[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Judyta Kazmierczak (OpenGLOBE.pl) "
13 "<judyta.kazmierczak@openglobe.pl>\n"
14 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:56+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: account_followup
22 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
23 msgid ""
24 "\n"
25 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
26 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
27 "255, 255); \">\n"
28 "\n"
29 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
30 "    <p>\n"
31 "    Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
32 "following amount stays unpaid. Please, take\n"
33 "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
34 "\n"
35 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
36 "ignore this message. Do not hesitate to\n"
37 "contact our accounting department.  \n"
38 "\n"
39 "    </p>\n"
40 "<br/>\n"
41 "Best Regards,\n"
42 "<br/>\n"
43 "   <br/>\n"
44 "${user.name}\n"
45 "\n"
46 "<br/>\n"
47 "<br/>\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
51 "\n"
52 "    <br/>\n"
53 "\n"
54 "</div>\n"
55 "            "
56 msgstr ""
57
58 #. module: account_followup
59 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
60 msgid ""
61 "\n"
62 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
63 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
64 "255, 255); \">\n"
65 "    \n"
66 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
67 "    <p>\n"
68 "    Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
69 "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of "
70 "the debt will be taken without\n"
71 "further notice.\n"
72 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
73 "is printed below.\n"
74 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
75 "our accounting department.\n"
76 "</p>\n"
77 "<br/>\n"
78 "Best Regards,\n"
79 "<br/>\n"
80 "<br/>\n"
81 "${user.name}\n"
82 "<br/>\n"
83 "<br/>\n"
84 "\n"
85 "\n"
86 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
87 "\n"
88 "    <br/>\n"
89 "\n"
90 "</div>\n"
91 "            "
92 msgstr ""
93
94 #. module: account_followup
95 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
96 msgid ""
97 "\n"
98 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
99 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
100 "255, 255); \">\n"
101 "    \n"
102 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
103 "    <p>\n"
104 "    Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
105 "following amount stays unpaid. Please, take\n"
106 "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
107 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
108 "ignore this message. Do not hesitate to\n"
109 "contact our accounting department.\n"
110 "    </p>\n"
111 "<br/>\n"
112 "Best Regards,\n"
113 "<br/>\n"
114 "<br/>\n"
115 "${user.name}\n"
116 "<br/>\n"
117 "<br/>\n"
118 "\n"
119 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
120 "\n"
121 "<br/>\n"
122 "</div>\n"
123 "            "
124 msgstr ""
125
126 #. module: account_followup
127 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
128 msgid ""
129 "\n"
130 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
131 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
132 "255, 255); \">\n"
133 "    \n"
134 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
135 "   <p>\n"
136 "    We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
137 "account is now seriously overdue.\n"
138 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
139 "consider placing a stop on your account\n"
140 "which means that we will no longer be able to supply your company with "
141 "(goods/services).\n"
142 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
143 "next 8 days.\n"
144 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
145 "hesitate to contact our accounting\n"
146 "department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
147 "Details of due payments is printed below.\n"
148 " </p>\n"
149 "<br/>\n"
150 "Best Regards,\n"
151 "    \n"
152 "<br/>\n"
153 "<br/>\n"
154 "${user.name}\n"
155 "    \n"
156 "<br/>\n"
157 "<br/>\n"
158 "\n"
159 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
160 "\n"
161 "    <br/>\n"
162 "\n"
163 "</div>\n"
164 "            "
165 msgstr ""
166
167 #. module: account_followup
168 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
169 msgid ""
170 "\n"
171 "Dear %(partner_name)s,\n"
172 "\n"
173 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
174 "\n"
175 "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
176 "recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
177 "\n"
178 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
179 "is printed below.\n"
180 "\n"
181 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
182 "our accounting department.\n"
183 "\n"
184 "Best Regards,\n"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account_followup
188 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
189 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
190 msgid ""
191 "\n"
192 "Dear %(partner_name)s,\n"
193 "\n"
194 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
195 "\n"
196 "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
197 "recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
198 "\n"
199 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
200 "is printed below.\n"
201 "\n"
202 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
203 "our accounting department.\n"
204 "\n"
205 "Best Regards,\n"
206 "            "
207 msgstr ""
208
209 #. module: account_followup
210 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
211 msgid ""
212 "\n"
213 "Dear %(partner_name)s,\n"
214 "\n"
215 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
216 "amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
217 "this payment in the next 8 days.\n"
218 "\n"
219 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
220 "ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department.  "
221 "\n"
222 "\n"
223 "Best Regards,\n"
224 msgstr ""
225
226 #. module: account_followup
227 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
228 msgid ""
229 "\n"
230 "Dear %(partner_name)s,\n"
231 "\n"
232 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
233 "account is now seriously overdue.\n"
234 "\n"
235 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
236 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
237 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
238 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
239 "next 8 days.\n"
240 "\n"
241 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
242 "hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the "
243 "matter quickly.\n"
244 "\n"
245 "Details of due payments is printed below.\n"
246 "\n"
247 "Best Regards,\n"
248 msgstr ""
249
250 #. module: account_followup
251 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
252 #, python-format
253 msgid " email(s) sent"
254 msgstr " email wysłany"
255
256 #. module: account_followup
257 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
258 #, python-format
259 msgid " email(s) should have been sent, but "
260 msgstr ""
261
262 #. module: account_followup
263 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
264 #, python-format
265 msgid " had unknown email address(es)"
266 msgstr " posiada nieznany adres email"
267
268 #. module: account_followup
269 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
270 #, python-format
271 msgid " letter(s) in report"
272 msgstr ""
273
274 #. module: account_followup
275 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
276 #, python-format
277 msgid " manual action(s) assigned:"
278 msgstr " ręczna akcja przypisana do:"
279
280 #. module: account_followup
281 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
282 #, python-format
283 msgid " will be sent"
284 msgstr " zostanie wysłany"
285
286 #. module: account_followup
287 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
288 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
289 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
290 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
291 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
292 msgstr "${user.company_id.name} Przypomnienie o płatności"
293
294 #. module: account_followup
295 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
296 msgid "%(company_name)s"
297 msgstr ""
298
299 #. module: account_followup
300 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
301 msgid "%(date)s"
302 msgstr ""
303
304 #. module: account_followup
305 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
306 msgid "%(partner_name)s"
307 msgstr ""
308
309 #. module: account_followup
310 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
311 msgid "%(user_signature)s"
312 msgstr ""
313
314 #. module: account_followup
315 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
316 #, python-format
317 msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
318 msgstr ""
319
320 #. module: account_followup
321 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
322 msgid ""
323 ", the latest payment follow-up\n"
324 "                            was:"
325 msgstr ""
326
327 #. module: account_followup
328 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
329 msgid ": Current Date"
330 msgstr ": Bieżąca data"
331
332 #. module: account_followup
333 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
334 msgid ": Partner Name"
335 msgstr ": Kontrahent"
336
337 #. module: account_followup
338 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
339 msgid ": User Name"
340 msgstr ": Nazwa użytkownika"
341
342 #. module: account_followup
343 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
344 msgid ": User's Company Name"
345 msgstr ": Nazwa firmy użytkownika"
346
347 #. module: account_followup
348 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
349 msgid ""
350 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
351 "                Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
352 "              </p><p>\n"
353 "                For each step, specify the actions to be taken and delay in "
354 "days. It is\n"
355 "                possible to use print and e-mail templates to send specific "
356 "messages to\n"
357 "                the customer.\n"
358 "              </p>\n"
359 "          "
360 msgstr ""
361
362 #. module: account_followup
363 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
364 msgid "Account Follow-up"
365 msgstr "Konto monitowania płatności"
366
367 #. module: account_followup
368 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
369 msgid "Account Move line"
370 msgstr "Pozycja zapisu"
371
372 #. module: account_followup
373 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
374 msgid "Accounting"
375 msgstr "Księgowość"
376
377 #. module: account_followup
378 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
379 msgid "Action To Do"
380 msgstr "Akcja do wykonania"
381
382 #. module: account_followup
383 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
384 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
385 msgstr "Akcja do podjęcia np. zadzwoń, sprawdź czy zapłacono, ..."
386
387 #. module: account_followup
388 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
389 msgid "After"
390 msgstr "Po"
391
392 #. module: account_followup
393 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
394 #: view:website:account_followup.report_followup
395 #, python-format
396 msgid "Amount"
397 msgstr "Kwota"
398
399 #. module: account_followup
400 #: field:res.partner,payment_amount_due:0
401 msgid "Amount Due"
402 msgstr "Należność"
403
404 #. module: account_followup
405 #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
406 msgid "Amount Overdue"
407 msgstr "Kwota przeterminowana"
408
409 #. module: account_followup
410 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
411 #, python-format
412 msgid "Amount due"
413 msgstr "Należność"
414
415 #. module: account_followup
416 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
417 #, python-format
418 msgid "Anybody"
419 msgstr "Ktokolwiek"
420
421 #. module: account_followup
422 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
423 msgid "Assign a Responsible"
424 msgstr "Przypisz odpowiedzialną/ego"
425
426 #. module: account_followup
427 #: field:account.move.line,result:0
428 #: field:account_followup.stat,balance:0
429 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
430 msgid "Balance"
431 msgstr "Saldo"
432
433 #. module: account_followup
434 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
435 msgid "Balance > 0"
436 msgstr "Bilans > 0"
437
438 #. module: account_followup
439 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
440 msgid ""
441 "Below is the history of the transactions of this\n"
442 "                            customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
443 "                            order to exclude it from the next follow-up "
444 "actions."
445 msgstr ""
446
447 #. module: account_followup
448 #: field:account_followup.stat,blocked:0
449 msgid "Blocked"
450 msgstr "Zablokowane"
451
452 #. module: account_followup
453 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
454 msgid "Cancel"
455 msgstr "Anuluj"
456
457 #. module: account_followup
458 #: help:account_followup.print,test_print:0
459 msgid ""
460 "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
461 msgstr ""
462
463 #. module: account_followup
464 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
465 msgid "Click to mark the action as done."
466 msgstr "Kliknij aby zazaczyć działanie jako wykonane"
467
468 #. module: account_followup
469 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
470 msgid "Close"
471 msgstr "Zamknij"
472
473 #. module: account_followup
474 #: field:account_followup.followup,company_id:0
475 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
476 #: field:account_followup.stat,company_id:0
477 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
478 msgid "Company"
479 msgstr "Firma"
480
481 #. module: account_followup
482 #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
483 msgid "Configure your follow-up levels"
484 msgstr "Skonfiguruj poziomy windykacji"
485
486 #. module: account_followup
487 #: field:account_followup.followup,create_uid:0
488 #: field:account_followup.followup.line,create_uid:0
489 #: field:account_followup.print,create_uid:0
490 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
491 msgid "Created by"
492 msgstr "Utworzono przez"
493
494 #. module: account_followup
495 #: field:account_followup.followup,create_date:0
496 #: field:account_followup.followup.line,create_date:0
497 #: field:account_followup.print,create_date:0
498 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0
499 msgid "Created on"
500 msgstr "Data utworzenia"
501
502 #. module: account_followup
503 #: field:account_followup.stat,credit:0
504 msgid "Credit"
505 msgstr "Ma"
506
507 #. module: account_followup
508 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
509 msgid "Customer Followup"
510 msgstr "Monity płatności klienta"
511
512 #. module: account_followup
513 #: field:res.partner,payment_note:0
514 msgid "Customer Payment Promise"
515 msgstr "Obietnica płatności klienta"
516
517 #. module: account_followup
518 #: view:website:account_followup.report_followup
519 msgid "Customer ref:"
520 msgstr "Odnośnik klienta:"
521
522 #. module: account_followup
523 #: view:website:account_followup.report_followup
524 msgid "Date:"
525 msgstr "Data:"
526
527 #. module: account_followup
528 #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
529 msgid "Days of the follow-up levels must be different"
530 msgstr "Dni poziomów monitowania płatności muszą być inne"
531
532 #. module: account_followup
533 #: field:account_followup.stat,debit:0
534 msgid "Debit"
535 msgstr "Winien"
536
537 #. module: account_followup
538 #: field:account_followup.sending.results,description:0
539 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:257
540 #: view:website:account_followup.report_followup
541 #, python-format
542 msgid "Description"
543 msgstr "Opis"
544
545 #. module: account_followup
546 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
547 msgid "Do Manual Follow-Ups"
548 msgstr "Wykonaj manualnie monit o płatność"
549
550 #. module: account_followup
551 #: help:account_followup.print,partner_lang:0
552 msgid ""
553 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
554 "or configure from company"
555 msgstr ""
556
557 #. module: account_followup
558 #: view:website:account_followup.report_followup
559 msgid "Document: Customer account statement"
560 msgstr ""
561
562 #. module: account_followup
563 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
564 msgid "Download Letters"
565 msgstr "Pobierz listy"
566
567 #. module: account_followup
568 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
569 #, python-format
570 msgid "Due Date"
571 msgstr "Termin płatności"
572
573 #. module: account_followup
574 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
575 msgid "Due Days"
576 msgstr "Dni zwłoki"
577
578 #. module: account_followup
579 #: field:account_followup.print,email_body:0
580 msgid "Email Body"
581 msgstr "Treść email"
582
583 #. module: account_followup
584 #: field:account_followup.print,email_subject:0
585 msgid "Email Subject"
586 msgstr "Temat wiadomości"
587
588 #. module: account_followup
589 #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
590 msgid "Email Template"
591 msgstr "Szablon emaila"
592
593 #. module: account_followup
594 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
595 #, python-format
596 msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
597 msgstr ""
598 "Email nie został wysłany ponieważ adres email partnera nie został wypełniony"
599
600 #. module: account_followup
601 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
602 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
603 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
604 #, python-format
605 msgid "Error!"
606 msgstr "Błąd!"
607
608 #. module: account_followup
609 #: field:account_followup.stat,date_move:0
610 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
611 msgid "First move"
612 msgstr "Pierwsza zmiana"
613
614 #. module: account_followup
615 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
616 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
617 msgid "Follow Ups"
618 msgstr "Monitowanie płatności"
619
620 #. module: account_followup
621 #: field:account_followup.print,followup_id:0
622 msgid "Follow-Up"
623 msgstr "Monitowanie płatności"
624
625 #. module: account_followup
626 #: field:account_followup.followup.line,name:0
627 msgid "Follow-Up Action"
628 msgstr "Działanie monitowania płatności"
629
630 #. module: account_followup
631 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
632 msgid "Follow-Ups Analysis"
633 msgstr "Analiza monitów o płatność"
634
635 #. module: account_followup
636 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
637 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree
638 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
639 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
640 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
641 msgid "Follow-up"
642 msgstr "Monitowanie płatności"
643
644 #. module: account_followup
645 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
646 msgid "Follow-up Criteria"
647 msgstr "Kryteria monitowania płatności"
648
649 #. module: account_followup
650 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
651 msgid "Follow-up Entries with period in current year"
652 msgstr "Wpisy monitu o płatność z bieżącego roku"
653
654 #. module: account_followup
655 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
656 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
657 msgid "Follow-up Level"
658 msgstr "Poziom monitu o płatność"
659
660 #. module: account_followup
661 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
662 msgid "Follow-up Levels"
663 msgstr "Poziomy monitowania płatności"
664
665 #. module: account_followup
666 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
667 msgid "Follow-up Report"
668 msgstr "Raport monitów płatności"
669
670 #. module: account_followup
671 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
672 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0
673 msgid "Follow-up Responsible"
674 msgstr "Osoba odpowiedzialna za kontrolę"
675
676 #. module: account_followup
677 #: field:account_followup.print,date:0
678 msgid "Follow-up Sending Date"
679 msgstr "Data wysłania wezwań"
680
681 #. module: account_followup
682 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
683 msgid "Follow-up Statistics"
684 msgstr "Statystyka monitowania płatności"
685
686 #. module: account_followup
687 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
688 msgid "Follow-up Statistics by Partner"
689 msgstr "Statystyki monitów płatności kontrahenta"
690
691 #. module: account_followup
692 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
693 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
694 msgid "Follow-up Steps"
695 msgstr "Kroki monitowania płatności"
696
697 #. module: account_followup
698 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
699 #, python-format
700 msgid "Follow-up letter of "
701 msgstr "Monit płatności "
702
703 #. module: account_followup
704 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
705 msgid "Follow-up lines"
706 msgstr "Pozycje monitowania płatności"
707
708 #. module: account_followup
709 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
710 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
711 msgid "Follow-ups Sent"
712 msgstr "Monit wysłany"
713
714 #. module: account_followup
715 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
716 msgid "Follow-ups To Do"
717 msgstr "Monity płatności do wykonania"
718
719 #. module: account_followup
720 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
721 msgid "Followup Level"
722 msgstr "Poziom kontroli"
723
724 #. module: account_followup
725 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
726 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
727 msgstr ""
728 "Daje polecenie porządkowania kolejności podczas wyświetlania listy pozycji "
729 "monitów o płatność."
730
731 #. module: account_followup
732 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
733 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
734 msgid "Group By"
735 msgstr "Grupuj wg"
736
737 #. module: account_followup
738 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
739 msgid ""
740 "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
741 "May, balance before 1st of July."
742 msgstr ""
743 "Powiedział, że problem był chwilowy i obiecał zapłacić 50% przed 15-stym "
744 "maja, resztę przed 1-wszym lipca."
745
746 #. module: account_followup
747 #: field:account_followup.followup,id:0
748 #: field:account_followup.followup.line,id:0
749 #: field:account_followup.print,id:0
750 #: field:account_followup.sending.results,id:0
751 #: field:account_followup.stat,id:0
752 #: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
753 #: field:report.account_followup.report_followup,id:0
754 msgid "ID"
755 msgstr "ID"
756
757 #. module: account_followup
758 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
759 msgid ""
760 "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
761 "default email template"
762 msgstr ""
763
764 #. module: account_followup
765 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
766 msgid "Including journal entries marked as a litigation"
767 msgstr "Załącz pozycje dziennika oznaczone jako sporne"
768
769 #. module: account_followup
770 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
771 #: view:website:account_followup.report_followup
772 #, python-format
773 msgid "Invoice Date"
774 msgstr "Data faktury"
775
776 #. module: account_followup
777 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
778 #, python-format
779 msgid "Invoices Reminder"
780 msgstr "Przypomnienie faktur"
781
782 #. module: account_followup
783 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
784 msgid "Journal Items"
785 msgstr "Pozycje zapisów dziennika"
786
787 #. module: account_followup
788 #: field:account_followup.followup,write_uid:0
789 #: field:account_followup.followup.line,write_uid:0
790 #: field:account_followup.print,write_uid:0
791 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
792 msgid "Last Updated by"
793 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
794
795 #. module: account_followup
796 #: field:account_followup.followup,write_date:0
797 #: field:account_followup.followup.line,write_date:0
798 #: field:account_followup.print,write_date:0
799 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0
800 msgid "Last Updated on"
801 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
802
803 #. module: account_followup
804 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
805 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
806 msgid "Last move"
807 msgstr "Ostatnia zmiana"
808
809 #. module: account_followup
810 #: field:account.move.line,followup_date:0
811 msgid "Latest Follow-up"
812 msgstr "Najnowszy monit o płatność"
813
814 #. module: account_followup
815 #: field:res.partner,latest_followup_date:0
816 msgid "Latest Follow-up Date"
817 msgstr "Data najnowszego monitu"
818
819 #. module: account_followup
820 #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
821 msgid "Latest Follow-up Level"
822 msgstr "Najnowszy poziom monitu"
823
824 #. module: account_followup
825 #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
826 msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
827 msgstr "Najnowszy monit o płatność bez sporu sądowego"
828
829 #. module: account_followup
830 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
831 msgid "Latest Follow-up Month"
832 msgstr "Miesiąc ostatniej kontroli"
833
834 #. module: account_followup
835 #: help:res.partner,latest_followup_date:0
836 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
837 msgstr "Data ostatniej zmiany poziomu kontroli partnera"
838
839 #. module: account_followup
840 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
841 msgid "Latest follow-up"
842 msgstr "Najnowsze monity o platność"
843
844 #. module: account_followup
845 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
846 msgid "Latest followup"
847 msgstr "Ostatni monit o płatność"
848
849 #. module: account_followup
850 #: view:website:account_followup.report_followup
851 msgid "Li."
852 msgstr "Sp."
853
854 #. module: account_followup
855 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
856 #, python-format
857 msgid "Lit."
858 msgstr "Sp."
859
860 #. module: account_followup
861 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
862 msgid "Litigation"
863 msgstr "Spór sądowy"
864
865 #. module: account_followup
866 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
867 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
868 msgid "Manual Action"
869 msgstr "Manualne działanie"
870
871 #. module: account_followup
872 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
873 msgid "Manual Follow-Ups"
874 msgstr "Manualne monitowanie płatności"
875
876 #. module: account_followup
877 #: view:website:account_followup.report_followup
878 msgid "Maturity Date"
879 msgstr "Termin płatności"
880
881 #. module: account_followup
882 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
883 msgid "Max Follow Up Level"
884 msgstr "Maksymalny poziom monitu"
885
886 #. module: account_followup
887 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
888 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
889 msgid "My Follow-Ups"
890 msgstr "Moje monity płatności"
891
892 #. module: account_followup
893 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
894 msgid "My Follow-ups"
895 msgstr "Moje monity"
896
897 #. module: account_followup
898 #: field:account_followup.followup,name:0
899 msgid "Name"
900 msgstr "Nazwa"
901
902 #. module: account_followup
903 #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
904 msgid "Needs Printing"
905 msgstr "Wymaga drukowania"
906
907 #. module: account_followup
908 #: field:res.partner,payment_next_action:0
909 msgid "Next Action"
910 msgstr "Następna akcja"
911
912 #. module: account_followup
913 #: field:res.partner,payment_next_action_date:0
914 msgid "Next Action Date"
915 msgstr "Data następnej akcji"
916
917 #. module: account_followup
918 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
919 msgid "No Responsible"
920 msgstr "Bez odpowiedzi"
921
922 #. module: account_followup
923 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
924 msgid "Not Litigation"
925 msgstr "Bez postępowania sądowego"
926
927 #. module: account_followup
928 #: sql_constraint:account_followup.followup:0
929 msgid "Only one follow-up per company is allowed"
930 msgstr "Tylko jeden monit na firmę jest dozwolony"
931
932 #. module: account_followup
933 #: help:res.partner,payment_responsible_id:0
934 msgid ""
935 "Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
936 "responsible for the action."
937 msgstr ""
938 "Opcjonalnie możesz przypisać użytkownika do tego pola, który stanie się "
939 "odpowiedzialny za tę akcję."
940
941 #. module: account_followup
942 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
943 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
944 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
945 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
946 msgid "Partner"
947 msgstr "Kontrahent"
948
949 #. module: account_followup
950 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
951 msgid "Partner entries"
952 msgstr "Zapisy partnera"
953
954 #. module: account_followup
955 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
956 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree
957 msgid "Partner to Remind"
958 msgstr "Przypomnienia dla kontrahenta/ów"
959
960 #. module: account_followup
961 #: field:account_followup.print,partner_ids:0
962 msgid "Partners"
963 msgstr "Kontrahenci"
964
965 #. module: account_followup
966 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
967 msgid "Partners with Overdue Credits"
968 msgstr "Partnerzy z przeterminowanymi płatnościami"
969
970 #. module: account_followup
971 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
972 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
973 msgid "Payment Follow-up"
974 msgstr "Monitowanie płatności"
975
976 #. module: account_followup
977 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
978 msgid "Payment Follow-ups"
979 msgstr "Monity o płatność"
980
981 #. module: account_followup
982 #: help:res.partner,payment_note:0
983 msgid "Payment Note"
984 msgstr "Notatka platności"
985
986 #. module: account_followup
987 #: field:account_followup.stat,period_id:0
988 msgid "Period"
989 msgstr "Okres"
990
991 #. module: account_followup
992 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
993 msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
994 msgstr "Wydrukuj monity płatności i wyślij maila do klienta"
995
996 #. module: account_followup
997 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
998 msgid "Print Overdue Payments"
999 msgstr "Wydruk przeterminowanych płatności"
1000
1001 #. module: account_followup
1002 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1003 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: account_followup
1007 #: field:account_followup.followup.line,description:0
1008 msgid "Printed Message"
1009 msgstr "Wydrukowana wiadomość"
1010
1011 #. module: account_followup
1012 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
1013 #, python-format
1014 msgid "Printed overdue payments report"
1015 msgstr "Raport wydrukowanych należności przeterminowanych"
1016
1017 #. module: account_followup
1018 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
1019 msgid "Reconcile Invoices & Payments"
1020 msgstr "Uzgadnianie Faktur i Płatności"
1021
1022 #. module: account_followup
1023 #: view:website:account_followup.report_followup
1024 msgid "Ref"
1025 msgstr "Odnośnik"
1026
1027 #. module: account_followup
1028 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
1029 #, python-format
1030 msgid "Reference"
1031 msgstr "Odnośnik"
1032
1033 #. module: account_followup
1034 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1035 msgid "Responsible of credit collection"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: account_followup
1039 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
1040 msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
1041 msgstr "Wynik wysłania różnych listów i maili"
1042
1043 #. module: account_followup
1044 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
1045 msgid "Search Follow-up"
1046 msgstr "Przeszukaj monity o płatność"
1047
1048 #. module: account_followup
1049 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
1050 msgid "Search Partner"
1051 msgstr "Szukaj kontrahenta"
1052
1053 #. module: account_followup
1054 #: field:account_followup.print,email_conf:0
1055 msgid "Send Email Confirmation"
1056 msgstr "Wyślij potwierdzenie email"
1057
1058 #. module: account_followup
1059 #: field:account_followup.print,partner_lang:0
1060 msgid "Send Email in Partner Language"
1061 msgstr "Wyślij email w języku kontrahenta"
1062
1063 #. module: account_followup
1064 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
1065 msgid "Send Follow-Ups"
1066 msgstr "Wyślij monit o płatność"
1067
1068 #. module: account_followup
1069 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
1070 msgid "Send Letters and Emails"
1071 msgstr "Wyślij list i email"
1072
1073 #. module: account_followup
1074 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
1075 #, python-format
1076 msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
1077 msgstr "Listy i Email: Podsumowanie akcji"
1078
1079 #. module: account_followup
1080 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1081 msgid "Send Overdue Email"
1082 msgstr "Wyślij list zaległych płatności"
1083
1084 #. module: account_followup
1085 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1086 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
1087 msgid "Send a Letter"
1088 msgstr "Wyślij list"
1089
1090 #. module: account_followup
1091 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1092 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0
1093 msgid "Send an Email"
1094 msgstr "Wyślij email"
1095
1096 #. module: account_followup
1097 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1098 msgid "Send emails and generate letters"
1099 msgstr "Wyślij email i generuj listy"
1100
1101 #. module: account_followup
1102 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1103 msgid "Send follow-ups"
1104 msgstr "Wyślij monit płatności"
1105
1106 #. module: account_followup
1107 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
1108 msgid "Sequence"
1109 msgstr "Numeracja"
1110
1111 #. module: account_followup
1112 #: field:account_followup.print,summary:0
1113 msgid "Summary"
1114 msgstr "Podsumowanie"
1115
1116 #. module: account_followup
1117 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
1118 msgid "Summary of actions"
1119 msgstr "Podsumowanie działań"
1120
1121 #. module: account_followup
1122 #: field:account_followup.print,test_print:0
1123 msgid "Test Print"
1124 msgstr "Wydruk testowy"
1125
1126 #. module: account_followup
1127 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1128 msgid "The"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: account_followup
1132 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
1133 #, python-format
1134 msgid ""
1135 "The followup plan defined for the current company does not have any followup "
1136 "action."
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: account_followup
1140 #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
1141 msgid "The maximum follow-up level"
1142 msgstr "Maksymalny poziom monitu o płatność"
1143
1144 #. module: account_followup
1145 #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
1146 msgid ""
1147 "The maximum follow-up level without taking into account the account move "
1148 "lines with litigation"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: account_followup
1152 #: help:account_followup.followup.line,delay:0
1153 msgid ""
1154 "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
1155 "the reminder.  Could be negative if you want to send a polite alert "
1156 "beforehand."
1157 msgstr ""
1158 "Liczba dni przekroczenia terminu płatności, po których zostanie wysłane "
1159 "upomnienie. Może być negatywne gdy wcześniej chcesz wysłać grzecznościowe "
1160 "ostrzeżenie."
1161
1162 #. module: account_followup
1163 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
1164 #, python-format
1165 msgid ""
1166 "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
1167 "report for the current company."
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: account_followup
1171 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
1172 #, python-format
1173 msgid "There is no followup plan defined for the current company."
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: account_followup
1177 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1178 msgid "This Fiscal year"
1179 msgstr "Ten rok finansowy"
1180
1181 #. module: account_followup
1182 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1183 msgid ""
1184 "This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
1185 "                        set the manual actions per customer, according to "
1186 "the follow-up levels defined."
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account_followup
1190 #: help:account_followup.print,date:0
1191 msgid ""
1192 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
1193 msgstr "To pole pozwala wybrać przewidywaną datę do planowania wezwań"
1194
1195 #. module: account_followup
1196 #: help:res.partner,payment_next_action:0
1197 msgid ""
1198 "This is the next action to be taken.  It will automatically be set when the "
1199 "partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
1200 msgstr ""
1201 "To jest następne działanie jakie zostanie podjęte. Zostanie automatycznie "
1202 "podjęte jeśli kontrahent otrzyma monit o płatność, który wymaga manualnych "
1203 "działań. "
1204
1205 #. module: account_followup
1206 #: help:res.partner,payment_next_action_date:0
1207 msgid ""
1208 "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
1209 "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
1210 "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
1211 "promises."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. module: account_followup
1215 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
1216 msgid ""
1217 "To remind customers of paying their invoices, you can\n"
1218 "                        define different actions depending on how severely\n"
1219 "                        overdue the customer is. These actions are bundled\n"
1220 "                        into follow-up levels that are triggered when the "
1221 "due\n"
1222 "                        date of an invoice has passed a certain\n"
1223 "                        number of days. If there are other overdue invoices "
1224 "for the \n"
1225 "                        same customer, the actions of the most \n"
1226 "                        overdue invoice will be executed."
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account_followup
1230 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
1231 msgid "Total credit"
1232 msgstr "Suma Ma"
1233
1234 #. module: account_followup
1235 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
1236 msgid "Total debit"
1237 msgstr "Suma Winien"
1238
1239 #. module: account_followup
1240 #: view:website:account_followup.report_followup
1241 msgid "Total:"
1242 msgstr "Razem:"
1243
1244 #. module: account_followup
1245 #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
1246 msgid "When processing, it will print a letter"
1247 msgstr "Podczas przetwarzania, wydrukuje list"
1248
1249 #. module: account_followup
1250 #: help:account_followup.followup.line,send_email:0
1251 msgid "When processing, it will send an email"
1252 msgstr "Podczas przetwarzania, wyśle email"
1253
1254 #. module: account_followup
1255 #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
1256 msgid ""
1257 "When processing, it will set the manual action to be taken for that "
1258 "customer. "
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account_followup
1262 #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
1263 msgid "Worst Due Date"
1264 msgstr "Najgorszy termin płatności"
1265
1266 #. module: account_followup
1267 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1268 msgid ""
1269 "Write here the introduction in the letter,\n"
1270 "                            according to the level of the follow-up. You "
1271 "can\n"
1272 "                            use the following keywords in the text. Don't\n"
1273 "                            forget to translate in all languages you "
1274 "installed\n"
1275 "                            using to top right icon."
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: account_followup
1279 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
1280 #, python-format
1281 msgid ""
1282 "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: account_followup
1286 #: constraint:account_followup.followup.line:0
1287 msgid ""
1288 "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
1289 "the percent character."
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account_followup
1293 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1294 msgid "days overdue, do the following actions:"
1295 msgstr "dni po terminie, wykonaj następującą akcję:"
1296
1297 #. module: account_followup
1298 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1299 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
1300 msgstr "np. Zadzwoń do klienta, sprawdż czy zapłacono, ..."
1301
1302 #. module: account_followup
1303 #: field:account_followup.print,company_id:0
1304 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
1305 msgid "unknown"
1306 msgstr "nieznany"
1307
1308 #. module: account_followup
1309 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1310 msgid "⇾ Mark as Done"
1311 msgstr "⇾ Zaznacz jako wykonane"