,name:0
242 #: field:account_followup.followup,name:0
246 #. module: account_followup
247 #: field:account_followup.stat,date_move:0
249 msgstr "Primeiro movimento"
251 #. module: account_followup
252 #: view:account_followup.followup:0
256 #. module: account_followup
257 #: rml:account_followup.followup.print:0
261 #. module: account_followup
262 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_account_move_open_unreconcile
263 msgid "All receivable entries"
264 msgstr "Todas as entradas recebidas"
266 #. module: account_followup
267 #: field:account_followup.followup.line,description:0
268 msgid "Printed Message"
269 msgstr "Mensagem imprimida"
271 #. module: account_followup
272 #: rml:account_followup.followup.print:0
273 msgid "Dear Sir/Madam,"
274 msgstr "Caro Sr./Sra."
276 #. module: account_followup
277 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,sendmail:0
278 msgid "Mail not sent to following Partners , Email not available !"
279 msgstr "E-mail para os seguintes terceiros , E-mail indisponivel"
281 #. module: account_followup
282 #: code:addons/account_followup/wizard/wizard_followup_print.py:0
284 msgid "You must define at least one follow up for your company !"
287 #. module: account_followup
288 #: rml:account_followup.followup.print:0
292 #. module: account_followup
293 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,init:0
294 msgid "Select a date"
295 msgstr "Seleccione uma data"
297 #. module: account_followup
298 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,next:0
302 #. module: account_followup
303 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,sendmail,mail_notsent:0
304 msgid "Error Messages"
305 msgstr "Mensagens de Erro"
307 #. module: account_followup
308 #: rml:account_followup.followup.print:0
309 msgid "According to our accounting, the following Invoices are unpaid. Could you please verify on your side, and take appropriate measures to pay the balance due in the next 8 days."
312 #. module: account_followup
313 #: field:account_followup.stat,name:0
317 #. module: account_followup
318 #: view:account_followup.followup.line:0
319 #: view:account_followup.stat:0
320 msgid "Follow-Up lines"
321 msgstr "Linhas de seguimento"
323 #. module: account_followup
324 #: model:ir.actions.wizard,name:account_followup.action_account_followup_all_wizard
325 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_wizard_menu
326 msgid "Send followups"
327 msgstr "Enviar seguimentos"
329 #. module: account_followup
330 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,sendmail:0
332 msgstr "Enviar um E-mail"
334 #. module: account_followup
335 #: view:account.move.line:0
337 msgstr "Credito total"
339 #. module: account_followup
340 #: rml:account_followup.followup.print:0
344 #. module: account_followup
345 #: rml:account_followup.followup.print:0
346 msgid "Best regards."
347 msgstr "As melhores considerações"
349 #. module: account_followup
350 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
352 msgstr "Dias líquidos"
354 #. module: account_followup
355 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
356 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
357 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
358 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
359 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat
363 #. module: account_followup
364 #: wizard_field:account_followup.followup.print.all,next,email_body:0
365 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
367 msgstr "Corpo do e-mail"
369 #. module: account_followup
370 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
372 msgstr "Ultimo movimento"
374 #. module: account_followup
375 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
379 #. module: account_followup
380 #: rml:account_followup.followup.print:0
384 #. module: account_followup
385 #: field:account.move.line,followup_date:0
386 msgid "Latest Follow-up"
387 msgstr "Ultimos seguimentos"
389 #. module: account_followup
390 #: rml:account_followup.followup.print:0
391 msgid "If the payment has been very recently made i.e. as this reminder was issued, consider this reminder as void. Do not hesitate to contact our accounting department for further queries."
394 #. module: account_followup
395 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
396 msgid "Followup statistics"
397 msgstr "Estatísticas de seguimentos"
399 #. module: account_followup
400 #: field:account_followup.stat,credit:0
404 #. module: account_followup
405 #: view:account.move.line:0
407 msgstr "Debito total"
409 #. module: account_followup
410 #: rml:account_followup.followup.print:0
411 msgid "Maturity date"
412 msgstr "Dada de maturidade"
414 #. module: account_followup
415 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
416 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
417 msgstr "%(nome_de_terceiro)s: Nome do terceiro"
419 #. module: account_followup
420 #: wizard_view:account_followup.followup.print.all,next:0
421 msgid "Select partners to remind"
422 msgstr "Seleccionar terceiros para lembrar"
424 #. module: account_followup
425 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
426 msgid "Followup Report"
427 msgstr "Relatório de seguimento"
429 #. module: account_followup
430 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,init,end:0
431 #: wizard_button:account_followup.followup.print.all,next,end:0
435 #. module: account_followup
436 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
437 msgid "Days of delay"
438 msgstr "Dias de atraso"
440 #. module: account_followup
441 #: field:account_followup.stat,balance:0
445 #. module: account_followup
446 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
447 msgid "Follow-up Level"
448 msgstr "Nivel de seguimento"
450 #. module: account_followup
451 #: field:account_followup.followup,company_id:0