Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_followup
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Verlaan (Veritos) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_followup
20 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
21 #, python-format
22 msgid "Follwoup Summary"
23 msgstr "Samenvatting aanmaningen"
24
25 #. module: account_followup
26 #: view:account_followup.followup:0
27 msgid "Search Followup"
28 msgstr "Aanmaning zoeken"
29
30 #. module: account_followup
31 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
32 msgid ""
33 "\n"
34 "    Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
35 "recalls.\n"
36 "\n"
37 "    You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
38 "        Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
39 "\n"
40 "    Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
41 "    through simply clicking on the menu:\n"
42 "        Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
43 "\n"
44 "    It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
45 "    different levels of recall defined. You can define different policies\n"
46 "    for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
47 "\n"
48 "    Note that if you want to change the followup level for a given "
49 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
50 "        Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
51 "Sent\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "    Modules voor automatisch onbetaalde facturen aan te manen met meer "
56 "aanmaning niveaus.\n"
57 "\n"
58 "    U kunt uw aanmaningsniveaus definiëren via menu:\n"
59 "        Financieel/Configuratie/Diversen/Aanmaningen\n"
60 "\n"
61 "    Eenmaal gedefinieerd, kunt u automatisch dagelijks aanmaningen "
62 "afdrukken\n"
63 "    door eenvoudig te klikken op menu:\n"
64 "        Financieel/Periodieke verwerking/Facturatie/Aanmaningen versturen\n"
65 "\n"
66 "    Het genereert een PDF met alle aanmaningen overeenstemmend met de "
67 "verschillende\n"
68 "    gedefinieerde niveaus van aanmaningen. U kunt verschillende aanpakken "
69 "definiëren \n"
70 "    voor verschillende bedrijven. U kunt ook email sturen naar de klant.\n"
71 "\n"
72 "    Merk op dat wanneer u het aanmaanniveau voor een bepaalde klant/rekening "
73 "wilt wijzigen, u dat kunt via menu:\n"
74 "        Financieel/Rapportage/Algemene rapportage/Relatie "
75 "rekeningen/Verstuurde aanmaningen\n"
76 "\n"
77
78 #. module: account_followup
79 #: view:account_followup.stat:0
80 msgid "Group By..."
81 msgstr "Groepeer op..."
82
83 #. module: account_followup
84 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
85 #, python-format
86 msgid ""
87 "\n"
88 "\n"
89 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
90 "\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "\n"
94 "E-mail met succes verstuurd naar de volgende relaties:\n"
95 "\n"
96
97 #. module: account_followup
98 #: view:account_followup.followup:0
99 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
100 msgid "Follow-Up"
101 msgstr "Aanmanen"
102
103 #. module: account_followup
104 #: field:account_followup.followup,company_id:0
105 #: view:account_followup.stat:0
106 #: field:account_followup.stat,company_id:0
107 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
108 msgid "Company"
109 msgstr "Bedrijf"
110
111 #. module: account_followup
112 #: report:account_followup.followup.print:0
113 msgid "Invoice Date"
114 msgstr "Factuurdatum"
115
116 #. module: account_followup
117 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
118 msgid "Email Subject"
119 msgstr "E-mail onderwerp"
120
121 #. module: account_followup
122 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
123 msgid ""
124 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
125 msgstr ""
126 "Opvolging op de aan uw relaties gestuurde herinneringen voor onbetaalde "
127 "facturen."
128
129 #. module: account_followup
130 #: view:account.followup.print.all:0
131 #: view:account_followup.followup.line:0
132 msgid "Legend"
133 msgstr "Legenda"
134
135 #. module: account_followup
136 #: view:account.followup.print.all:0
137 msgid "Ok"
138 msgstr "Ok"
139
140 #. module: account_followup
141 #: view:account.followup.print.all:0
142 msgid "Select Partners to Remind"
143 msgstr "Selecteren te manen relaties"
144
145 #. module: account_followup
146 #: constraint:account.move.line:0
147 msgid "You can not create move line on closed account."
148 msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
149
150 #. module: account_followup
151 #: field:account.followup.print,date:0
152 msgid "Follow-up Sending Date"
153 msgstr "Verzenddatum aanmaning"
154
155 #. module: account_followup
156 #: sql_constraint:account.move.line:0
157 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
158 msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
159
160 #. module: account_followup
161 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
162 msgid "Net Days"
163 msgstr "Netto dagen"
164
165 #. module: account_followup
166 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
167 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
168 msgid "Follow-Ups"
169 msgstr "Aanmaningen"
170
171 #. module: account_followup
172 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
173 msgid "Balance > 0"
174 msgstr "Saldo > 0"
175
176 #. module: account_followup
177 #: view:account.move.line:0
178 msgid "Total debit"
179 msgstr "Totaal debet"
180
181 #. module: account_followup
182 #: view:account.followup.print.all:0
183 msgid "%(heading)s: Move line header"
184 msgstr "%(heading)s: Titel boekingsregel"
185
186 #. module: account_followup
187 #: view:res.company:0
188 #: field:res.company,follow_up_msg:0
189 msgid "Follow-up Message"
190 msgstr "Aanmaningsbericht"
191
192 #. module: account_followup
193 #: field:account.followup.print,followup_id:0
194 msgid "Follow-up"
195 msgstr "Aanmaning"
196
197 #. module: account_followup
198 #: report:account_followup.followup.print:0
199 msgid "VAT:"
200 msgstr "BTW:"
201
202 #. module: account_followup
203 #: view:account_followup.stat:0
204 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
205 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
206 msgid "Partner"
207 msgstr "Relatie"
208
209 #. module: account_followup
210 #: report:account_followup.followup.print:0
211 msgid "Date :"
212 msgstr "Datum :"
213
214 #. module: account_followup
215 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
216 msgid "Partners"
217 msgstr "Relaties"
218
219 #. module: account_followup
220 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
221 #, python-format
222 msgid "Invoices Reminder"
223 msgstr "Facturen aanmaning"
224
225 #. module: account_followup
226 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
227 msgid "Account Follow Up"
228 msgstr "Aanmaningenbeheer"
229
230 #. module: account_followup
231 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
232 msgid "End of Month"
233 msgstr "Einde maand"
234
235 #. module: account_followup
236 #: view:account_followup.stat:0
237 msgid "Not Litigation"
238 msgstr "Geen geschil"
239
240 #. module: account_followup
241 #: view:account.followup.print.all:0
242 msgid "%(user_signature)s: User name"
243 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
244
245 #. module: account_followup
246 #: field:account_followup.stat,debit:0
247 msgid "Debit"
248 msgstr "Debet"
249
250 #. module: account_followup
251 #: view:account.followup.print:0
252 msgid ""
253 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
254 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
255 "a message should you need to remind them of a specific information."
256 msgstr ""
257 "U kunt hiermee aanmaningen naar relaties sturen met openstaande facturen. U "
258 "kunt hen het standaard bericht sturen of handmatig een bericht invoeren, "
259 "mocht u dat nodig vinden."
260
261 #. module: account_followup
262 #: report:account_followup.followup.print:0
263 msgid "Ref"
264 msgstr "Factuur"
265
266 #. module: account_followup
267 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
268 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
269 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de aanmaningregels"
270
271 #. module: account_followup
272 #: view:account.followup.print.all:0
273 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
274 msgid "Email body"
275 msgstr "Bericht"
276
277 #. module: account_followup
278 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
279 msgid "Follow-up Level"
280 msgstr "Niveau aanmaning"
281
282 #. module: account_followup
283 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
284 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
285 msgid "Latest followup"
286 msgstr "Laatste aanmaning"
287
288 #. module: account_followup
289 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
290 msgid ""
291 "\n"
292 "Dear %(partner_name)s,\n"
293 "\n"
294 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
295 "account is now seriously overdue.\n"
296 "\n"
297 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
298 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
299 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
300 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
301 "next 8 days\n"
302 "\n"
303 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
304 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
305 "we can resolve the matter quickly.\n"
306 "\n"
307 "Details of due payments is printed below.\n"
308 "\n"
309 "Best Regards,\n"
310 msgstr ""
311 "\n"
312 "Geachte %(partner_name)s,\n"
313 "\n"
314 "We zijn teleurgesteld om te constateren dat, ondanks het versturen van een "
315 "herinnering, u een aanzienlijke\n"
316 "betalingsachterstand heeft.\n"
317 "\n"
318 "Het is van belang dat er direct betaling plaatsvindt, anders moeten we "
319 "overwegen om uw rekening te blokkeren wat betekent dat we u niet langer "
320 "kunnen voorzien van gogederen en diensten.\n"
321 "Wilt u alstublieft maatregelen nemen om te zorgen voor betaling binnen 8 "
322 "dagen.\n"
323 "\n"
324 "Als er problemen zijn met betaling van een factuur waar we niet van op de "
325 "hoogte zijn, neem dan gerust contact op met onze debieturenafdeling op "
326 "(+32).10.68.94.39. opdat we de kwestie spoedig kunnen oplossen.\n"
327 "\n"
328 "Een openstaande posten overzicht treft u hieronder aan.\n"
329 "\n"
330 "Met vriendelijke groeten,\n"
331
332 #. module: account_followup
333 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
334 msgid "Send Email in Partner Language"
335 msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
336
337 #. module: account_followup
338 #: view:account.followup.print.all:0
339 msgid "Partner Selection"
340 msgstr "Relatiekeuze"
341
342 #. module: account_followup
343 #: field:account_followup.followup.line,description:0
344 msgid "Printed Message"
345 msgstr "Afgedrukt bericht"
346
347 #. module: account_followup
348 #: view:account.followup.print:0
349 #: view:account.followup.print.all:0
350 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
351 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
352 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
353 msgid "Send followups"
354 msgstr "Verzend aanmaningen"
355
356 #. module: account_followup
357 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
358 msgid "Partner to Remind"
359 msgstr "Relatie voor aanmaning"
360
361 #. module: account_followup
362 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
363 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
364 msgid "Follow Ups"
365 msgstr "Aanmaningen"
366
367 #. module: account_followup
368 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
369 msgid ""
370 "\n"
371 "Dear %(partner_name)s,\n"
372 "\n"
373 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
374 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
375 "this payment in the next 8 days.\n"
376 "\n"
377 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
378 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
379 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
380 "\n"
381 "Best Regards,\n"
382 msgstr ""
383 "\n"
384 "Beste %(partner_name)s,\n"
385 "\n"
386 "Uitgezonderd eventuele fouten onzerzijds lijkt het volgende bedrag onbetaald "
387 "te zijn gebleven. Wilt u de nodige stappen zetten om deze betaling binnen 8 "
388 "dagen te laten plaatsvinden.\n"
389 "\n"
390 "Als uw betaling al heeft plaatsgevonden, kunt u dit bericht als niet "
391 "verzonden beschouwen. Neem gerust contact op met onze debiteurenbewaking op "
392 "(+32).10.68.94.39.\n"
393 "\n"
394 "Met vriendelijke groeten,\n"
395
396 #. module: account_followup
397 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
398 msgid ""
399 "\n"
400 "Dear %(partner_name)s,\n"
401 "\n"
402 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
403 "\n"
404 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
405 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
406 "\n"
407 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
408 "is printed below.\n"
409 "\n"
410 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
411 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
412 "\n"
413 "Best Regards,\n"
414 msgstr ""
415 "\n"
416 "Geachte %(partner_name)s,\n"
417 "\n"
418 "Ondanks verschillende herinneringen is uw openstaande saldo nog niet "
419 "voldaan.\n"
420 "\n"
421 "Indien uw betaling niet binnen 8 dagen is doorgevoerd zullen we zonder "
422 "verdere aankondiging overgaan tot het nemen van gerechtelijke stappen om het "
423 "openstaande saldo in te vorderen.\n"
424 "\n"
425 "Wij vertrouwen erop dat deze actie niet nodig zal blijken. Details van de "
426 "openstaande posten treft u heronder aan.\n"
427 "\n"
428 "Ingeval u nog vragen heeft omtrent deze kwestie, dan kunt u contact opnemen "
429 "met onze debiteurenbewaking op (+32).10.68.94.39.\n"
430 "\n"
431 "Hoogachtend,\n"
432
433 #. module: account_followup
434 #: view:account.followup.print.all:0
435 msgid "Send Mails"
436 msgstr "Mails versturen"
437
438 #. module: account_followup
439 #: report:account_followup.followup.print:0
440 msgid "Currency"
441 msgstr "Valuta"
442
443 #. module: account_followup
444 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
445 msgid "Followup Statistics by Partner"
446 msgstr "Aanmaning statistieken per relatie"
447
448 #. module: account_followup
449 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
450 msgid "Accounting follow-ups management"
451 msgstr "Aanmaningenbeheer"
452
453 #. module: account_followup
454 #: field:account_followup.stat,blocked:0
455 msgid "Blocked"
456 msgstr "Geblokkeerd"
457
458 #. module: account_followup
459 #: help:account.followup.print,date:0
460 msgid ""
461 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
462 msgstr ""
463 "Dit veld biedt u de mogelijkheid om een datum te kiezen om uw aanmaningen "
464 "vooraf te plannen."
465
466 #. module: account_followup
467 #: report:account_followup.followup.print:0
468 msgid "Due"
469 msgstr "Bedrag"
470
471 #. module: account_followup
472 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
473 #, python-format
474 msgid "Select Partners"
475 msgstr "Relaties selecteren"
476
477 #. module: account_followup
478 #: view:account.followup.print.all:0
479 msgid "Email Settings"
480 msgstr "Email-instellingen"
481
482 #. module: account_followup
483 #: view:account.followup.print.all:0
484 msgid "Print Follow Ups"
485 msgstr "Aanmaningen afdrukken"
486
487 #. module: account_followup
488 #: field:account.move.line,followup_date:0
489 msgid "Latest Follow-up"
490 msgstr "Laatste aanmaning"
491
492 #. module: account_followup
493 #: report:account_followup.followup.print:0
494 msgid "Sub-Total:"
495 msgstr "Subtotaal:"
496
497 #. module: account_followup
498 #: report:account_followup.followup.print:0
499 msgid "Balance:"
500 msgstr "Saldo:"
501
502 #. module: account_followup
503 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
504 msgid "Followup Statistics"
505 msgstr "Aanmaning statistieken"
506
507 #. module: account_followup
508 #: report:account_followup.followup.print:0
509 msgid "Paid"
510 msgstr "Betaald"
511
512 #. module: account_followup
513 #: view:account_followup.followup.line:0
514 msgid "%(user_signature)s: User Name"
515 msgstr "%(user_signature)s: Gebruikersnaam"
516
517 #. module: account_followup
518 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
519 msgid "Journal Items"
520 msgstr "Boekingen"
521
522 #. module: account_followup
523 #: constraint:account.move.line:0
524 msgid "Company must be same for its related account and period."
525 msgstr "Bedrijf moet hetzelfde zijn voor de betreffende account en periode."
526
527 #. module: account_followup
528 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
529 msgid "Send email confirmation"
530 msgstr "Stuur bevestigings e-mail"
531
532 #. module: account_followup
533 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
534 #, python-format
535 msgid ""
536 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
537 "\n"
538 msgstr ""
539 "Alle emails zijn met succes verstuurd naar de relaties :\n"
540 "\n"
541
542 #. module: account_followup
543 #: constraint:res.company:0
544 msgid "Error! You can not create recursive companies."
545 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijfsstructuur aanmaken"
546
547 #. module: account_followup
548 #: view:account.followup.print.all:0
549 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
550 msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
551
552 #. module: account_followup
553 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
554 msgid "Companies"
555 msgstr "Bedrijven"
556
557 #. module: account_followup
558 #: view:account_followup.followup:0
559 msgid "Followup Lines"
560 msgstr "Aanmaningsregels"
561
562 #. module: account_followup
563 #: field:account_followup.stat,credit:0
564 msgid "Credit"
565 msgstr "Credit"
566
567 #. module: account_followup
568 #: report:account_followup.followup.print:0
569 msgid "Maturity Date"
570 msgstr "Vervaldatum"
571
572 #. module: account_followup
573 #: view:account_followup.followup.line:0
574 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
575 msgstr "%(partner_name)s: Relatienaam"
576
577 #. module: account_followup
578 #: view:account_followup.stat:0
579 msgid "Follow-Up lines"
580 msgstr "Aanmaningsregels"
581
582 #. module: account_followup
583 #: view:account.followup.print.all:0
584 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
585 msgstr "%(company_currency)s: Bedrijfsvaluta gebruiker"
586
587 #. module: account_followup
588 #: view:account_followup.stat:0
589 #: field:account_followup.stat,balance:0
590 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
591 msgid "Balance"
592 msgstr "Saldo"
593
594 #. module: account_followup
595 #: field:account_followup.followup.line,start:0
596 msgid "Type of Term"
597 msgstr "Soort termijn"
598
599 #. module: account_followup
600 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
601 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
602 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
603 msgstr "Aanmaning afdrukken en email versturen naar klanten"
604
605 #. module: account_followup
606 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
607 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
608 msgid "Last move"
609 msgstr "Laatste boeking"
610
611 #. module: account_followup
612 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
613 msgid "Followup Report"
614 msgstr "Overzicht aanmaningen"
615
616 #. module: account_followup
617 #: field:account_followup.stat,period_id:0
618 msgid "Period"
619 msgstr "Periode"
620
621 #. module: account_followup
622 #: view:account.followup.print:0
623 #: view:account.followup.print.all:0
624 msgid "Cancel"
625 msgstr "Annuleren"
626
627 #. module: account_followup
628 #: view:account_followup.followup.line:0
629 msgid "Follow-Up Lines"
630 msgstr "Aanmaningsregels"
631
632 #. module: account_followup
633 #: view:account_followup.stat:0
634 msgid "Litigation"
635 msgstr "Geschil"
636
637 #. module: account_followup
638 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
639 msgid "Max Follow Up Level"
640 msgstr "Max aanmaanniveau"
641
642 #. module: account_followup
643 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
644 msgid "Payable Items"
645 msgstr "Achterstallige posten"
646
647 #. module: account_followup
648 #: view:account.followup.print.all:0
649 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
650 msgstr "%(followup_amount)s: Totaal openstaand bedrag"
651
652 #. module: account_followup
653 #: view:account.followup.print.all:0
654 #: view:account_followup.followup.line:0
655 msgid "%(date)s: Current Date"
656 msgstr "%(date)s: Huidige datum"
657
658 #. module: account_followup
659 #: view:account_followup.stat:0
660 msgid "Followup Level"
661 msgstr "Aanmaningsniveau"
662
663 #. module: account_followup
664 #: field:account_followup.followup,description:0
665 #: report:account_followup.followup.print:0
666 msgid "Description"
667 msgstr "Omschrijving"
668
669 #. module: account_followup
670 #: view:account_followup.stat:0
671 msgid "This Fiscal year"
672 msgstr "Dit fiscale jaar"
673
674 #. module: account_followup
675 #: view:account.move.line:0
676 msgid "Partner entries"
677 msgstr "Boekingen relatie"
678
679 #. module: account_followup
680 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
681 msgid ""
682 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
683 "or configure from company"
684 msgstr ""
685 "Verander de berichttekst niet als u de email in de taal van uw relatie wilt "
686 "sturen, of configureer bij bedrijf"
687
688 #. module: account_followup
689 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
690 msgid "Receivable Items"
691 msgstr "Openstaande posten"
692
693 #. module: account_followup
694 #: view:account_followup.stat:0
695 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
696 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
697 msgid "Follow-ups Sent"
698 msgstr "Verstuurde aanmaningen"
699
700 #. module: account_followup
701 #: field:account_followup.followup,name:0
702 #: field:account_followup.followup.line,name:0
703 msgid "Name"
704 msgstr "Naam:"
705
706 #. module: account_followup
707 #: field:account_followup.stat,date_move:0
708 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
709 msgid "First move"
710 msgstr "Eerste boeking"
711
712 #. module: account_followup
713 #: report:account_followup.followup.print:0
714 msgid "Li."
715 msgstr "Li."
716
717 #. module: account_followup
718 #: report:account_followup.followup.print:0
719 msgid "Maturity"
720 msgstr "Vervaldatum"
721
722 #. module: account_followup
723 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
724 #, python-format
725 msgid ""
726 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
727 "\n"
728 msgstr ""
729 "E-mail niet verstuurd naar de volgende relaties. Email is niet beschikbaar "
730 "!\n"
731 "\n"
732
733 #. module: account_followup
734 #: view:account.followup.print:0
735 msgid "Continue"
736 msgstr "Doorgaan"
737
738 #. module: account_followup
739 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
740 msgid "Days of delay"
741 msgstr "Dagen vertraging"
742
743 #. module: account_followup
744 #: report:account_followup.followup.print:0
745 msgid "Document : Customer account statement"
746 msgstr "Document: Rekeningoverzicht klant"
747
748 #. module: account_followup
749 #: view:account.followup.print.all:0
750 #: field:account.followup.print.all,summary:0
751 msgid "Summary"
752 msgstr "Samenvatting"
753
754 #. module: account_followup
755 #: view:account.move.line:0
756 msgid "Total credit"
757 msgstr "Totaal credit"
758
759 #. module: account_followup
760 #: view:account.followup.print.all:0
761 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
762 msgstr "%(line)s: Boekingsregels"
763
764 #. module: account_followup
765 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
766 msgid "Sequence"
767 msgstr "Volgnummer"
768
769 #. module: account_followup
770 #: view:account_followup.followup.line:0
771 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
772 msgstr "%(company_name)s: Bedrijfsnaam gebruiker"
773
774 #. module: account_followup
775 #: report:account_followup.followup.print:0
776 msgid "Customer Ref :"
777 msgstr "Referentie klant:"
778
779 #. module: account_followup
780 #: view:account.followup.print.all:0
781 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
782 msgstr "%(partner_name)s: Naam relatie"
783
784 #. module: account_followup
785 #: view:account_followup.stat:0
786 msgid "Latest Followup Date"
787 msgstr "Laatste aanmaningsdatum"
788
789 #. module: account_followup
790 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
791 msgid "Follow-Up Criteria"
792 msgstr "Aanmaningscriteria"
793
794 #. module: account_followup
795 #: constraint:account.move.line:0
796 msgid "You can not create move line on view account."
797 msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtaccount"