Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_coda / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
23 msgid "Bank Journal"
24 msgstr "Diário de Banco"
25
26 #. module: account_coda
27 #: field:account.coda.import,note:0
28 msgid "Log"
29 msgstr "Log"
30
31 #. module: account_coda
32 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
33 msgid "Account Coda Import"
34 msgstr ""
35
36 #. module: account_coda
37 #: field:account.coda,name:0
38 msgid "Coda file"
39 msgstr "Arquivo CODA"
40
41 #. module: account_coda
42 #: view:account.coda:0
43 #: view:coda.bank.account:0
44 #: view:coda.bank.statement:0
45 #: view:coda.bank.statement.line:0
46 msgid "Group By..."
47 msgstr "Agrupar Por..."
48
49 #. module: account_coda
50 #: field:coda.bank.account,awaiting_account:0
51 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
52 msgstr "Conta Padrão para Movimento Desconhecido"
53
54 #. module: account_coda
55 #: field:account.coda,date:0
56 msgid "Import Date"
57 msgstr "Data de Importação"
58
59 #. module: account_coda
60 #: field:account.coda,note:0
61 msgid "Import log"
62 msgstr "Log de Importação"
63
64 #. module: account_coda
65 #: view:account.coda.import:0
66 msgid "Import"
67 msgstr "Importar"
68
69 #. module: account_coda
70 #: view:account.coda:0
71 msgid "Coda import"
72 msgstr "Importação CODA"
73
74 #. module: account_coda
75 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
76 #, python-format
77 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
78 msgstr "Arquivo CODA não encontrado para o extrato bancário!"
79
80 #. module: account_coda
81 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
82 msgid ""
83 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
84 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
85 msgstr ""
86
87 #. module: account_coda
88 #: view:account.coda:0
89 #: field:account.coda,company_id:0
90 #: field:coda.bank.account,company_id:0
91 #: field:coda.bank.statement,company_id:0
92 #: field:coda.bank.statement.line,company_id:0
93 msgid "Company"
94 msgstr "Empresa"
95
96 #. module: account_coda
97 #: help:account.coda.import,def_payable:0
98 msgid ""
99 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
100 "is not found"
101 msgstr ""
102
103 #. module: account_coda
104 #: view:account.coda:0
105 msgid "Search Coda"
106 msgstr "Pesquisar CODA"
107
108 #. module: account_coda
109 #: view:account.coda:0
110 #: field:account.coda,user_id:0
111 msgid "User"
112 msgstr "Usuário"
113
114 #. module: account_coda
115 #: field:coda.bank.statement,date:0
116 msgid "Date"
117 msgstr "Data"
118
119 #. module: account_coda
120 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
121 msgid "Coda Import Logs"
122 msgstr "Logs de Importação de CODA"
123
124 #. module: account_coda
125 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
126 msgid "coda for an Account"
127 msgstr "CODA para uma Conta"
128
129 #. module: account_coda
130 #: field:coda.bank.account,def_payable:0
131 msgid "Default Payable Account"
132 msgstr "Conta de Pagamento padrão"
133
134 #. module: account_coda
135 #: help:account.coda,name:0
136 msgid "Store the detail of bank statements"
137 msgstr "Armazena os detalhes do extrato bancário"
138
139 #. module: account_coda
140 #: view:account.coda.import:0
141 msgid "Cancel"
142 msgstr "Cancelar"
143
144 #. module: account_coda
145 #: view:account.coda.import:0
146 msgid "Open Statements"
147 msgstr "Extratos em Aberto"
148
149 #. module: account_coda
150 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
151 #, python-format
152 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
153 msgstr "A conta bancária %s não está definida para o parceiro %s.\n"
154
155 #. module: account_coda
156 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
157 msgid "Import Coda Statements"
158 msgstr "Importar Extrato em Formato CODA"
159
160 #. module: account_coda
161 #: view:account.coda.import:0
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
163 msgid "Import Coda Statement"
164 msgstr "Importar Extrato em Formato CODA"
165
166 #. module: account_coda
167 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
168 msgid ""
169 "\n"
170 "    Module provides functionality to import\n"
171 "    bank statements from coda files.\n"
172 "    "
173 msgstr ""
174 "\n"
175 "    O módulo fornece funcionalidades para importar\n"
176 "    extrato bancário a partir de arquivos no formato CODA.\n"
177 "    "
178
179 #. module: account_coda
180 #: view:account.coda:0
181 msgid "Statements"
182 msgstr "Extratos"
183
184 #. module: account_coda
185 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
186 msgid "Coda"
187 msgstr "Coda"
188
189 #. module: account_coda
190 #: view:account.coda.import:0
191 msgid "Results :"
192 msgstr "Resultados:"
193
194 #. module: account_coda
195 #: view:account.coda.import:0
196 msgid "Result of Imported Coda Statements"
197 msgstr "Resultado do Extrato CODA Importado"
198
199 #. module: account_coda
200 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
201 msgid ""
202 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
203 "partner is not found"
204 msgstr ""
205
206 #. module: account_coda
207 #: field:account.coda.import,coda:0
208 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
209 msgid "Coda File"
210 msgstr "Arquivo CODA"
211
212 #. module: account_coda
213 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement
214 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
215 msgid "Bank Statement"
216 msgstr "Extrato bancário"
217
218 #. module: account_coda
219 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
220 msgid "Coda Logs"
221 msgstr "Logs CODA"
222
223 #. module: account_coda
224 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
225 #, python-format
226 msgid "Result"
227 msgstr "Resultado"
228
229 #. module: account_coda
230 #: view:account.coda.import:0
231 msgid "Click on 'New' to select your file :"
232 msgstr "Clique em 'Novo' para selecionar o arquivo :"
233
234 #. module: account_coda
235 #: field:coda.bank.account,def_receivable:0
236 msgid "Default Receivable Account"
237 msgstr "Conta de Recebimento padrão"
238
239 #. module: account_coda
240 #: view:account.coda.import:0
241 msgid "Close"
242 msgstr "Fechar"
243
244 #. module: account_coda
245 #: field:account.coda,statement_ids:0
246 msgid "Generated Bank Statements"
247 msgstr "Extratos Bancários Gerados"
248
249 #. module: account_coda
250 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
251 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
252 msgstr ""
253 "Contabilização CODA - importa extratos bancários a partir de um arquivo CODA"
254
255 #. module: account_coda
256 #: view:account.coda.import:0
257 msgid "Configure Your Journal and Account :"
258 msgstr ""
259
260 #. module: account_coda
261 #: view:account.coda:0
262 msgid "Coda Import"
263 msgstr ""
264
265 #. module: account_coda
266 #: field:coda.bank.account,journal:0
267 #: view:coda.bank.statement:0
268 #: field:coda.bank.statement,journal_id:0
269 msgid "Journal"
270 msgstr "Diário"