[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_followup / i18n / es_AR.po
1 # Spanish (Argentina) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Argentina) <es_AR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_followup
21 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0
22 msgid ""
23 "\n"
24 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
25 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
26 "255, 255); \">\n"
27 "\n"
28 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
29 "    <p>\n"
30 "    Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
31 "following amount stays unpaid. Please, take\n"
32 "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
33 "\n"
34 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
35 "ignore this message. Do not hesitate to\n"
36 "contact our accounting department.  \n"
37 "\n"
38 "    </p>\n"
39 "<br/>\n"
40 "Best Regards,\n"
41 "<br/>\n"
42 "   <br/>\n"
43 "${user.name}\n"
44 "\n"
45 "<br/>\n"
46 "<br/>\n"
47 "\n"
48 "\n"
49 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
50 "\n"
51 "    <br/>\n"
52 "\n"
53 "</div>\n"
54 "            "
55 msgstr ""
56 "\n"
57 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
58 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
59 "255, 255); \">\n"
60 "\n"
61 "<p>Estimado/a ${object.name},</p>\n"
62 "<p>\n"
63 "Si no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente "
64 "importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para "
65 "realizar este pago en los próximos 8 días.\n"
66 "\n"
67 "Si ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor "
68 "ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de "
69 "contabilidad.\n"
70 "</p>\n"
71 "<br/>\n"
72 "Saludos cordiales,\n"
73 "<br/>\n"
74 "   <br/>\n"
75 "${user.name}\n"
76 "\n"
77 "<br/>\n"
78 "<br/>\n"
79 "\n"
80 "\n"
81 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
82 "\n"
83 "    <br/>\n"
84 "\n"
85 "</div>\n"
86 "            "
87
88 #. module: account_followup
89 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2
90 msgid ""
91 "\n"
92 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
93 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
94 "255, 255); \">\n"
95 "    \n"
96 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
97 "    <p>\n"
98 "    Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
99 "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of "
100 "the debt will be taken without\n"
101 "further notice.\n"
102 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
103 "is printed below.\n"
104 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
105 "our accounting department.\n"
106 "</p>\n"
107 "<br/>\n"
108 "Best Regards,\n"
109 "<br/>\n"
110 "<br/>\n"
111 "${user.name}\n"
112 "<br/>\n"
113 "<br/>\n"
114 "\n"
115 "\n"
116 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
117 "\n"
118 "    <br/>\n"
119 "\n"
120 "</div>\n"
121 "            "
122 msgstr ""
123 "\n"
124 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
125 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
126 "255, 255); \">\n"
127 "    \n"
128 "    <p>Estimado ${object.name},</p>\n"
129 "    <p>\n"
130 "    A pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está al día.\n"
131 "    A menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse "
132 "acciones legales para la recuperación de la deuda sin         más "
133 "notificaciones.\n"
134 "Confiamos en que está acción no sea necesaria. Los detalles de los pagos "
135 "vencidos se muestran a continuación.\n"
136 "En caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar "
137 "con nuestro departamento de contabilidad.\n"
138 "</p>\n"
139 "<br/>\n"
140 "Saludos cordiales,\n"
141 "<br/>\n"
142 "<br/>\n"
143 "${user.name}\n"
144 "<br/>\n"
145 "<br/>\n"
146 "\n"
147 "\n"
148 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
149 "\n"
150 "    <br/>\n"
151 "\n"
152 "</div>\n"
153 "            "
154
155 #. module: account_followup
156 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default
157 msgid ""
158 "\n"
159 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
160 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
161 "255, 255); \">\n"
162 "    \n"
163 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
164 "    <p>\n"
165 "    Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the "
166 "following amount stays unpaid. Please, take\n"
167 "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
168 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
169 "ignore this message. Do not hesitate to\n"
170 "contact our accounting department.\n"
171 "    </p>\n"
172 "<br/>\n"
173 "Best Regards,\n"
174 "<br/>\n"
175 "<br/>\n"
176 "${user.name}\n"
177 "<br/>\n"
178 "<br/>\n"
179 "\n"
180 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
181 "\n"
182 "<br/>\n"
183 "</div>\n"
184 "            "
185 msgstr ""
186 "\n"
187 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
188 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
189 "255, 255); \">\n"
190 "    \n"
191 "    <p>Estimado/a ${object.name},</p>\n"
192 "    <p>\n"
193 "Si no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente "
194 "importe permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para "
195 "realizar este pago en los próximos 8 días.\n"
196 "\n"
197 "Si ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor "
198 "ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de "
199 "contabilidad.\n"
200 "    </p>\n"
201 "<br/>\n"
202 "Saludos cordiales,\n"
203 "<br/>\n"
204 "<br/>\n"
205 "${user.name}\n"
206 "<br/>\n"
207 "<br/>\n"
208 "\n"
209 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
210 "\n"
211 "<br/>\n"
212 "</div>\n"
213 "            "
214
215 #. module: account_followup
216 #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1
217 msgid ""
218 "\n"
219 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
220 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
221 "255, 255); \">\n"
222 "    \n"
223 "    <p>Dear ${object.name},</p>\n"
224 "   <p>\n"
225 "    We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
226 "account is now seriously overdue.\n"
227 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
228 "consider placing a stop on your account\n"
229 "which means that we will no longer be able to supply your company with "
230 "(goods/services).\n"
231 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
232 "next 8 days.\n"
233 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
234 "hesitate to contact our accounting\n"
235 "department. so that we can resolve the matter quickly.\n"
236 "Details of due payments is printed below.\n"
237 " </p>\n"
238 "<br/>\n"
239 "Best Regards,\n"
240 "    \n"
241 "<br/>\n"
242 "<br/>\n"
243 "${user.name}\n"
244 "    \n"
245 "<br/>\n"
246 "<br/>\n"
247 "\n"
248 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
249 "\n"
250 "    <br/>\n"
251 "\n"
252 "</div>\n"
253 "            "
254 msgstr ""
255 "\n"
256 "<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
257 "serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: rgb(255, "
258 "255, 255); \">\n"
259 "    \n"
260 "    <p>Estimado/a ${object.name},</p>\n"
261 "   <p>\n"
262 "\n"
263 "Estimado %(partner_name)s,\n"
264 "\n"
265 "Estamos decepcionados de ver que a pesar de enviarle un recordatorio, su "
266 "cuenta está ahora seriamente atrasada.\n"
267 "\n"
268 "Es esencial que realice el pago inmediatamente, o de lo contrario tendremos "
269 "que considerar parar su cuenta, lo que significa que no podremos "
270 "suministrarle más bienes/servicios a su empresa.\n"
271 "\n"
272 "Por favor, tome las medidas adecuadas para realizar el pago en los próximos "
273 "8 días.\n"
274 "\n"
275 "Si hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos "
276 "conocimiento, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad, "
277 "para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n"
278 "\n"
279 "Se acompañan los detalles de los pagos vencidos a continuación.\n"
280 " </p>\n"
281 "<br/>\n"
282 "Saludos cordiales,\n"
283 "<br/>\n"
284 "<br/>\n"
285 "${user.name}\n"
286 "    \n"
287 "<br/>\n"
288 "<br/>\n"
289 "\n"
290 "${object.get_followup_table_html() | safe}\n"
291 "\n"
292 "    <br/>\n"
293 "\n"
294 "</div>\n"
295 "            "
296
297 #. module: account_followup
298 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
299 msgid ""
300 "\n"
301 "Dear %(partner_name)s,\n"
302 "\n"
303 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
304 "\n"
305 "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
306 "recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
307 "\n"
308 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
309 "is printed below.\n"
310 "\n"
311 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
312 "our accounting department.\n"
313 "\n"
314 "Best Regards,\n"
315 msgstr ""
316 "\n"
317 "Estimado/a %(partner_name)s,\n"
318 "\n"
319 "A pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está al día.\n"
320 "\n"
321 "A menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse "
322 "acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n"
323 "\n"
324 "Confiamos en que está acción no sea necesaria y los detalles de los pagos "
325 "vencidos se muestran a continuación.\n"
326 "\n"
327 "En caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar "
328 "con nuestro departamento de contabilidad.\n"
329 "\n"
330 "Saludos cordiales,\n"
331
332 #. module: account_followup
333 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4
334 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5
335 msgid ""
336 "\n"
337 "Dear %(partner_name)s,\n"
338 "\n"
339 "Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
340 "\n"
341 "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the "
342 "recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
343 "\n"
344 "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments "
345 "is printed below.\n"
346 "\n"
347 "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact "
348 "our accounting department.\n"
349 "\n"
350 "Best Regards,\n"
351 "            "
352 msgstr ""
353 "\n"
354 "Estimado/a %(partner_name)s,\n"
355 "\n"
356 "A pesar de varios recordatorios, su cuenta aún no está al día.\n"
357 "\n"
358 "A menos que haga el pago completo en los próximos 8 días, podrán tomarse "
359 "acciones legales para la recuperación de la deuda sin más notificaciones.\n"
360 "\n"
361 "Confiamos en que está acción no sea necesaria. Los detalles de los pagos "
362 "vencidos se muestran a continuación.\n"
363 "\n"
364 "En caso de alguna consulta con respecto a este asunto, no dude en contactar "
365 "con nuestro departamento de contabilidad.\n"
366 "\n"
367 "Saludos cordiales,\n"
368 "            "
369
370 #. module: account_followup
371 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
372 msgid ""
373 "\n"
374 "Dear %(partner_name)s,\n"
375 "\n"
376 "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following "
377 "amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out "
378 "this payment in the next 8 days.\n"
379 "\n"
380 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
381 "ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department.  "
382 "\n"
383 "\n"
384 "Best Regards,\n"
385 msgstr ""
386 "\n"
387 "Dear %(partner_name)s,\n"
388 "\n"
389 "Si no ha habido equivocación por nuestra parte, parece que el siguiente "
390 "monto permanece sin pagar. Por favor, tome las medidas apropiadas para "
391 "realizar este pago en los próximos 8 días.\n"
392 "\n"
393 "Si ha realizado el pago después de que se enviara este correo, por favor "
394 "ignore este mensaje. No dude en contactar con nuestro departamento de "
395 "contabilidad.\n"
396 "\n"
397 "Saludos cordiales,\n"
398
399 #. module: account_followup
400 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
401 msgid ""
402 "\n"
403 "Dear %(partner_name)s,\n"
404 "\n"
405 "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your "
406 "account is now seriously overdue.\n"
407 "\n"
408 "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to "
409 "consider placing a stop on your account which means that we will no longer "
410 "be able to supply your company with (goods/services).\n"
411 "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the "
412 "next 8 days.\n"
413 "\n"
414 "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not "
415 "hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the "
416 "matter quickly.\n"
417 "\n"
418 "Details of due payments is printed below.\n"
419 "\n"
420 "Best Regards,\n"
421 msgstr ""
422 "\n"
423 "Estimado %(partner_name)s,\n"
424 "\n"
425 "Estamos decepcionados de ver que a pesar de enviarle un recordatorio, su "
426 "cuenta está ahora seriamente atrasada.\n"
427 "\n"
428 "Es esencial que realice el pago inmediatamente, o de lo contrario tendremos "
429 "que considerar parar su cuenta, lo que significa que no podremos "
430 "suministrarle más bienes/servicios a su empresa.\n"
431 "\n"
432 "Por favor, tome las medidas adecuadas para realizar el pago en los próximos "
433 "8 días.\n"
434 "\n"
435 "Si hay algún problema con el pago de la factura del que no tenemos "
436 "conocimiento, no dude en contactar con nuestro departamento de contabilidad, "
437 "para que podamos resolver el asunto rápidamente.\n"
438 "\n"
439 "Se acompañan los detalles de los pagos vencidos a continuación.\n"
440 "\n"
441 "Saludos cordiales,\n"
442
443 #. module: account_followup
444 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174
445 #, python-format
446 msgid " email(s) sent"
447 msgstr " email(s) enviados"
448
449 #. module: account_followup
450 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
451 #, python-format
452 msgid " email(s) should have been sent, but "
453 msgstr " Los correos deberían haber sido enviados, pero "
454
455 #. module: account_followup
456 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176
457 #, python-format
458 msgid " had unknown email address(es)"
459 msgstr " Tiene dirección(es) de email desconocida(s)"
460
461 #. module: account_followup
462 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
463 #, python-format
464 msgid " letter(s) in report"
465 msgstr " carta(s) en el informe"
466
467 #. module: account_followup
468 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177
469 #, python-format
470 msgid " manual action(s) assigned:"
471 msgstr " acción(es) manual(es) asignada(s):"
472
473 #. module: account_followup
474 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
475 #, python-format
476 msgid " will be sent"
477 msgstr " será enviado"
478
479 #. module: account_followup
480 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default
481 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0
482 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1
483 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2
484 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder"
485 msgstr "${user.company_id.name} Recordatorio de Pago"
486
487 #. module: account_followup
488 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
489 msgid "%(company_name)s"
490 msgstr "%(company_name)s"
491
492 #. module: account_followup
493 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
494 msgid "%(date)s"
495 msgstr "%(date)s"
496
497 #. module: account_followup
498 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
499 msgid "%(partner_name)s"
500 msgstr "%(partner_name)s"
501
502 #. module: account_followup
503 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
504 msgid "%(user_signature)s"
505 msgstr "%(user_signature)s"
506
507 #. module: account_followup
508 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234
509 #, python-format
510 msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared"
511 msgstr "%s empresas no tienen crédito y por eso la acción se ha limpiado"
512
513 #. module: account_followup
514 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
515 msgid ""
516 ", the latest payment follow-up\n"
517 "                            was:"
518 msgstr ""
519 ", el último seguimiento\n"
520 "                                                                             "
521 "     fue:"
522
523 #. module: account_followup
524 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
525 msgid ": Current Date"
526 msgstr ": Fecha Actual"
527
528 #. module: account_followup
529 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
530 msgid ": Partner Name"
531 msgstr ": Nombre de Contacto"
532
533 #. module: account_followup
534 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
535 msgid ": User Name"
536 msgstr ": Nombre de Usuario"
537
538 #. module: account_followup
539 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
540 msgid ": User's Company Name"
541 msgstr ": Nombre de Compañía del Usuario"
542
543 #. module: account_followup
544 #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
545 msgid ""
546 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
547 "                Click to define follow-up levels and their related actions.\n"
548 "              </p><p>\n"
549 "                For each step, specify the actions to be taken and delay in "
550 "days. It is\n"
551 "                possible to use print and e-mail templates to send specific "
552 "messages to\n"
553 "                the customer.\n"
554 "              </p>\n"
555 "          "
556 msgstr ""
557 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
558 "                Pulse para definir los niveles de seguimiento y sus acciones "
559 "relacionadas.\n"
560 "              </p><p>\n"
561 "                Para cada paso, especifique las acciones a realizarse y el "
562 "retraso en días. Es posible\n"
563 "                usar plantillas de impresión y de correo electrónico para "
564 "enviar mensajes específicos\n"
565 "                al cliente.\n"
566 "              </p>\n"
567 "          "
568
569 #. module: account_followup
570 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
571 msgid "Account Follow-up"
572 msgstr "Seguimiento de Cuenta"
573
574 #. module: account_followup
575 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
576 msgid "Account Move line"
577 msgstr "Apunte Contable"
578
579 #. module: account_followup
580 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
581 msgid "Accounting"
582 msgstr "Contabilidad"
583
584 #. module: account_followup
585 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0
586 msgid "Action To Do"
587 msgstr "Acción a Realizar"
588
589 #. module: account_followup
590 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
591 msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..."
592 msgstr ""
593
594 #. module: account_followup
595 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
596 msgid "After"
597 msgstr "Después"
598
599 #. module: account_followup
600 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260
601 #: view:website:account_followup.report_followup
602 #, python-format
603 msgid "Amount"
604 msgstr "Monto"
605
606 #. module: account_followup
607 #: field:res.partner,payment_amount_due:0
608 msgid "Amount Due"
609 msgstr "Monto Adeudado"
610
611 #. module: account_followup
612 #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0
613 msgid "Amount Overdue"
614 msgstr "Monto Atrasado"
615
616 #. module: account_followup
617 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281
618 #, python-format
619 msgid "Amount due"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account_followup
623 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160
624 #, python-format
625 msgid "Anybody"
626 msgstr "Cualquiera"
627
628 #. module: account_followup
629 #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0
630 msgid "Assign a Responsible"
631 msgstr "Asignar un Responsable"
632
633 #. module: account_followup
634 #: field:account.move.line,result:0
635 #: field:account_followup.stat,balance:0
636 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
637 msgid "Balance"
638 msgstr "Saldo"
639
640 #. module: account_followup
641 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
642 msgid "Balance > 0"
643 msgstr "Balance > 0"
644
645 #. module: account_followup
646 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
647 msgid ""
648 "Below is the history of the transactions of this\n"
649 "                            customer. You can check \"No Follow-up\" in\n"
650 "                            order to exclude it from the next follow-up "
651 "actions."
652 msgstr ""
653 "A continuación está el historial de las transacciones de este cliente. Puede "
654 "marcar \"No seguir\" para excluirlo de las siguientes acciones de "
655 "seguimiento."
656
657 #. module: account_followup
658 #: field:account_followup.stat,blocked:0
659 msgid "Blocked"
660 msgstr "Bloqueado"
661
662 #. module: account_followup
663 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
664 msgid "Cancel"
665 msgstr "Cancelar"
666
667 #. module: account_followup
668 #: help:account_followup.print,test_print:0
669 msgid ""
670 "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level."
671 msgstr ""
672
673 #. module: account_followup
674 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
675 msgid "Click to mark the action as done."
676 msgstr "Haga click para establecer la acción como realizada."
677
678 #. module: account_followup
679 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
680 msgid "Close"
681 msgstr "Cerrar"
682
683 #. module: account_followup
684 #: field:account_followup.followup,company_id:0
685 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
686 #: field:account_followup.stat,company_id:0
687 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
688 msgid "Company"
689 msgstr "Compañía"
690
691 #. module: account_followup
692 #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit
693 msgid "Configure your follow-up levels"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account_followup
697 #: field:account_followup.followup,create_uid:0
698 #: field:account_followup.followup.line,create_uid:0
699 #: field:account_followup.print,create_uid:0
700 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0
701 msgid "Created by"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account_followup
705 #: field:account_followup.followup,create_date:0
706 #: field:account_followup.followup.line,create_date:0
707 #: field:account_followup.print,create_date:0
708 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0
709 msgid "Created on"
710 msgstr ""
711
712 #. module: account_followup
713 #: field:account_followup.stat,credit:0
714 msgid "Credit"
715 msgstr "Haber"
716
717 #. module: account_followup
718 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree
719 msgid "Customer Followup"
720 msgstr "Seguimiento de Cliente"
721
722 #. module: account_followup
723 #: field:res.partner,payment_note:0
724 msgid "Customer Payment Promise"
725 msgstr "Promesa de Pago del Cliente"
726
727 #. module: account_followup
728 #: view:website:account_followup.report_followup
729 msgid "Customer ref:"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account_followup
733 #: view:website:account_followup.report_followup
734 msgid "Date:"
735 msgstr ""
736
737 #. module: account_followup
738 #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0
739 msgid "Days of the follow-up levels must be different"
740 msgstr "Los días de los niveles de seguimiento deben ser distintos"
741
742 #. module: account_followup
743 #: field:account_followup.stat,debit:0
744 msgid "Debit"
745 msgstr "Debe"
746
747 #. module: account_followup
748 #: field:account_followup.sending.results,description:0
749 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:257
750 #: view:website:account_followup.report_followup
751 #, python-format
752 msgid "Description"
753 msgstr "Descripción"
754
755 #. module: account_followup
756 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s
757 msgid "Do Manual Follow-Ups"
758 msgstr "Hacer Seguimientos Manuales"
759
760 #. module: account_followup
761 #: help:account_followup.print,partner_lang:0
762 msgid ""
763 "Do not change message text, if you want to send email in partner language, "
764 "or configure from company"
765 msgstr ""
766 "No cambie el texto del mensaje si quiere enviar correos en el idioma de la "
767 "empresa o configurarlo desde la compañía."
768
769 #. module: account_followup
770 #: view:website:account_followup.report_followup
771 msgid "Document: Customer account statement"
772 msgstr ""
773
774 #. module: account_followup
775 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
776 msgid "Download Letters"
777 msgstr "Descargar Cartas"
778
779 #. module: account_followup
780 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259
781 #, python-format
782 msgid "Due Date"
783 msgstr ""
784
785 #. module: account_followup
786 #: field:account_followup.followup.line,delay:0
787 msgid "Due Days"
788 msgstr "Días de Vencimiento"
789
790 #. module: account_followup
791 #: field:account_followup.print,email_body:0
792 msgid "Email Body"
793 msgstr "Cuerpo del Mensaje"
794
795 #. module: account_followup
796 #: field:account_followup.print,email_subject:0
797 msgid "Email Subject"
798 msgstr "Asunto del correo electrónico"
799
800 #. module: account_followup
801 #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0
802 msgid "Email Template"
803 msgstr "Plantilla de Email"
804
805 #. module: account_followup
806 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216
807 #, python-format
808 msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in"
809 msgstr ""
810 "Email no enviado porque no se ha rellenado el campo email en la ficha del "
811 "contacto"
812
813 #. module: account_followup
814 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
815 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
816 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
817 #, python-format
818 msgid "Error!"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account_followup
822 #: field:account_followup.stat,date_move:0
823 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
824 msgid "First move"
825 msgstr "Primer movimiento"
826
827 #. module: account_followup
828 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
829 #: field:account_followup.stat,followup_id:0
830 msgid "Follow Ups"
831 msgstr "Seguimientos"
832
833 #. module: account_followup
834 #: field:account_followup.print,followup_id:0
835 msgid "Follow-Up"
836 msgstr "Seguimiento"
837
838 #. module: account_followup
839 #: field:account_followup.followup.line,name:0
840 msgid "Follow-Up Action"
841 msgstr "Acciones de Seguimiento"
842
843 #. module: account_followup
844 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
845 msgid "Follow-Ups Analysis"
846 msgstr "Análisis de Seguimientos"
847
848 #. module: account_followup
849 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
850 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree
851 #: field:account_followup.followup,followup_line:0
852 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu
853 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
854 msgid "Follow-up"
855 msgstr "Seguimiento"
856
857 #. module: account_followup
858 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
859 msgid "Follow-up Criteria"
860 msgstr "Criterio de Seguimiento"
861
862 #. module: account_followup
863 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
864 msgid "Follow-up Entries with period in current year"
865 msgstr "Realizar Seguimiento a asientos con periodo en el año actual"
866
867 #. module: account_followup
868 #: field:account.move.line,followup_line_id:0
869 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
870 msgid "Follow-up Level"
871 msgstr "Seguimientos"
872
873 #. module: account_followup
874 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
875 msgid "Follow-up Levels"
876 msgstr "Niveles de Seguimiento"
877
878 #. module: account_followup
879 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup
880 msgid "Follow-up Report"
881 msgstr "Informe de Seguimiento"
882
883 #. module: account_followup
884 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
885 #: field:res.partner,payment_responsible_id:0
886 msgid "Follow-up Responsible"
887 msgstr "Responsable del Seguimiento"
888
889 #. module: account_followup
890 #: field:account_followup.print,date:0
891 msgid "Follow-up Sending Date"
892 msgstr "Fecha de envío del seguimiento"
893
894 #. module: account_followup
895 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
896 msgid "Follow-up Statistics"
897 msgstr "Estadísticas de Seguimiento"
898
899 #. module: account_followup
900 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
901 msgid "Follow-up Statistics by Partner"
902 msgstr "Estadísticas de Seguimiento por Empresa"
903
904 #. module: account_followup
905 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
906 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree
907 msgid "Follow-up Steps"
908 msgstr "Pasos del Seguimiento"
909
910 #. module: account_followup
911 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171
912 #, python-format
913 msgid "Follow-up letter of "
914 msgstr "Carta de seguimiento de "
915
916 #. module: account_followup
917 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph
918 msgid "Follow-up lines"
919 msgstr "Líneas de seguimiento"
920
921 #. module: account_followup
922 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
923 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
924 msgid "Follow-ups Sent"
925 msgstr "Seguimientos Enviados"
926
927 #. module: account_followup
928 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
929 msgid "Follow-ups To Do"
930 msgstr "Seguimientos a Realizar"
931
932 #. module: account_followup
933 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
934 msgid "Followup Level"
935 msgstr ""
936
937 #. module: account_followup
938 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
939 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
940 msgstr ""
941 "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de líneas de "
942 "seguimiento."
943
944 #. module: account_followup
945 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
946 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
947 msgid "Group By"
948 msgstr ""
949
950 #. module: account_followup
951 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
952 msgid ""
953 "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of "
954 "May, balance before 1st of July."
955 msgstr ""
956
957 #. module: account_followup
958 #: field:account_followup.followup,id:0
959 #: field:account_followup.followup.line,id:0
960 #: field:account_followup.print,id:0
961 #: field:account_followup.sending.results,id:0
962 #: field:account_followup.stat,id:0
963 #: field:account_followup.stat.by.partner,id:0
964 #: field:report.account_followup.report_followup,id:0
965 msgid "ID"
966 msgstr ""
967
968 #. module: account_followup
969 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
970 msgid ""
971 "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the "
972 "default email template"
973 msgstr ""
974 "Si no se especifica en el próximo nivel de seguimiento, se enviará con la "
975 "plantilla de correo electrónico por defecto"
976
977 #. module: account_followup
978 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
979 msgid "Including journal entries marked as a litigation"
980 msgstr "Incluyendo asientos marcados como litigio"
981
982 #. module: account_followup
983 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:256
984 #: view:website:account_followup.report_followup
985 #, python-format
986 msgid "Invoice Date"
987 msgstr "Fecha de factura"
988
989 #. module: account_followup
990 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258
991 #, python-format
992 msgid "Invoices Reminder"
993 msgstr "Recordatorio de Facturas"
994
995 #. module: account_followup
996 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
997 msgid "Journal Items"
998 msgstr "Apuntes contables"
999
1000 #. module: account_followup
1001 #: field:account_followup.followup,write_uid:0
1002 #: field:account_followup.followup.line,write_uid:0
1003 #: field:account_followup.print,write_uid:0
1004 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0
1005 msgid "Last Updated by"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account_followup
1009 #: field:account_followup.followup,write_date:0
1010 #: field:account_followup.followup.line,write_date:0
1011 #: field:account_followup.print,write_date:0
1012 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0
1013 msgid "Last Updated on"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account_followup
1017 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
1018 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
1019 msgid "Last move"
1020 msgstr "Último movimiento"
1021
1022 #. module: account_followup
1023 #: field:account.move.line,followup_date:0
1024 msgid "Latest Follow-up"
1025 msgstr "Último seguimiento"
1026
1027 #. module: account_followup
1028 #: field:res.partner,latest_followup_date:0
1029 msgid "Latest Follow-up Date"
1030 msgstr "Fecha de Último Seguimiento"
1031
1032 #. module: account_followup
1033 #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0
1034 msgid "Latest Follow-up Level"
1035 msgstr "Último Nivel de Seguimiento"
1036
1037 #. module: account_followup
1038 #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
1039 msgid "Latest Follow-up Level without litigation"
1040 msgstr "Ultimo Nivel de Seguimiento sin litigio"
1041
1042 #. module: account_followup
1043 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1044 msgid "Latest Follow-up Month"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account_followup
1048 #: help:res.partner,latest_followup_date:0
1049 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed"
1050 msgstr ""
1051 "Última fecha en la que el nivel de seguimiento de la empresa fue cambiado"
1052
1053 #. module: account_followup
1054 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
1055 msgid "Latest follow-up"
1056 msgstr "Ultimo Seguimiento"
1057
1058 #. module: account_followup
1059 #: field:account_followup.stat,date_followup:0
1060 msgid "Latest followup"
1061 msgstr "Último seguimiento"
1062
1063 #. module: account_followup
1064 #: view:website:account_followup.report_followup
1065 msgid "Li."
1066 msgstr "Li."
1067
1068 #. module: account_followup
1069 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261
1070 #, python-format
1071 msgid "Lit."
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account_followup
1075 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1076 msgid "Litigation"
1077 msgstr "Litigación"
1078
1079 #. module: account_followup
1080 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1081 #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0
1082 msgid "Manual Action"
1083 msgstr "Acción Manual"
1084
1085 #. module: account_followup
1086 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup
1087 msgid "Manual Follow-Ups"
1088 msgstr "Seguimientos Manuales"
1089
1090 #. module: account_followup
1091 #: view:website:account_followup.report_followup
1092 msgid "Maturity Date"
1093 msgstr "Fecha de vencimiento"
1094
1095 #. module: account_followup
1096 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
1097 msgid "Max Follow Up Level"
1098 msgstr "Nivel Máximo de Seguimiento"
1099
1100 #. module: account_followup
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup
1102 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup
1103 msgid "My Follow-Ups"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: account_followup
1107 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
1108 msgid "My Follow-ups"
1109 msgstr "Mis Seguimientos"
1110
1111 #. module: account_followup
1112 #: field:account_followup.followup,name:0
1113 msgid "Name"
1114 msgstr "Nombre"
1115
1116 #. module: account_followup
1117 #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0
1118 msgid "Needs Printing"
1119 msgstr "Requiere Impresión"
1120
1121 #. module: account_followup
1122 #: field:res.partner,payment_next_action:0
1123 msgid "Next Action"
1124 msgstr "Próxima Acción"
1125
1126 #. module: account_followup
1127 #: field:res.partner,payment_next_action_date:0
1128 msgid "Next Action Date"
1129 msgstr "Fecha  de la Próxima Acción"
1130
1131 #. module: account_followup
1132 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
1133 msgid "No Responsible"
1134 msgstr "Sin Responsable"
1135
1136 #. module: account_followup
1137 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1138 msgid "Not Litigation"
1139 msgstr "Sin Litigación"
1140
1141 #. module: account_followup
1142 #: sql_constraint:account_followup.followup:0
1143 msgid "Only one follow-up per company is allowed"
1144 msgstr "Solo se permite un seguimiento por compañía"
1145
1146 #. module: account_followup
1147 #: help:res.partner,payment_responsible_id:0
1148 msgid ""
1149 "Optionally you can assign a user to this field, which will make him "
1150 "responsible for the action."
1151 msgstr ""
1152 "Puede asignar un usuario a este campo de manera opcional, lo que lo hará "
1153 "responsable para la acción."
1154
1155 #. module: account_followup
1156 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1157 #: field:account_followup.stat,partner_id:0
1158 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
1159 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner
1160 msgid "Partner"
1161 msgstr "Partner"
1162
1163 #. module: account_followup
1164 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
1165 msgid "Partner entries"
1166 msgstr "Asientos de partners"
1167
1168 #. module: account_followup
1169 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search
1170 #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree
1171 msgid "Partner to Remind"
1172 msgstr "Contacto a Recordar"
1173
1174 #. module: account_followup
1175 #: field:account_followup.print,partner_ids:0
1176 msgid "Partners"
1177 msgstr "Partners"
1178
1179 #. module: account_followup
1180 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
1181 msgid "Partners with Overdue Credits"
1182 msgstr "Empresas con Créditos Vencidos"
1183
1184 #. module: account_followup
1185 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup
1186 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1187 msgid "Payment Follow-up"
1188 msgstr "Seguimiento de Pagos"
1189
1190 #. module: account_followup
1191 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
1192 msgid "Payment Follow-ups"
1193 msgstr "Seguimiento de Pagos"
1194
1195 #. module: account_followup
1196 #: help:res.partner,payment_note:0
1197 msgid "Payment Note"
1198 msgstr "Nota de Pago"
1199
1200 #. module: account_followup
1201 #: field:account_followup.stat,period_id:0
1202 msgid "Period"
1203 msgstr "Período"
1204
1205 #. module: account_followup
1206 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
1207 msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers"
1208 msgstr "Imprimir Seguimiento y Enviar Correo a Clientes"
1209
1210 #. module: account_followup
1211 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1212 msgid "Print Overdue Payments"
1213 msgstr "Imprimir Pagos Vencidos"
1214
1215 #. module: account_followup
1216 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1217 msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line"
1218 msgstr ""
1219 "Imprimir informe de pagos vencidos independiente de la línea de seguimiento"
1220
1221 #. module: account_followup
1222 #: field:account_followup.followup.line,description:0
1223 msgid "Printed Message"
1224 msgstr "Mensaje impreso"
1225
1226 #. module: account_followup
1227 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314
1228 #, python-format
1229 msgid "Printed overdue payments report"
1230 msgstr "Impresión del informe de pagos vencidos"
1231
1232 #. module: account_followup
1233 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup
1234 msgid "Reconcile Invoices & Payments"
1235 msgstr "Conciliar Facturas y Pagos"
1236
1237 #. module: account_followup
1238 #: view:website:account_followup.report_followup
1239 msgid "Ref"
1240 msgstr "Referencia"
1241
1242 #. module: account_followup
1243 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258
1244 #, python-format
1245 msgid "Reference"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: account_followup
1249 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1250 msgid "Responsible of credit collection"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account_followup
1254 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results
1255 msgid "Results from the sending of the different letters and emails"
1256 msgstr "Resultados de enviar diferentes cartas y emails"
1257
1258 #. module: account_followup
1259 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter
1260 msgid "Search Follow-up"
1261 msgstr "Buscar Seguimiento"
1262
1263 #. module: account_followup
1264 #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view
1265 msgid "Search Partner"
1266 msgstr "Buscar Contacto"
1267
1268 #. module: account_followup
1269 #: field:account_followup.print,email_conf:0
1270 msgid "Send Email Confirmation"
1271 msgstr "Enviar Email de Confirmación"
1272
1273 #. module: account_followup
1274 #: field:account_followup.print,partner_lang:0
1275 msgid "Send Email in Partner Language"
1276 msgstr "Enviar Correo en el Idioma del Contacto"
1277
1278 #. module: account_followup
1279 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
1280 msgid "Send Follow-Ups"
1281 msgstr "Enviar Seguimientos"
1282
1283 #. module: account_followup
1284 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
1285 msgid "Send Letters and Emails"
1286 msgstr "Enviar Cartas y Emails"
1287
1288 #. module: account_followup
1289 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241
1290 #, python-format
1291 msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary"
1292 msgstr "Enviar Correos y Emails: Resumen de Acciones"
1293
1294 #. module: account_followup
1295 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1296 msgid "Send Overdue Email"
1297 msgstr "Enviar Correo de Vencimiento"
1298
1299 #. module: account_followup
1300 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1301 #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0
1302 msgid "Send a Letter"
1303 msgstr "Enviar una Carta"
1304
1305 #. module: account_followup
1306 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1307 #: field:account_followup.followup.line,send_email:0
1308 msgid "Send an Email"
1309 msgstr "Enviar un Email"
1310
1311 #. module: account_followup
1312 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1313 msgid "Send emails and generate letters"
1314 msgstr "Enviar correos electrónicos y generar cartas"
1315
1316 #. module: account_followup
1317 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1318 msgid "Send follow-ups"
1319 msgstr "Enviar seguimientos"
1320
1321 #. module: account_followup
1322 #: field:account_followup.followup.line,sequence:0
1323 msgid "Sequence"
1324 msgstr "Secuencia"
1325
1326 #. module: account_followup
1327 #: field:account_followup.print,summary:0
1328 msgid "Summary"
1329 msgstr "Resumen"
1330
1331 #. module: account_followup
1332 #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results
1333 msgid "Summary of actions"
1334 msgstr "Resumen de acciones"
1335
1336 #. module: account_followup
1337 #: field:account_followup.print,test_print:0
1338 msgid "Test Print"
1339 msgstr "Imprimir Prueba"
1340
1341 #. module: account_followup
1342 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1343 msgid "The"
1344 msgstr "El"
1345
1346 #. module: account_followup
1347 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82
1348 #, python-format
1349 msgid ""
1350 "The followup plan defined for the current company does not have any followup "
1351 "action."
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: account_followup
1355 #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0
1356 msgid "The maximum follow-up level"
1357 msgstr "Nivel máximo de seguimiento"
1358
1359 #. module: account_followup
1360 #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0
1361 msgid ""
1362 "The maximum follow-up level without taking into account the account move "
1363 "lines with litigation"
1364 msgstr ""
1365 "El máximo nivel de seguimiento sin tener en cuenta los apuntes contables con "
1366 "litigio"
1367
1368 #. module: account_followup
1369 #: help:account_followup.followup.line,delay:0
1370 msgid ""
1371 "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending "
1372 "the reminder.  Could be negative if you want to send a polite alert "
1373 "beforehand."
1374 msgstr ""
1375 "El número de días después de la fecha de vencimiento a esperar antes de "
1376 "enviar el recordatorio. Puede ser negativo si desea enviar una alerta "
1377 "educada previamente."
1378
1379 #. module: account_followup
1380 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313
1381 #, python-format
1382 msgid ""
1383 "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue "
1384 "report for the current company."
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: account_followup
1388 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319
1389 #, python-format
1390 msgid "There is no followup plan defined for the current company."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. module: account_followup
1394 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search
1395 msgid "This Fiscal year"
1396 msgstr "Este Ejercicio Fiscal"
1397
1398 #. module: account_followup
1399 #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print
1400 msgid ""
1401 "This action will send follow-up emails, print the letters and\n"
1402 "                        set the manual actions per customer, according to "
1403 "the follow-up levels defined."
1404 msgstr ""
1405 "Esta acción enviará correos electrónicos de seguimiento, imprimirá las "
1406 "cartas y establecerá las acciones manuales por cliente, de acuerdo a los "
1407 "niveles de seguimiento definidos."
1408
1409 #. module: account_followup
1410 #: help:account_followup.print,date:0
1411 msgid ""
1412 "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
1413 msgstr ""
1414 "Este campo permite seleccionar una fecha de previsión para planificar sus "
1415 "seguimientos"
1416
1417 #. module: account_followup
1418 #: help:res.partner,payment_next_action:0
1419 msgid ""
1420 "This is the next action to be taken.  It will automatically be set when the "
1421 "partner gets a follow-up level that requires a manual action. "
1422 msgstr ""
1423 "Ésta es la próxima acción a realizar. Se establecerá automáticamente cuando "
1424 "la empresa llegue al nivel de seguimiento que requiere una acción manual. "
1425
1426 #. module: account_followup
1427 #: help:res.partner,payment_next_action_date:0
1428 msgid ""
1429 "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the "
1430 "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual "
1431 "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his "
1432 "promises."
1433 msgstr ""
1434 "Esto es cuando un seguimiento manual es necesitado. La fecha se establecerá "
1435 "a la actual cuando la empresa llegue a un nivel que requiera una acción "
1436 "manual. Puede ser práctica establecerla manualmente por ejemplo para ver si "
1437 "se cumple lo prometido."
1438
1439 #. module: account_followup
1440 #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form
1441 msgid ""
1442 "To remind customers of paying their invoices, you can\n"
1443 "                        define different actions depending on how severely\n"
1444 "                        overdue the customer is. These actions are bundled\n"
1445 "                        into follow-up levels that are triggered when the "
1446 "due\n"
1447 "                        date of an invoice has passed a certain\n"
1448 "                        number of days. If there are other overdue invoices "
1449 "for the \n"
1450 "                        same customer, the actions of the most \n"
1451 "                        overdue invoice will be executed."
1452 msgstr ""
1453 "Para recordar a los clientes el pago de sus facturas, puede\n"
1454 "                        definir diversas acciones dependiendo de lo "
1455 "atrasada\n"
1456 "                        que sea la deuda. Estas acciones se empaquetan en "
1457 "niveles\n"
1458 "                        de seguimiento que son lanzados cuando la fecha de "
1459 "vencimiento\n"
1460 "                        de una factura sobrepasa cierto número de días. Si "
1461 "hay otras\n"
1462 "                        facturas vencidas para el mismo cliente, se "
1463 "ejecutarán las acciones\n"
1464 "                        para la factura más atrasada."
1465
1466 #. module: account_followup
1467 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
1468 msgid "Total credit"
1469 msgstr "Total haber"
1470
1471 #. module: account_followup
1472 #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree
1473 msgid "Total debit"
1474 msgstr "Total Debe"
1475
1476 #. module: account_followup
1477 #: view:website:account_followup.report_followup
1478 msgid "Total:"
1479 msgstr "Total:"
1480
1481 #. module: account_followup
1482 #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0
1483 msgid "When processing, it will print a letter"
1484 msgstr "Al ser procesado, imprimirá una carta"
1485
1486 #. module: account_followup
1487 #: help:account_followup.followup.line,send_email:0
1488 msgid "When processing, it will send an email"
1489 msgstr "Al procesar, se enviará un email"
1490
1491 #. module: account_followup
1492 #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0
1493 msgid ""
1494 "When processing, it will set the manual action to be taken for that "
1495 "customer. "
1496 msgstr ""
1497 "Al procesar, se establecerá la acción manual que deberá hacerse para ese "
1498 "cliente. "
1499
1500 #. module: account_followup
1501 #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0
1502 msgid "Worst Due Date"
1503 msgstr "Peor Fecha de Vencimiento"
1504
1505 #. module: account_followup
1506 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1507 msgid ""
1508 "Write here the introduction in the letter,\n"
1509 "                            according to the level of the follow-up. You "
1510 "can\n"
1511 "                            use the following keywords in the text. Don't\n"
1512 "                            forget to translate in all languages you "
1513 "installed\n"
1514 "                            using to top right icon."
1515 msgstr ""
1516 "Escriba aquí la introducción de la carta,\n"
1517 "                            de acuerdo al nivel de seguimiento. Puede\n"
1518 "                            usar palabras clave en el texto. No se olvide\n"
1519 "                            de traducirla en todos los idiomas que tiene "
1520 "instalado\n"
1521 "                            usando en icono de la parte superior derecha."
1522
1523 #. module: account_followup
1524 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291
1525 #, python-format
1526 msgid ""
1527 "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: account_followup
1531 #: constraint:account_followup.followup.line:0
1532 msgid ""
1533 "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use "
1534 "the percent character."
1535 msgstr ""
1536 "Su descripción no es válida, utilice la leyenda apropiada o %% si desea "
1537 "utilizar el carácter porcentaje."
1538
1539 #. module: account_followup
1540 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1541 msgid "days overdue, do the following actions:"
1542 msgstr "días desde vencimiento, realizar las siguientes acciones:"
1543
1544 #. module: account_followup
1545 #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form
1546 msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..."
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: account_followup
1550 #: field:account_followup.print,company_id:0
1551 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0
1552 msgid "unknown"
1553 msgstr "desconocido"
1554
1555 #. module: account_followup
1556 #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form
1557 msgid "⇾ Mark as Done"
1558 msgstr "⇾ Marcar como Hecho"