[MERGE] sync with latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_coda / i18n / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 09:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
23 msgid "Bank Journal"
24 msgstr "Diário de Banco"
25
26 #. module: account_coda
27 #: view:account.coda:0
28 #: field:account.coda.import,note:0
29 msgid "Log"
30 msgstr "Log"
31
32 #. module: account_coda
33 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
34 msgid "Account Coda Import"
35 msgstr ""
36
37 #. module: account_coda
38 #: field:account.coda,name:0
39 msgid "Coda file"
40 msgstr "Arquivo CODA"
41
42 #. module: account_coda
43 #: view:account.coda:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Agrupar Por..."
46
47 #. module: account_coda
48 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
49 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
50 msgstr "Conta Padrão para Movimento Desconhecido"
51
52 #. module: account_coda
53 #: help:account.coda,date:0
54 msgid "Import Date"
55 msgstr "Data de Importação"
56
57 #. module: account_coda
58 #: field:account.coda,note:0
59 msgid "Import log"
60 msgstr "Log de Importação"
61
62 #. module: account_coda
63 #: view:account.coda.import:0
64 msgid "Import"
65 msgstr "Importar"
66
67 #. module: account_coda
68 #: view:account.coda:0
69 msgid "Coda import"
70 msgstr "Importação CODA"
71
72 #. module: account_coda
73 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
74 #, python-format
75 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
76 msgstr "Arquivo CODA não encontrado para o extrato bancário!"
77
78 #. module: account_coda
79 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
80 msgid ""
81 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
82 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
83 msgstr ""
84
85 #. module: account_coda
86 #: view:account.coda:0
87 #: field:account.coda,company_id:0
88 msgid "Company"
89 msgstr "Empresa"
90
91 #. module: account_coda
92 #: help:account.coda.import,def_payable:0
93 msgid ""
94 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
95 "is not found"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account_coda
99 #: view:account.coda:0
100 msgid "Search Coda"
101 msgstr "Pesquisar CODA"
102
103 #. module: account_coda
104 #: view:account.coda:0
105 #: field:account.coda,user_id:0
106 msgid "User"
107 msgstr "Usuário"
108
109 #. module: account_coda
110 #: view:account.coda:0
111 #: field:account.coda,date:0
112 msgid "Date"
113 msgstr "Data"
114
115 #. module: account_coda
116 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
117 msgid "Coda Import Logs"
118 msgstr "Logs de Importação de CODA"
119
120 #. module: account_coda
121 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
122 msgid "coda for an Account"
123 msgstr "CODA para uma Conta"
124
125 #. module: account_coda
126 #: field:account.coda.import,def_payable:0
127 msgid "Default Payable Account"
128 msgstr "Conta de Pagamento padrão"
129
130 #. module: account_coda
131 #: help:account.coda,name:0
132 msgid "Store the detail of bank statements"
133 msgstr "Armazena os detalhes do extrato bancário"
134
135 #. module: account_coda
136 #: view:account.coda.import:0
137 msgid "Cancel"
138 msgstr "Cancelar"
139
140 #. module: account_coda
141 #: view:account.coda.import:0
142 msgid "Open Statements"
143 msgstr "Extratos em Aberto"
144
145 #. module: account_coda
146 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
147 #, python-format
148 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
149 msgstr "A conta bancária %s não está definida para o parceiro %s.\n"
150
151 #. module: account_coda
152 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
153 msgid "Import Coda Statements"
154 msgstr "Importar Extrato em Formato CODA"
155
156 #. module: account_coda
157 #: view:account.coda.import:0
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
159 msgid "Import Coda Statement"
160 msgstr "Importar Extrato em Formato CODA"
161
162 #. module: account_coda
163 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
164 msgid ""
165 "\n"
166 "    Module provides functionality to import\n"
167 "    bank statements from coda files.\n"
168 "    "
169 msgstr ""
170 "\n"
171 "    O módulo fornece funcionalidades para importar\n"
172 "    extrato bancário a partir de arquivos no formato CODA.\n"
173 "    "
174
175 #. module: account_coda
176 #: view:account.coda:0
177 msgid "Statements"
178 msgstr "Extratos"
179
180 #. module: account_coda
181 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
182 msgid "Coda"
183 msgstr "Coda"
184
185 #. module: account_coda
186 #: view:account.coda.import:0
187 msgid "Results :"
188 msgstr "Resultados:"
189
190 #. module: account_coda
191 #: view:account.coda.import:0
192 msgid "Result of Imported Coda Statements"
193 msgstr "Resultado do Extrato CODA Importado"
194
195 #. module: account_coda
196 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
197 msgid ""
198 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
199 "partner is not found"
200 msgstr ""
201
202 #. module: account_coda
203 #: field:account.coda.import,coda:0
204 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
205 msgid "Coda File"
206 msgstr "Arquivo CODA"
207
208 #. module: account_coda
209 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
210 msgid "Bank Statement"
211 msgstr "Extrato bancário"
212
213 #. module: account_coda
214 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
215 msgid "Coda Logs"
216 msgstr "Logs CODA"
217
218 #. module: account_coda
219 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
220 #, python-format
221 msgid "Result"
222 msgstr "Resultado"
223
224 #. module: account_coda
225 #: view:account.coda.import:0
226 msgid "Click on 'New' to select your file :"
227 msgstr "Clique em 'Novo' para selecionar o arquivo :"
228
229 #. module: account_coda
230 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
231 msgid "Default Receivable Account"
232 msgstr "Conta de Recebimento padrão"
233
234 #. module: account_coda
235 #: view:account.coda.import:0
236 msgid "Close"
237 msgstr "Fechar"
238
239 #. module: account_coda
240 #: field:account.coda,statement_ids:0
241 msgid "Generated Bank Statements"
242 msgstr "Extratos Bancários Gerados"
243
244 #. module: account_coda
245 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
246 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
247 msgstr ""
248 "Contabilização CODA - importa extratos bancários a partir de um arquivo CODA"
249
250 #. module: account_coda
251 #: view:account.coda.import:0
252 msgid "Configure Your Journal and Account :"
253 msgstr ""
254
255 #. module: account_coda
256 #: view:account.coda:0
257 msgid "Coda Import"
258 msgstr ""
259
260 #. module: account_coda
261 #: view:account.coda:0
262 #: field:account.coda,journal_id:0
263 msgid "Journal"
264 msgstr "Diário"