1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:34+0000\n"
12 "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
24 msgstr "Banka Yevmiyesi"
26 #. module: account_coda
27 #: view:account.coda:0
28 #: field:account.coda.import,note:0
32 #. module: account_coda
33 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
34 msgid "Account Coda Import"
35 msgstr "Coda Hesabı İçeaktar"
37 #. module: account_coda
38 #: field:account.coda,name:0
42 #. module: account_coda
43 #: view:account.coda:0
47 #. module: account_coda
48 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
49 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
50 msgstr "Bilinmeyen hareket için Varsayılan Hesap"
52 #. module: account_coda
53 #: help:account.coda,date:0
55 msgstr "İçeaktarım Tarihi"
57 #. module: account_coda
58 #: field:account.coda,note:0
60 msgstr "İçeaktarım günlüğü"
62 #. module: account_coda
63 #: view:account.coda.import:0
67 #. module: account_coda
68 #: view:account.coda:0
70 msgstr "Coda İçeaktar"
72 #. module: account_coda
73 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
75 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
76 msgstr "Banka ekstresi için Coda dosyası bulunamadı !!"
78 #. module: account_coda
79 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
81 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
82 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
84 "Eğer bir paydaş var ama banka hesabı yok ise ya da ikametgahlı ise burada "
85 "kullanılacak varsayılan hesabı ayarlayın"
87 #. module: account_coda
88 #: view:account.coda:0
89 #: field:account.coda,company_id:0
93 #. module: account_coda
94 #: help:account.coda.import,def_payable:0
96 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
99 "Eğer bir paydaş yok ise burada kullanılacak varsayılan alıcı hesabını "
102 #. module: account_coda
103 #: view:account.coda:0
105 msgstr "Coda Araştır"
107 #. module: account_coda
108 #: view:account.coda:0
109 #: field:account.coda,user_id:0
113 #. module: account_coda
114 #: view:account.coda:0
115 #: field:account.coda,date:0
119 #. module: account_coda
120 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
121 msgid "Coda Import Logs"
122 msgstr "Coda içeaktarım günlüğü"
124 #. module: account_coda
125 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
126 msgid "coda for an Account"
127 msgstr "Bir hesap için Coda"
129 #. module: account_coda
130 #: field:account.coda.import,def_payable:0
131 msgid "Default Payable Account"
132 msgstr "Varsayılan Satıcılar Hesabı"
134 #. module: account_coda
135 #: help:account.coda,name:0
136 msgid "Store the detail of bank statements"
137 msgstr "Banka ekstreleri ayrıntılarını saklayın"
139 #. module: account_coda
140 #: view:account.coda.import:0
144 #. module: account_coda
145 #: view:account.coda.import:0
146 msgid "Open Statements"
147 msgstr "Ekstreleri Aç"
149 #. module: account_coda
150 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
152 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
153 msgstr "%s Paydaşı için %s banka hesabı tanımlanmamıştır.\n"
155 #. module: account_coda
156 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
157 msgid "Import Coda Statements"
158 msgstr "Coda Ekstrelerini İçeaktar"
160 #. module: account_coda
161 #: view:account.coda.import:0
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
163 msgid "Import Coda Statement"
164 msgstr "Coda Ekstresini İçeaktar"
166 #. module: account_coda
167 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
170 " Module provides functionality to import\n"
171 " bank statements from coda files.\n"
175 " Modül banka ekstrelerinin coda\n"
176 " dosyalarından içeaktarımını sağlar.\n"
179 #. module: account_coda
180 #: view:account.coda:0
184 #. module: account_coda
185 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
189 #. module: account_coda
190 #: view:account.coda.import:0
194 #. module: account_coda
195 #: view:account.coda.import:0
196 msgid "Result of Imported Coda Statements"
197 msgstr "İçeaktarılmış Coda Ekstreleri Sonucu"
199 #. module: account_coda
200 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
202 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
203 "partner is not found"
205 "Eğer bir paydaş yoksa, burada kullanılacak varsayılan alıcılar hesabını "
208 #. module: account_coda
209 #: field:account.coda.import,coda:0
210 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
212 msgstr "Coda Dosyası"
214 #. module: account_coda
215 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
216 msgid "Bank Statement"
217 msgstr "Banka Ekstresi"
219 #. module: account_coda
220 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
222 msgstr "Coda Günlükleri"
224 #. module: account_coda
225 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
230 #. module: account_coda
231 #: view:account.coda.import:0
232 msgid "Click on 'New' to select your file :"
233 msgstr "Dosyanızı seçmek için 'Yeni' ye tıklayın :"
235 #. module: account_coda
236 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
237 msgid "Default Receivable Account"
238 msgstr "Varsayılan Alıcı Hesabı"
240 #. module: account_coda
241 #: view:account.coda.import:0
245 #. module: account_coda
246 #: field:account.coda,statement_ids:0
247 msgid "Generated Bank Statements"
248 msgstr "Oluşturulan Banka Ekstreleri"
250 #. module: account_coda
251 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
252 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
253 msgstr "CODA Hesabı - coda dosyalarından banka ekstrelerini içe aktar"
255 #. module: account_coda
256 #: view:account.coda.import:0
257 msgid "Configure Your Journal and Account :"
258 msgstr "Yevmiye ve Hesaplarınızı Yapılandırın"
260 #. module: account_coda
261 #: view:account.coda:0
263 msgstr "Coda İçeaktar"
265 #. module: account_coda
266 #: view:account.coda:0
267 #: field:account.coda,journal_id:0