Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / nl_BE.po
1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
19
20 #. module: account_followup
21 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
22 #, python-format
23 msgid "Follwoup Summary"
24 msgstr "Samenvatting aanmaningen"
25
26 #. module: account_followup
27 #: view:account_followup.followup:0
28 msgid "Search Followup"
29 msgstr "Aanmaning zoeken"
30
31 #. module: account_followup
32 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
33 msgid ""
34 "\n"
35 "    Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
36 "recalls.\n"
37 "\n"
38 "    You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
39 "        Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
40 "\n"
41 "    Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
42 "    through simply clicking on the menu:\n"
43 "        Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
44 "\n"
45 "    It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
46 "    different levels of recall defined. You can define different policies\n"
47 "    for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
48 "\n"
49 "    Note that if you want to change the followup level for a given "
50 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
51 "        Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
52 "Sent\n"
53 "\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "    Modules voor automatisch onbetaalde facturen aan te manen met meer "
57 "aanmaning niveaus.\n"
58 "\n"
59 "    U kunt uw aanmaningsniveaus definiĆ«ren via menu:\n"
60 "        Financieel/Configuratie/Diversen/Aanmaningen\n"
61 "\n"
62 "    Eenmaal gedefinieerd, kunt u automatisch dagelijks aanmaningen "
63 "afdrukken\n"
64 "    door eenvoudig te klikken op menu:\n"
65 "        Financieel/Periodieke verwerking/Facturatie/Aanmaningen versturen\n"
66 "\n"
67 "    Het genereert een PDF met alle aanmaningen overeenstemmend met de "
68 "verschillende\n"
69 "    gedefinieerde niveaus van aanmaningen. U kunt verschillende aanpakken "
70 "definiĆ«ren \n"
71 "    voor verschillende bedrijven. U kunt ook email sturen naar de klant.\n"
72 "\n"
73 "    Merk op dat wanneer u het aanmaanniveau voor een bepaalde klant/rekening "
74 "wilt wijzigen, u dat kunt via menu:\n"
75 "        Financieel/Rapportage/Algemene rapportage/Relatie "
76 "rekeningen/Verstuurde aanmaningen\n"
77 "\n"
78
79 #. module: account_followup
80 #: view:account_followup.stat:0
81 msgid "Group By..."
82 msgstr "Groepeer op..."
83
84 #. module: account_followup
85 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "\n"
90 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
91 "\n"
92 msgstr ""
93
94 #. module: account_followup
95 #: view:account_followup.followup:0
96 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
97 msgid "Follow-Up"
98 msgstr "Aanmanen"
99
100 #. module: account_followup
101 #: field:account_followup.followup,company_id:0
102 #: view:account_followup.stat:0
103 #: field:account_followup.stat,company_id:0
104 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Bedrijf"
107
108 #. module: account_followup
109 #: report:account_followup.followup.print:0
110 msgid "Invoice Date"
111 msgstr "Factuurdatum"
112
113 #. module: account_followup
114 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
115 msgid "Email Subject"
116 msgstr "E-mail onderwerp"
117
118 #. module: account_followup
119 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
120 msgid ""
121 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
122 msgstr ""
123 "Opvolging op de aan uw relaties gestuurde herinneringen voor onbetaalde "
124 "facturen."
125
126 #. module: account_followup
127 #: view:account.followup.print.all:0
128 #: view:account_followup.followup.line:0
129 msgid "Legend"
130 msgstr "Legende"
131
132 #. module: account_followup
133 #: view:account.followup.print.all:0
134 msgid "Ok"
135 msgstr "Ok"
136
137 #. module: account_followup
138 #: view:account.followup.print.all:0
139 msgid "Select Partners to Remind"
140 msgstr "Selecteren aan te manen relaties"
141
142 #. module: account_followup
143 #: constraint:account.move.line:0
144 msgid "You can not create move line on closed account."
145 msgstr "U kan geen boekingen maken op een afgesloten rekening."
146
147 #. module: account_followup
148 #: field:account.followup.print,date:0
149 msgid "Follow-up Sending Date"
150 msgstr "Verzenddatum aanmaning"
151
152 #. module: account_followup
153 #: sql_constraint:account.move.line:0
154 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
155 msgstr "Verkeerde krediet of debet waarde in boeking !"
156
157 #. module: account_followup
158 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
159 msgid "Net Days"
160 msgstr "Netto dagen"
161
162 #. module: account_followup
163 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
164 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
165 msgid "Follow-Ups"
166 msgstr "Aanmaningen"
167
168 #. module: account_followup
169 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
170 msgid "Balance > 0"
171 msgstr "Saldo > 0"
172
173 #. module: account_followup
174 #: view:account.move.line:0
175 msgid "Total debit"
176 msgstr "Totaal debet"
177
178 #. module: account_followup
179 #: view:account.followup.print.all:0
180 msgid "%(heading)s: Move line header"
181 msgstr ""
182
183 #. module: account_followup
184 #: view:res.company:0
185 #: field:res.company,follow_up_msg:0
186 msgid "Follow-up Message"
187 msgstr "Aanmaningsbericht"
188
189 #. module: account_followup
190 #: field:account.followup.print,followup_id:0
191 msgid "Follow-up"
192 msgstr "Aanmaning"
193
194 #. module: account_followup
195 #: report:account_followup.followup.print:0
196 msgid "VAT:"
197 msgstr "BTW:"
198
199 #. module: account_followup
200 #: view:account_followup.stat:0
201 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
202 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
203 msgid "Partner"
204 msgstr "Relatie"
205
206 #. module: account_followup
207 #: report:account_followup.followup.print:0
208 msgid "Date :"
209 msgstr "Datum :"
210
211 #. module: account_followup
212 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
213 msgid "Partners"
214 msgstr "Relaties"
215
216 #. module: account_followup
217 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:138
218 #, python-format
219 msgid "Invoices Reminder"
220 msgstr "Facturen aanmaning"
221
222 #. module: account_followup
223 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
224 msgid "Account Follow Up"
225 msgstr "Aanmaningenbeheer"
226
227 #. module: account_followup
228 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
229 msgid "End of Month"
230 msgstr "Eind v/d Maand"
231
232 #. module: account_followup
233 #: view:account_followup.stat:0
234 msgid "Not Litigation"
235 msgstr ""
236
237 #. module: account_followup
238 #: view:account.followup.print.all:0
239 msgid "%(user_signature)s: User name"
240 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
241
242 #. module: account_followup
243 #: field:account_followup.stat,debit:0
244 msgid "Debit"
245 msgstr "Debet"
246
247 #. module: account_followup
248 #: view:account.followup.print:0
249 msgid ""
250 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
251 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
252 "a message should you need to remind them of a specific information."
253 msgstr ""
254 "U kan hiermee aanmaningen naar relaties sturen met openstaande facturen. U "
255 "kan kiezen tussen het standaard bericht sturen of handmatig een bericht "
256 "invoeren, mocht u dat nodig vinden."
257
258 #. module: account_followup
259 #: report:account_followup.followup.print:0
260 msgid "Ref"
261 msgstr "Ref"
262
263 #. module: account_followup
264 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
265 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
266 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
267
268 #. module: account_followup
269 #: view:account.followup.print.all:0
270 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
271 msgid "Email body"
272 msgstr "Bericht"
273
274 #. module: account_followup
275 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
276 msgid "Follow-up Level"
277 msgstr "Niveau aanmaning"
278
279 #. module: account_followup
280 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
281 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
282 msgid "Latest followup"
283 msgstr "Laatste aanmaning"
284
285 #. module: account_followup
286 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
287 msgid ""
288 "\n"
289 "Dear %(partner_name)s,\n"
290 "\n"
291 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
292 "account is now seriously overdue.\n"
293 "\n"
294 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
295 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
296 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
297 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
298 "next 8 days\n"
299 "\n"
300 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
301 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
302 "we can resolve the matter quickly.\n"
303 "\n"
304 "Details of due payments is printed below.\n"
305 "\n"
306 "Best Regards,\n"
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "Geachte %(partner_name)s,\n"
310 "\n"
311 "We zijn teleurgesteld om te constateren dat, ondanks het versturen van een "
312 "herinnering, u een aanzienlijke\n"
313 "betalingsachterstand heeft.\n"
314 "\n"
315 "Het is van belang dat er direct betaling plaatsvindt, anders moeten we "
316 "overwegen om uw rekening te blokkeren wat betekent dat we u niet langer "
317 "kunnen voorzien van gogederen en diensten.\n"
318 "Wilt u alstublieft maatregelen nemen om te zorgen voor betaling binnen 8 "
319 "dagen.\n"
320 "\n"
321 "Als er problemen zijn met betaling van een factuur waar we niet van op de "
322 "hoogte zijn, neem dan gerust contact op met onze debieturenafdeling op "
323 "(+32).10.68.94.39. opdat we de kwestie spoedig kunnen oplossen.\n"
324 "\n"
325 "Een openstaande posten overzicht treft u hieronder aan.\n"
326 "\n"
327 "Met vriendelijke groeten,\n"
328
329 #. module: account_followup
330 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
331 msgid "Send Email in Partner Language"
332 msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
333
334 #. module: account_followup
335 #: constraint:account.move.line:0
336 msgid ""
337 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
338 msgstr ""
339 "U kan geen boeking maken op een debiteuren rekening zonder een relatie"
340
341 #. module: account_followup
342 #: view:account.followup.print.all:0
343 msgid "Partner Selection"
344 msgstr "Relatiekeuze"
345
346 #. module: account_followup
347 #: field:account_followup.followup.line,description:0
348 msgid "Printed Message"
349 msgstr "Afgedrukt bericht"
350
351 #. module: account_followup
352 #: view:account.followup.print:0
353 #: view:account.followup.print.all:0
354 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
355 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
356 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
357 msgid "Send followups"
358 msgstr "Verzend aanmaningen"
359
360 #. module: account_followup
361 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
362 msgid "Partner to Remind"
363 msgstr "Relatie voor aanmaning"
364
365 #. module: account_followup
366 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
367 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
368 msgid "Follow Ups"
369 msgstr "Aanmaningen"
370
371 #. module: account_followup
372 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
373 msgid ""
374 "\n"
375 "Dear %(partner_name)s,\n"
376 "\n"
377 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
378 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
379 "this payment in the next 8 days.\n"
380 "\n"
381 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
382 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
383 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
384 "\n"
385 "Best Regards,\n"
386 msgstr ""
387 "\n"
388 "Beste %(partner_name)s,\n"
389 "\n"
390 "Uitgezonderd eventuele fouten onzerzijds lijkt het volgende bedrag onbetaald "
391 "te zijn gebleven. Wilt u de nodige stappen zetten om deze betaling binnen 8 "
392 "dagen te laten plaatsvinden.\n"
393 "\n"
394 "Als uw betaling al heeft plaatsgevonden, kunt u dit bericht als niet "
395 "verzonden beschouwen. Neem gerust contact op met onze debiteurenbewaking op "
396 "(+32).10.68.94.39.\n"
397 "\n"
398 "Met vriendelijke groeten,\n"
399
400 #. module: account_followup
401 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
402 msgid ""
403 "\n"
404 "Dear %(partner_name)s,\n"
405 "\n"
406 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
407 "\n"
408 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
409 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
410 "\n"
411 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
412 "is printed below.\n"
413 "\n"
414 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
415 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
416 "\n"
417 "Best Regards,\n"
418 msgstr ""
419 "\n"
420 "Geachte %(partner_name)s,\n"
421 "\n"
422 "Ondanks verschillende herinneringen is uw openstaande saldo nog niet "
423 "voldaan.\n"
424 "\n"
425 "Indien uw betaling niet binnen 8 dagen is doorgevoerd zullen we zonder "
426 "verdere aankondiging overgaan tot het nemen van gerechtelijke stappen om het "
427 "openstaande saldo in te vorderen.\n"
428 "\n"
429 "Wij vertrouwen erop dat deze actie niet nodig zal blijken. Details van de "
430 "openstaande posten treft u heronder aan.\n"
431 "\n"
432 "Ingeval u nog vragen heeft omtrent deze kwestie, dan kunt u contact opnemen "
433 "met onze debiteurenbewaking op (+32).10.68.94.39.\n"
434 "\n"
435 "Hoogachtend,\n"
436
437 #. module: account_followup
438 #: view:account.followup.print.all:0
439 msgid "Send Mails"
440 msgstr "Mails versturen"
441
442 #. module: account_followup
443 #: report:account_followup.followup.print:0
444 msgid "Currency"
445 msgstr "Valuta"
446
447 #. module: account_followup
448 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
449 msgid "Followup Statistics by Partner"
450 msgstr "Aanmaning statistieken per relatie"
451
452 #. module: account_followup
453 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
454 msgid "Accounting follow-ups management"
455 msgstr "Aanmaningenbeheer"
456
457 #. module: account_followup
458 #: field:account_followup.stat,blocked:0
459 msgid "Blocked"
460 msgstr "Geblokkeerd"
461
462 #. module: account_followup
463 #: help:account.followup.print,date:0
464 msgid ""
465 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
466 msgstr ""
467 "Dit veld biedt u de mogelijkheid om een datum te kiezen om uw aanmaningen "
468 "vooraf te plannen."
469
470 #. module: account_followup
471 #: report:account_followup.followup.print:0
472 msgid "Due"
473 msgstr "Vervallen"
474
475 #. module: account_followup
476 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
477 #, python-format
478 msgid "Select Partners"
479 msgstr "Relaties selecteren"
480
481 #. module: account_followup
482 #: view:account.followup.print.all:0
483 msgid "Email Settings"
484 msgstr "Email-instellingen"
485
486 #. module: account_followup
487 #: view:account.followup.print.all:0
488 msgid "Print Follow Ups"
489 msgstr "Aanmaningen afdrukken"
490
491 #. module: account_followup
492 #: field:account.move.line,followup_date:0
493 msgid "Latest Follow-up"
494 msgstr "Laatste aanmaning"
495
496 #. module: account_followup
497 #: report:account_followup.followup.print:0
498 msgid "Sub-Total:"
499 msgstr "Subtotaal:"
500
501 #. module: account_followup
502 #: report:account_followup.followup.print:0
503 msgid "Balance:"
504 msgstr "Saldo:"
505
506 #. module: account_followup
507 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
508 msgid "Followup Statistics"
509 msgstr "Aanmaning statistieken"
510
511 #. module: account_followup
512 #: report:account_followup.followup.print:0
513 msgid "Paid"
514 msgstr "Betaald"
515
516 #. module: account_followup
517 #: view:account_followup.followup.line:0
518 msgid "%(user_signature)s: User Name"
519 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
520
521 #. module: account_followup
522 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
523 msgid "Journal Items"
524 msgstr "Boekingen"
525
526 #. module: account_followup
527 #: constraint:account.move.line:0
528 msgid "Company must be same for its related account and period."
529 msgstr ""
530
531 #. module: account_followup
532 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
533 msgid "Send email confirmation"
534 msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
535
536 #. module: account_followup
537 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:284
538 #, python-format
539 msgid ""
540 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
541 "\n"
542 msgstr ""
543 "Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
544 "\n"
545
546 #. module: account_followup
547 #: constraint:res.company:0
548 msgid "Error! You can not create recursive companies."
549 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
550
551 #. module: account_followup
552 #: view:account.followup.print.all:0
553 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
554 msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
555
556 #. module: account_followup
557 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
558 msgid "Companies"
559 msgstr "Bedrijven"
560
561 #. module: account_followup
562 #: view:account_followup.followup:0
563 msgid "Followup Lines"
564 msgstr "Aanmaningsregels"
565
566 #. module: account_followup
567 #: field:account_followup.stat,credit:0
568 msgid "Credit"
569 msgstr "Krediet"
570
571 #. module: account_followup
572 #: report:account_followup.followup.print:0
573 msgid "Maturity Date"
574 msgstr "Vervaldatum"
575
576 #. module: account_followup
577 #: view:account_followup.followup.line:0
578 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
579 msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
580
581 #. module: account_followup
582 #: view:account_followup.stat:0
583 msgid "Follow-Up lines"
584 msgstr "Aanmaningsregels"
585
586 #. module: account_followup
587 #: view:account.followup.print.all:0
588 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
589 msgstr "%(company_currency)s: Bedrijfsvaluta gebruiker"
590
591 #. module: account_followup
592 #: view:account_followup.stat:0
593 #: field:account_followup.stat,balance:0
594 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
595 msgid "Balance"
596 msgstr "Saldo"
597
598 #. module: account_followup
599 #: field:account_followup.followup.line,start:0
600 msgid "Type of Term"
601 msgstr "Soort termijn"
602
603 #. module: account_followup
604 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
605 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
606 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
607 msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
608
609 #. module: account_followup
610 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
611 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
612 msgid "Last move"
613 msgstr ""
614
615 #. module: account_followup
616 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
617 msgid "Followup Report"
618 msgstr ""
619
620 #. module: account_followup
621 #: field:account_followup.stat,period_id:0
622 msgid "Period"
623 msgstr ""
624
625 #. module: account_followup
626 #: view:account.followup.print:0
627 #: view:account.followup.print.all:0
628 msgid "Cancel"
629 msgstr ""
630
631 #. module: account_followup
632 #: view:account_followup.followup.line:0
633 msgid "Follow-Up Lines"
634 msgstr ""
635
636 #. module: account_followup
637 #: view:account_followup.stat:0
638 msgid "Litigation"
639 msgstr ""
640
641 #. module: account_followup
642 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
643 msgid "Max Follow Up Level"
644 msgstr ""
645
646 #. module: account_followup
647 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
648 msgid "Payable Items"
649 msgstr ""
650
651 #. module: account_followup
652 #: view:account.followup.print.all:0
653 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
654 msgstr "%(followup_amount)s: Totaal openstaand"
655
656 #. module: account_followup
657 #: view:account.followup.print.all:0
658 #: view:account_followup.followup.line:0
659 msgid "%(date)s: Current Date"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account_followup
663 #: view:account_followup.stat:0
664 msgid "Followup Level"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account_followup
668 #: view:account_followup.followup:0
669 #: field:account_followup.followup,description:0
670 #: report:account_followup.followup.print:0
671 msgid "Description"
672 msgstr "Omschrijving"
673
674 #. module: account_followup
675 #: view:account_followup.stat:0
676 msgid "This Fiscal year"
677 msgstr ""
678
679 #. module: account_followup
680 #: view:account.move.line:0
681 msgid "Partner entries"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account_followup
685 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
686 msgid ""
687 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
688 "or configure from company"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account_followup
692 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
693 msgid "Receivable Items"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account_followup
697 #: view:account_followup.stat:0
698 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
699 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
700 msgid "Follow-ups Sent"
701 msgstr ""
702
703 #. module: account_followup
704 #: field:account_followup.followup,name:0
705 #: field:account_followup.followup.line,name:0
706 msgid "Name"
707 msgstr "Naam:"
708
709 #. module: account_followup
710 #: field:account_followup.stat,date_move:0
711 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
712 msgid "First move"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account_followup
716 #: report:account_followup.followup.print:0
717 msgid "Li."
718 msgstr ""
719
720 #. module: account_followup
721 #: report:account_followup.followup.print:0
722 msgid "Maturity"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account_followup
726 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:286
727 #, python-format
728 msgid ""
729 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
730 "\n"
731 msgstr ""
732
733 #. module: account_followup
734 #: view:account.followup.print:0
735 msgid "Continue"
736 msgstr ""
737
738 #. module: account_followup
739 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
740 msgid "Days of delay"
741 msgstr ""
742
743 #. module: account_followup
744 #: report:account_followup.followup.print:0
745 msgid "Document : Customer account statement"
746 msgstr ""
747
748 #. module: account_followup
749 #: view:account.followup.print.all:0
750 #: field:account.followup.print.all,summary:0
751 msgid "Summary"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account_followup
755 #: view:account.move.line:0
756 msgid "Total credit"
757 msgstr ""
758
759 #. module: account_followup
760 #: view:account.followup.print.all:0
761 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
762 msgstr ""
763
764 #. module: account_followup
765 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
766 msgid "Sequence"
767 msgstr ""
768
769 #. module: account_followup
770 #: view:account_followup.followup.line:0
771 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
772 msgstr ""
773
774 #. module: account_followup
775 #: report:account_followup.followup.print:0
776 msgid "Customer Ref :"
777 msgstr ""
778
779 #. module: account_followup
780 #: view:account.followup.print.all:0
781 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
782 msgstr ""
783
784 #. module: account_followup
785 #: view:account_followup.stat:0
786 msgid "Latest Followup Date"
787 msgstr ""
788
789 #. module: account_followup
790 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
791 msgid "Follow-Up Criteria"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account_followup
795 #: constraint:account.move.line:0
796 msgid "You can not create move line on view account."
797 msgstr ""