1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-03-20 01:14+0000\n"
11 "Last-Translator: Franco Tampieri - Agile BG - Domsense <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: account_followup
20 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
22 msgid "Follwoup Summary"
23 msgstr "Riepilogo Follow up"
25 #. module: account_followup
26 #: view:account_followup.followup:0
27 msgid "Search Followup"
28 msgstr "Ricerca Follow up"
30 #. module: account_followup
31 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
34 " Modules to automate letters for unpaid invoices, with multi-level "
37 " You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
38 " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
40 " Once it is defined, you can automatically print recalls every day\n"
41 " through simply clicking on the menu:\n"
42 " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
44 " It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
45 " different levels of recall defined. You can define different policies\n"
46 " for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
48 " Note that if you want to change the followup level for a given "
49 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
50 " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partner Accounts/Follow-ups "
55 " Moduli per automatizzare le lettere per fatture non pagate, con "
56 "richiamate multi livello.\n"
58 " E' possibile definire i vostri livelli multipli di richiamata attraverso "
60 " Contabilità / Configurazione / Varie / Follow up\n"
62 " Una volta definito, è possibile stampare le richiamate automaticamente, "
64 " semplicemente cliccando sul menù:\n"
65 " Contabilità / Processi periodici / Fatturazione / Invio follow up\n"
67 " Esso genererà un file PDF con tutte le lettere in accordo ai\n"
68 " differenti livelli di richiamata definiti. E' possibile definire "
69 "differenti politiche\n"
70 " per differenzi aziende. E' inoltre possibile inviare mail al cliente.\n"
72 " Da notare che se volete cambiare il livello di follow up per una data "
73 "voce partner/conto, è possibile farlo nel menù:\n"
74 " Contabilità / Report / Report generico / Conti partner / Invio "
78 #. module: account_followup
79 #: view:account_followup.stat:0
81 msgstr "Raggruppa per..."
83 #. module: account_followup
84 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:290
89 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
94 "Email inviata ai seguenti partner correttamente!\n"
97 #. module: account_followup
98 #: view:account_followup.followup:0
99 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
103 #. module: account_followup
104 #: field:account_followup.followup,company_id:0
105 #: view:account_followup.stat:0
106 #: field:account_followup.stat,company_id:0
107 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
111 #. module: account_followup
112 #: report:account_followup.followup.print:0
114 msgstr "Data Fattura"
116 #. module: account_followup
117 #: field:account.followup.print.all,email_subject:0
118 msgid "Email Subject"
119 msgstr "Oggetto Email"
121 #. module: account_followup
122 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
124 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
127 #. module: account_followup
128 #: view:account.followup.print.all:0
129 #: view:account_followup.followup.line:0
133 #. module: account_followup
134 #: view:account.followup.print.all:0
138 #. module: account_followup
139 #: view:account.followup.print.all:0
140 msgid "Select Partners to Remind"
141 msgstr "Seleziona i Partner a cui ricordare"
143 #. module: account_followup
144 #: constraint:account.move.line:0
145 msgid "You can not create move line on closed account."
146 msgstr "Non è possibile creare una registrazione su un conto chiuso."
148 #. module: account_followup
149 #: field:account.followup.print,date:0
150 msgid "Follow-up Sending Date"
151 msgstr "Data invio Follow up"
153 #. module: account_followup
154 #: sql_constraint:account.move.line:0
155 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
156 msgstr "Valore di credito o debito errato nella registrazione contabile!"
158 #. module: account_followup
159 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
161 msgstr "Giorni netti"
163 #. module: account_followup
164 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
165 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
169 #. module: account_followup
170 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
174 #. module: account_followup
175 #: view:account.move.line:0
177 msgstr "Totale debiti"
179 #. module: account_followup
180 #: view:account.followup.print.all:0
181 msgid "%(heading)s: Move line header"
182 msgstr "%intestazione/i: Riga d'intestazione movimento"
184 #. module: account_followup
185 #: view:res.company:0
186 #: field:res.company,follow_up_msg:0
187 msgid "Follow-up Message"
188 msgstr "Messaggio Follow up"
190 #. module: account_followup
191 #: field:account.followup.print,followup_id:0
195 #. module: account_followup
196 #: report:account_followup.followup.print:0
200 #. module: account_followup
201 #: view:account_followup.stat:0
202 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
203 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
207 #. module: account_followup
208 #: report:account_followup.followup.print:0
212 #. module: account_followup
213 #: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
217 #. module: account_followup
218 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
220 msgid "Invoices Reminder"
221 msgstr "Promemoria fatture"
223 #. module: account_followup
224 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
225 msgid "Account Follow Up"
228 #. module: account_followup
229 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
233 #. module: account_followup
234 #: view:account_followup.stat:0
235 msgid "Not Litigation"
236 msgstr "Non Contenzioso"
238 #. module: account_followup
239 #: view:account.followup.print.all:0
240 msgid "%(user_signature)s: User name"
241 msgstr "%(user_signature)s: Username"
243 #. module: account_followup
244 #: field:account_followup.stat,debit:0
248 #. module: account_followup
249 #: view:account.followup.print:0
251 "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. "
252 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
253 "a message should you need to remind them of a specific information."
255 "Questa caratteristica vi permette di inviare promemoria ai partner con "
256 "fatture in sospeso. E' possibile inviare dei messaggi di default, per "
257 "fatture non pagate, o, manualmente, inserire il messaggio che vorrete "
258 "mettere come promemoria di una specifica informazione."
260 #. module: account_followup
261 #: report:account_followup.followup.print:0
265 #. module: account_followup
266 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
267 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
269 "Fornisce l'ordinamento quando è visualizzata un elenco di righe follow up"
271 #. module: account_followup
272 #: view:account.followup.print.all:0
273 #: field:account.followup.print.all,email_body:0
275 msgstr "Contenuto email"
277 #. module: account_followup
278 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
279 msgid "Follow-up Level"
280 msgstr "Livello follow up"
282 #. module: account_followup
283 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
284 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
285 msgid "Latest followup"
286 msgstr "Ultimo follow up"
288 #. module: account_followup
289 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
292 "Dear %(partner_name)s,\n"
294 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
295 "account is now seriously overdue.\n"
297 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
298 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
299 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
300 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
303 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
304 "hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that "
305 "we can resolve the matter quickly.\n"
307 "Details of due payments is printed below.\n"
312 "Caro %(partner_name)s,\n"
313 "Siamo spiacenti di dover inviare questo promemoria, ma la sua posizione "
314 "contabile è seriamente scaduta.\n"
315 "E' essenziale che il pagamento sia eseguito immediatamente, altrimenti "
316 "dovremmo bloccare la sua posizione, il che significherà che non saremo "
317 "capaci di fornire alla sua compagnia materiale e servizi.\n"
318 "Per cortesia, attuate le dovute misure in modo da da provvedere al pagamento "
319 "nei prossimi 8 giorni.\n"
320 "Se ci fosse un qualsiasi problema nel pagamento della fattura, non esitate a "
321 "contattare il nostro personale contabile al (numero di telefono), così da "
322 "poter risolvere il problema in modo rapido.\n"
323 "I dettagli della scadenza sono stampati sotto.\n"
327 #. module: account_followup
328 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
329 msgid "Send Email in Partner Language"
330 msgstr "Invia email nella lingua del partner"
332 #. module: account_followup
333 #: view:account.followup.print.all:0
334 msgid "Partner Selection"
335 msgstr "Selezione partner"
337 #. module: account_followup
338 #: field:account_followup.followup.line,description:0
339 msgid "Printed Message"
340 msgstr "Mesasggio stampato"
342 #. module: account_followup
343 #: view:account.followup.print:0
344 #: view:account.followup.print.all:0
345 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
346 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
347 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
348 msgid "Send followups"
349 msgstr "Invia i follow up"
351 #. module: account_followup
352 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
353 msgid "Partner to Remind"
354 msgstr "Partner a cui ricordare"
356 #. module: account_followup
357 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
358 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
362 #. module: account_followup
363 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
366 "Dear %(partner_name)s,\n"
368 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
369 "amount staid unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
370 "this payment in the next 8 days.\n"
372 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
373 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
374 "department at (+32).10.68.94.39.\n"
379 #. module: account_followup
380 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
383 "Dear %(partner_name)s,\n"
385 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
387 "Unless full payment is made in next 8 days , then legal action for the "
388 "recovery of the debt, will be taken without further notice.\n"
390 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
391 "is printed below.\n"
393 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
394 "our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
399 #. module: account_followup
400 #: view:account.followup.print.all:0
404 #. module: account_followup
405 #: report:account_followup.followup.print:0
409 #. module: account_followup
410 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
411 msgid "Followup Statistics by Partner"
412 msgstr "Statistiche follow up per partner"
414 #. module: account_followup
415 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
416 msgid "Accounting follow-ups management"
417 msgstr "Gestione follow up contabilità"
419 #. module: account_followup
420 #: field:account_followup.stat,blocked:0
424 #. module: account_followup
425 #: help:account.followup.print,date:0
427 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
430 #. module: account_followup
431 #: report:account_followup.followup.print:0
435 #. module: account_followup
436 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
438 msgid "Select Partners"
439 msgstr "Seleziona i partner"
441 #. module: account_followup
442 #: view:account.followup.print.all:0
443 msgid "Email Settings"
444 msgstr "Impostazioni E-mail"
446 #. module: account_followup
447 #: view:account.followup.print.all:0
448 msgid "Print Follow Ups"
449 msgstr "Stampa i follow up"
451 #. module: account_followup
452 #: field:account.move.line,followup_date:0
453 msgid "Latest Follow-up"
454 msgstr "Ultimo follow up"
456 #. module: account_followup
457 #: report:account_followup.followup.print:0
461 #. module: account_followup
462 #: report:account_followup.followup.print:0
466 #. module: account_followup
467 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
468 msgid "Followup Statistics"
469 msgstr "Statistiche follow up"
471 #. module: account_followup
472 #: report:account_followup.followup.print:0
476 #. module: account_followup
477 #: view:account_followup.followup.line:0
478 msgid "%(user_signature)s: User Name"
479 msgstr "%(user_signature)s: Nome utente"
481 #. module: account_followup
482 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
483 msgid "Journal Items"
484 msgstr "Voci Giornale"
486 #. module: account_followup
487 #: constraint:account.move.line:0
488 msgid "Company must be same for its related account and period."
490 "L'azienda deve essere la stessa per il periodo ed il conto ad essa correlato."
492 #. module: account_followup
493 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
494 msgid "Send email confirmation"
495 msgstr "Conferma email inviata"
497 #. module: account_followup
498 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
501 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
504 "Tutte le email sono state spedite correttamente ai partner:\n"
507 #. module: account_followup
508 #: constraint:res.company:0
509 msgid "Error! You can not create recursive companies."
510 msgstr "Errore! Non è possibile creare aziende ricorsive."
512 #. module: account_followup
513 #: view:account.followup.print.all:0
514 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
515 msgstr "%(company_name)s: Nome utente Azienda"
517 #. module: account_followup
518 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
522 #. module: account_followup
523 #: view:account_followup.followup:0
524 msgid "Followup Lines"
525 msgstr "Righe follow up"
527 #. module: account_followup
528 #: field:account_followup.stat,credit:0
532 #. module: account_followup
533 #: report:account_followup.followup.print:0
534 msgid "Maturity Date"
535 msgstr "Data di scadenza"
537 #. module: account_followup
538 #: view:account_followup.followup.line:0
539 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
540 msgstr "%(partner_name)s: Nome partner"
542 #. module: account_followup
543 #: view:account_followup.stat:0
544 msgid "Follow-Up lines"
545 msgstr "Righe follow up"
547 #. module: account_followup
548 #: view:account.followup.print.all:0
549 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
550 msgstr "%(company_currency)s: Valuta azienda dell'utente"
552 #. module: account_followup
553 #: view:account_followup.stat:0
554 #: field:account_followup.stat,balance:0
555 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
559 #. module: account_followup
560 #: field:account_followup.followup.line,start:0
562 msgstr "Tipo di termine"
564 #. module: account_followup
565 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
566 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
567 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
568 msgstr "Stampa follow up & invia email ai clienti"
570 #. module: account_followup
571 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
572 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
574 msgstr "Ultimo movimento"
576 #. module: account_followup
577 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
578 msgid "Followup Report"
579 msgstr "Report follow up"
581 #. module: account_followup
582 #: field:account_followup.stat,period_id:0
586 #. module: account_followup
587 #: view:account.followup.print:0
588 #: view:account.followup.print.all:0
592 #. module: account_followup
593 #: view:account_followup.followup.line:0
594 msgid "Follow-Up Lines"
595 msgstr "Righe follow up"
597 #. module: account_followup
598 #: view:account_followup.stat:0
602 #. module: account_followup
603 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
604 msgid "Max Follow Up Level"
605 msgstr "Massimo livello follow up"
607 #. module: account_followup
608 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
609 msgid "Payable Items"
612 #. module: account_followup
613 #: view:account.followup.print.all:0
614 msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
615 msgstr "%(followup_amount)s: Totale dovuto"
617 #. module: account_followup
618 #: view:account.followup.print.all:0
619 #: view:account_followup.followup.line:0
620 msgid "%(date)s: Current Date"
621 msgstr "%(date)s: Data corrente"
623 #. module: account_followup
624 #: view:account_followup.stat:0
625 msgid "Followup Level"
626 msgstr "Livello follow up"
628 #. module: account_followup
629 #: field:account_followup.followup,description:0
630 #: report:account_followup.followup.print:0
634 #. module: account_followup
635 #: view:account_followup.stat:0
636 msgid "This Fiscal year"
637 msgstr "Questo anno fiscale"
639 #. module: account_followup
640 #: view:account.move.line:0
641 msgid "Partner entries"
642 msgstr "Voci partner"
644 #. module: account_followup
645 #: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
647 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
648 "or configure from company"
651 #. module: account_followup
652 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
653 msgid "Receivable Items"
656 #. module: account_followup
657 #: view:account_followup.stat:0
658 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
659 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
660 msgid "Follow-ups Sent"
661 msgstr "Follow up inviati"
663 #. module: account_followup
664 #: field:account_followup.followup,name:0
665 #: field:account_followup.followup.line,name:0
669 #. module: account_followup
670 #: field:account_followup.stat,date_move:0
671 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
673 msgstr "Primo movimento"
675 #. module: account_followup
676 #: report:account_followup.followup.print:0
680 #. module: account_followup
681 #: report:account_followup.followup.print:0
685 #. module: account_followup
686 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:289
689 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
692 "L'email non è stata spedita ai seguenti partner, email non disponibile!\n"
695 #. module: account_followup
696 #: view:account.followup.print:0
700 #. module: account_followup
701 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
702 msgid "Days of delay"
703 msgstr "Giorni di dilazione"
705 #. module: account_followup
706 #: report:account_followup.followup.print:0
707 msgid "Document : Customer account statement"
710 #. module: account_followup
711 #: view:account.followup.print.all:0
712 #: field:account.followup.print.all,summary:0
716 #. module: account_followup
717 #: view:account.move.line:0
719 msgstr "Totale crediti"
721 #. module: account_followup
722 #: view:account.followup.print.all:0
723 msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
724 msgstr "%(line)s: Linee Libro Mastro"
726 #. module: account_followup
727 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
731 #. module: account_followup
732 #: view:account_followup.followup.line:0
733 msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
734 msgstr "%(company_name)s: Nome Compagnia dell'Utente"
736 #. module: account_followup
737 #: report:account_followup.followup.print:0
738 msgid "Customer Ref :"
739 msgstr "Rif. Cliente:"
741 #. module: account_followup
742 #: view:account.followup.print.all:0
743 msgid "%(partner_name)s: Partner name"
744 msgstr "%(partner_name)s: Nome Partner"
746 #. module: account_followup
747 #: view:account_followup.stat:0
748 msgid "Latest Followup Date"
749 msgstr "Ultima Data di Follow-Up"
751 #. module: account_followup
752 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
753 msgid "Follow-Up Criteria"
754 msgstr "Criterio follow up"
756 #. module: account_followup
757 #: constraint:account.move.line:0
758 msgid "You can not create move line on view account."