Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / nl_BE.po
1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_followup
21 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
22 #, python-format
23 msgid "Follwoup Summary"
24 msgstr "Samenvatting aanmaningen"
25
26 #. module: account_followup
27 #: view:account_followup.followup:0
28 msgid "Search Followup"
29 msgstr "Aanmaning zoeken"
30
31 #. module: account_followup
32 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
33 msgid ""
34 "\n"
35 "    Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
36 "recalls.\n"
37 "\n"
38 "    You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
39 "        Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
40 "\n"
41 "    Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
42 "    through simply clicking on the menu:\n"
43 "        Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
44 "\n"
45 "    It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
46 "    different levels of recall defined. You can define different policies\n"
47 "    for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
48 "\n"
49 "    Note that if you want to change the followup level for a given "
50 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
51 "        Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
52 "Sent\n"
53 "\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "    Modules voor automatisch onbetaalde facturen aan te manen met meer "
57 "aanmaning niveaus.\n"
58 "\n"
59 "    U kunt uw aanmaningsniveaus definiĆ«ren via menu:\n"
60 "        Financieel/Configuratie/Diversen/Aanmaningen\n"
61 "\n"
62 "    Eenmaal gedefinieerd, kunt u automatisch dagelijks aanmaningen "
63 "afdrukken\n"
64 "    door eenvoudig te klikken op menu:\n"
65 "        Financieel/Periodieke verwerking/Facturatie/Aanmaningen versturen\n"
66 "\n"
67 "    Het genereert een PDF met alle aanmaningen overeenstemmend met de "
68 "verschillende\n"
69 "    gedefinieerde niveaus van aanmaningen. U kunt verschillende aanpakken "
70 "definiĆ«ren \n"
71 "    voor verschillende bedrijven. U kunt ook email sturen naar de klant.\n"
72 "\n"
73 "    Merk op dat wanneer u het aanmaanniveau voor een bepaalde klant/rekening "
74 "wilt wijzigen, u dat kunt via menu:\n"
75 "        Financieel/Rapportage/Algemene rapportage/Relatie "
76 "rekeningen/Verstuurde aanmaningen\n"
77 "\n"
78
79 #. module: account_followup
80 #: view:account_followup.stat:0
81 msgid "Group By..."
82 msgstr "Groepeer op..."
83
84 #. module: account_followup
85 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
86 #, python-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 "\n"
90 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
91 "\n"
92 msgstr ""
93
94 #. module: account_followup
95 #: view:account_followup.followup:0
96 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
97 msgid "Follow-Up"
98 msgstr "Aanmanen"
99
100 #. module: account_followup
101 #: field:account_followup.followup,company_id:0
102 #: view:account_followup.stat:0
103 #: field:account_followup.stat,company_id:0
104 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Bedrijf"
107
108 #. module: account_followup
109 #: report:account_followup.followup.print:0
110 msgid "Invoice Date"
111 msgstr "Factuurdatum"
112
113 #. module: account_followup
114 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
115 msgid "Email Subject"
116 msgstr "E-mail onderwerp"
117
118 #. module: account_followup
119 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
120 msgid ""
121 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
122 msgstr ""
123 "Opvolging op de aan uw relaties gestuurde herinneringen voor onbetaalde "
124 "facturen."
125
126 #. module: account_followup
127 #: view:account.followup.print.all:0
128 #: view:account_followup.followup.line:0
129 msgid "Legend"
130 msgstr "Legende"
131
132 #. module: account_followup
133 #: view:account.followup.print.all:0
134 msgid "Ok"
135 msgstr "Ok"
136
137 #. module: account_followup
138 #: view:account.followup.print.all:0
139 msgid "Select Partners to Remind"
140 msgstr "Selecteren aan te manen relaties"
141
142 #. module: account_followup
143 #: constraint:account.move.line:0
144 msgid "You can not create move line on closed account."
145 msgstr "U kan geen boekingen maken op een afgesloten rekening."
146
147 #. module: account_followup
148 #: field:account.followup.print,date:0
149 msgid "Follow-up Sending Date"
150 msgstr "Verzenddatum aanmaning"
151
152 #. module: account_followup
153 #: sql_constraint:account.move.line:0
154 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
155 msgstr "Verkeerde krediet of debet waarde in boeking !"
156
157 #. module: account_followup
158 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
159 msgid "Net Days"
160 msgstr "Netto dagen"
161
162 #. module: account_followup
163 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
164 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
165 msgid "Follow-Ups"
166 msgstr "Aanmaningen"
167
168 #. module: account_followup
169 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
170 msgid "Balance > 0"
171 msgstr "Saldo > 0"
172
173 #. module: account_followup
174 #: view:account.move.line:0
175 msgid "Total debit"
176 msgstr "Totaal debet"
177
178 #. module: account_followup
179 #: view:account.followup.print.all:0
180 msgid "%(heading)s: Move line header"
181 msgstr ""
182
183 #. module: account_followup
184 #: view:res.company:0
185 #: field:res.company,follow_up_msg:0
186 msgid "Follow-up Message"
187 msgstr "Aanmaningsbericht"
188
189 #. module: account_followup
190 #: field:account.followup.print,followup_id:0
191 msgid "Follow-up"
192 msgstr "Aanmaning"
193
194 #. module: account_followup
195 #: report:account_followup.followup.print:0
196 msgid "VAT:"
197 msgstr "BTW:"
198
199 #. module: account_followup
200 #: view:account_followup.stat:0
201 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
202 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
203 msgid "Partner"
204 msgstr "Relatie"
205
206 #. module: account_followup
207 #: report:account_followup.followup.print:0
208 msgid "Date :"
209 msgstr "Datum :"
210
211 #. module: account_followup
212 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
213 msgid "Partners"
214 msgstr "Relaties"
215
216 #. module: account_followup
217 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
218 #, python-format
219 msgid "Invoices Reminder"
220 msgstr "Facturen aanmaning"
221
222 #. module: account_followup
223 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
224 msgid "Account Follow Up"
225 msgstr "Aanmaningenbeheer"
226
227 #. module: account_followup
228 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
229 msgid "End of Month"
230 msgstr "Eind v/d Maand"
231
232 #. module: account_followup
233 #: view:account_followup.stat:0
234 msgid "Not Litigation"
235 msgstr ""
236
237 #. module: account_followup
238 #: view:account.followup.print.all:0
239 msgid "%(user_signature)s: User name"
240 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
241
242 #. module: account_followup
243 #: field:account_followup.stat,debit:0
244 msgid "Debit"
245 msgstr "Debet"
246
247 #. module: account_followup
248 #: view:account.followup.print:0
249 msgid ""
250 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
251 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
252 "a message should you need to remind them of a specific information."
253 msgstr ""
254 "U kan hiermee aanmaningen naar relaties sturen met openstaande facturen. U "
255 "kan kiezen tussen het standaard bericht sturen of handmatig een bericht "
256 "invoeren, mocht u dat nodig vinden."
257
258 #. module: account_followup
259 #: report:account_followup.followup.print:0
260 msgid "Ref"
261 msgstr "Ref"
262
263 #. module: account_followup
264 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
265 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
266 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
267
268 #. module: account_followup
269 #: view:account.followup.print.all:0
270 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
271 msgid "Email body"
272 msgstr "Bericht"
273
274 #. module: account_followup
275 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
276 msgid "Follow-up Level"
277 msgstr "Niveau aanmaning"
278
279 #. module: account_followup
280 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
281 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
282 msgid "Latest followup"
283 msgstr "Laatste aanmaning"
284
285 #. module: account_followup
286 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
287 msgid ""
288 "\n"
289 "Dear %(partner_name)s,\n"
290 "\n"
291 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
292 "account is now seriously overdue.\n"
293 "\n"
294 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
295 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
296 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
297 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
298 "next 8 days\n"
299 "\n"
300 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
301 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
302 "we can resolve the matter quickly.\n"
303 "\n"
304 "Details of due payments is printed below.\n"
305 "\n"
306 "Best Regards,\n"
307 msgstr ""
308 "\n"
309 "Geachte %(partner_name)s,\n"
310 "\n"
311 "We zijn teleurgesteld om te constateren dat, ondanks het versturen van een "
312 "herinnering, u een aanzienlijke\n"
313 "betalingsachterstand heeft.\n"
314 "\n"
315 "Het is van belang dat er direct betaling plaatsvindt, anders moeten we "
316 "overwegen om uw rekening te blokkeren wat betekent dat we u niet langer "
317 "kunnen voorzien van gogederen en diensten.\n"
318 "Wilt u alstublieft maatregelen nemen om te zorgen voor betaling binnen 8 "
319 "dagen.\n"
320 "\n"
321 "Als er problemen zijn met betaling van een factuur waar we niet van op de "
322 "hoogte zijn, neem dan gerust contact op met onze debieturenafdeling op "
323 "(+32).10.68.94.39. opdat we de kwestie spoedig kunnen oplossen.\n"
324 "\n"
325 "Een openstaande posten overzicht treft u hieronder aan.\n"
326 "\n"
327 "Met vriendelijke groeten,\n"
328
329 #. module: account_followup
330 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
331 msgid "Send Email in Partner Language"
332 msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
333
334 #. module: account_followup
335 #: view:account.followup.print.all:0
336 msgid "Partner Selection"
337 msgstr "Relatiekeuze"
338
339 #. module: account_followup
340 #: field:account_followup.followup.line,description:0
341 msgid "Printed Message"
342 msgstr "Afgedrukt bericht"
343
344 #. module: account_followup
345 #: view:account.followup.print:0
346 #: view:account.followup.print.all:0
347 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
348 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
349 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
350 msgid "Send followups"
351 msgstr "Verzend aanmaningen"
352
353 #. module: account_followup
354 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
355 msgid "Partner to Remind"
356 msgstr "Relatie voor aanmaning"
357
358 #. module: account_followup
359 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
360 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
361 msgid "Follow Ups"
362 msgstr "Aanmaningen"
363
364 #. module: account_followup
365 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
366 msgid ""
367 "\n"
368 "Dear %(partner_name)s,\n"
369 "\n"
370 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
371 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
372 "this payment in the next 8 days.\n"
373 "\n"
374 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
375 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
376 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
377 "\n"
378 "Best Regards,\n"
379 msgstr ""
380 "\n"
381 "Beste %(partner_name)s,\n"
382 "\n"
383 "Uitgezonderd eventuele fouten onzerzijds lijkt het volgende bedrag onbetaald "
384 "te zijn gebleven. Wilt u de nodige stappen zetten om deze betaling binnen 8 "
385 "dagen te laten plaatsvinden.\n"
386 "\n"
387 "Als uw betaling al heeft plaatsgevonden, kunt u dit bericht als niet "
388 "verzonden beschouwen. Neem gerust contact op met onze debiteurenbewaking op "
389 "(+32).10.68.94.39.\n"
390 "\n"
391 "Met vriendelijke groeten,\n"
392
393 #. module: account_followup
394 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
395 msgid ""
396 "\n"
397 "Dear %(partner_name)s,\n"
398 "\n"
399 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
400 "\n"
401 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
402 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
403 "\n"
404 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
405 "is printed below.\n"
406 "\n"
407 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
408 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
409 "\n"
410 "Best Regards,\n"
411 msgstr ""
412 "\n"
413 "Geachte %(partner_name)s,\n"
414 "\n"
415 "Ondanks verschillende herinneringen is uw openstaande saldo nog niet "
416 "voldaan.\n"
417 "\n"
418 "Indien uw betaling niet binnen 8 dagen is doorgevoerd zullen we zonder "
419 "verdere aankondiging overgaan tot het nemen van gerechtelijke stappen om het "
420 "openstaande saldo in te vorderen.\n"
421 "\n"
422 "Wij vertrouwen erop dat deze actie niet nodig zal blijken. Details van de "
423 "openstaande posten treft u heronder aan.\n"
424 "\n"
425 "Ingeval u nog vragen heeft omtrent deze kwestie, dan kunt u contact opnemen "
426 "met onze debiteurenbewaking op (+32).10.68.94.39.\n"
427 "\n"
428 "Hoogachtend,\n"
429
430 #. module: account_followup
431 #: view:account.followup.print.all:0
432 msgid "Send Mails"
433 msgstr "Mails versturen"
434
435 #. module: account_followup
436 #: report:account_followup.followup.print:0
437 msgid "Currency"
438 msgstr "Valuta"
439
440 #. module: account_followup
441 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
442 msgid "Followup Statistics by Partner"
443 msgstr "Aanmaning statistieken per relatie"
444
445 #. module: account_followup
446 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
447 msgid "Accounting follow-ups management"
448 msgstr "Aanmaningenbeheer"
449
450 #. module: account_followup
451 #: field:account_followup.stat,blocked:0
452 msgid "Blocked"
453 msgstr "Geblokkeerd"
454
455 #. module: account_followup
456 #: help:account.followup.print,date:0
457 msgid ""
458 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
459 msgstr ""
460 "Dit veld biedt u de mogelijkheid om een datum te kiezen om uw aanmaningen "
461 "vooraf te plannen."
462
463 #. module: account_followup
464 #: report:account_followup.followup.print:0
465 msgid "Due"
466 msgstr "Vervallen"
467
468 #. module: account_followup
469 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
470 #, python-format
471 msgid "Select Partners"
472 msgstr "Relaties selecteren"
473
474 #. module: account_followup
475 #: view:account.followup.print.all:0
476 msgid "Email Settings"
477 msgstr "Email-instellingen"
478
479 #. module: account_followup
480 #: view:account.followup.print.all:0
481 msgid "Print Follow Ups"
482 msgstr "Aanmaningen afdrukken"
483
484 #. module: account_followup
485 #: field:account.move.line,followup_date:0
486 msgid "Latest Follow-up"
487 msgstr "Laatste aanmaning"
488
489 #. module: account_followup
490 #: report:account_followup.followup.print:0
491 msgid "Sub-Total:"
492 msgstr "Subtotaal:"
493
494 #. module: account_followup
495 #: report:account_followup.followup.print:0
496 msgid "Balance:"
497 msgstr "Saldo:"
498
499 #. module: account_followup
500 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
501 msgid "Followup Statistics"
502 msgstr "Aanmaning statistieken"
503
504 #. module: account_followup
505 #: report:account_followup.followup.print:0
506 msgid "Paid"
507 msgstr "Betaald"
508
509 #. module: account_followup
510 #: view:account_followup.followup.line:0
511 msgid "%(user_signature)s: User Name"
512 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
513
514 #. module: account_followup
515 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
516 msgid "Journal Items"
517 msgstr "Boekingen"
518
519 #. module: account_followup
520 #: constraint:account.move.line:0
521 msgid "Company must be same for its related account and period."
522 msgstr ""
523
524 #. module: account_followup
525 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
526 msgid "Send email confirmation"
527 msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
528
529 #. module: account_followup
530 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
531 #, python-format
532 msgid ""
533 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
534 "\n"
535 msgstr ""
536 "Alle e-mails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
537 "\n"
538
539 #. module: account_followup
540 #: constraint:res.company:0
541 msgid "Error! You can not create recursive companies."
542 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
543
544 #. module: account_followup
545 #: view:account.followup.print.all:0
546 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
547 msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
548
549 #. module: account_followup
550 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
551 msgid "Companies"
552 msgstr "Bedrijven"
553
554 #. module: account_followup
555 #: view:account_followup.followup:0
556 msgid "Followup Lines"
557 msgstr "Aanmaningsregels"
558
559 #. module: account_followup
560 #: field:account_followup.stat,credit:0
561 msgid "Credit"
562 msgstr "Krediet"
563
564 #. module: account_followup
565 #: report:account_followup.followup.print:0
566 msgid "Maturity Date"
567 msgstr "Vervaldatum"
568
569 #. module: account_followup
570 #: view:account_followup.followup.line:0
571 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
572 msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
573
574 #. module: account_followup
575 #: view:account_followup.stat:0
576 msgid "Follow-Up lines"
577 msgstr "Aanmaningsregels"
578
579 #. module: account_followup
580 #: view:account.followup.print.all:0
581 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
582 msgstr "%(company_currency)s: Bedrijfsvaluta gebruiker"
583
584 #. module: account_followup
585 #: view:account_followup.stat:0
586 #: field:account_followup.stat,balance:0
587 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
588 msgid "Balance"
589 msgstr "Saldo"
590
591 #. module: account_followup
592 #: field:account_followup.followup.line,start:0
593 msgid "Type of Term"
594 msgstr "Soort termijn"
595
596 #. module: account_followup
597 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
598 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
599 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
600 msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
601
602 #. module: account_followup
603 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
604 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
605 msgid "Last move"
606 msgstr ""
607
608 #. module: account_followup
609 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
610 msgid "Followup Report"
611 msgstr ""
612
613 #. module: account_followup
614 #: field:account_followup.stat,period_id:0
615 msgid "Period"
616 msgstr ""
617
618 #. module: account_followup
619 #: view:account.followup.print:0
620 #: view:account.followup.print.all:0
621 msgid "Cancel"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account_followup
625 #: view:account_followup.followup.line:0
626 msgid "Follow-Up Lines"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account_followup
630 #: view:account_followup.stat:0
631 msgid "Litigation"
632 msgstr ""
633
634 #. module: account_followup
635 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
636 msgid "Max Follow Up Level"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account_followup
640 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
641 msgid "Payable Items"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account_followup
645 #: view:account.followup.print.all:0
646 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
647 msgstr "%(followup_amount)s: Totaal openstaand"
648
649 #. module: account_followup
650 #: view:account.followup.print.all:0
651 #: view:account_followup.followup.line:0
652 msgid "%(date)s: Current Date"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account_followup
656 #: view:account_followup.stat:0
657 msgid "Followup Level"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account_followup
661 #: field:account_followup.followup,description:0
662 #: report:account_followup.followup.print:0
663 msgid "Description"
664 msgstr "Omschrijving"
665
666 #. module: account_followup
667 #: view:account_followup.stat:0
668 msgid "This Fiscal year"
669 msgstr ""
670
671 #. module: account_followup
672 #: view:account.move.line:0
673 msgid "Partner entries"
674 msgstr ""
675
676 #. module: account_followup
677 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
678 msgid ""
679 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
680 "or configure from company"
681 msgstr ""
682
683 #. module: account_followup
684 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
685 msgid "Receivable Items"
686 msgstr ""
687
688 #. module: account_followup
689 #: view:account_followup.stat:0
690 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
691 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
692 msgid "Follow-ups Sent"
693 msgstr ""
694
695 #. module: account_followup
696 #: field:account_followup.followup,name:0
697 #: field:account_followup.followup.line,name:0
698 msgid "Name"
699 msgstr "Naam:"
700
701 #. module: account_followup
702 #: field:account_followup.stat,date_move:0
703 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
704 msgid "First move"
705 msgstr ""
706
707 #. module: account_followup
708 #: report:account_followup.followup.print:0
709 msgid "Li."
710 msgstr ""
711
712 #. module: account_followup
713 #: report:account_followup.followup.print:0
714 msgid "Maturity"
715 msgstr ""
716
717 #. module: account_followup
718 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
719 #, python-format
720 msgid ""
721 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
722 "\n"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account_followup
726 #: view:account.followup.print:0
727 msgid "Continue"
728 msgstr ""
729
730 #. module: account_followup
731 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
732 msgid "Days of delay"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account_followup
736 #: report:account_followup.followup.print:0
737 msgid "Document : Customer account statement"
738 msgstr ""
739
740 #. module: account_followup
741 #: view:account.followup.print.all:0
742 #: field:account.followup.print.all,summary:0
743 msgid "Summary"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account_followup
747 #: view:account.move.line:0
748 msgid "Total credit"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account_followup
752 #: view:account.followup.print.all:0
753 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
754 msgstr ""
755
756 #. module: account_followup
757 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
758 msgid "Sequence"
759 msgstr ""
760
761 #. module: account_followup
762 #: view:account_followup.followup.line:0
763 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account_followup
767 #: report:account_followup.followup.print:0
768 msgid "Customer Ref :"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account_followup
772 #: view:account.followup.print.all:0
773 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
774 msgstr ""
775
776 #. module: account_followup
777 #: view:account_followup.stat:0
778 msgid "Latest Followup Date"
779 msgstr ""
780
781 #. module: account_followup
782 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
783 msgid "Follow-Up Criteria"
784 msgstr ""
785
786 #. module: account_followup
787 #: constraint:account.move.line:0
788 msgid "You can not create move line on view account."
789 msgstr ""