1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 16:11+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-02 12:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 05:08+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
24 msgstr "Bank Dagafschrift"
26 #. module: account_coda
27 #: constraint:ir.model:0
29 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
33 #. module: account_coda
34 #: constraint:ir.actions.act_window:0
35 msgid "Invalid model name in the action definition."
36 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
38 #. module: account_coda
39 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
40 msgid "Account Coda Import"
41 msgstr "Account Coda Import"
43 #. module: account_coda
44 #: field:account.coda,name:0
48 #. module: account_coda
49 #: view:account.coda:0
53 #. module: account_coda
54 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
55 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
56 msgstr "Standaard rekening voor niet-herkende boeking"
58 #. module: account_coda
59 #: help:account.coda,date:0
63 #. module: account_coda
64 #: constraint:ir.ui.menu:0
65 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
66 msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken"
68 #. module: account_coda
69 #: field:account.coda,note:0
71 msgstr "Import logboek"
73 #. module: account_coda
74 #: view:account.coda.import:0
78 #. module: account_coda
79 #: view:account.coda:0
83 #. module: account_coda
84 #: view:account.coda:0
85 #: field:account.coda.import,note:0
89 #. module: account_coda
90 #: sql_constraint:ir.module.module:0
91 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
92 msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
94 #. module: account_coda
95 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:0
97 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
98 msgstr "Coda bestand voor dagafschrift niet gevonden !!"
100 #. module: account_coda
101 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
103 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
104 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
106 "Vul hier de standaard rekening die wordt gebruikt als de relatie niet wordt "
107 "gevonden of geen bankrekening heeft of als hij is verhuist"
109 #. module: account_coda
110 #: view:account.coda:0
111 #: field:account.coda,company_id:0
115 #. module: account_coda
116 #: help:account.coda.import,def_payable:0
118 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
121 "Vul hier de betaalrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
124 #. module: account_coda
125 #: view:account.coda:0
129 #. module: account_coda
130 #: view:account.coda:0
131 #: field:account.coda,user_id:0
135 #. module: account_coda
136 #: view:account.coda:0
137 #: field:account.coda,date:0
141 #. module: account_coda
142 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
143 msgid "Coda Import Logs"
144 msgstr "Coda Import Logboek"
146 #. module: account_coda
147 #: constraint:ir.ui.view:0
148 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
149 msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
151 #. module: account_coda
152 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
153 msgid "coda for an Account"
154 msgstr "coda voor een rekening"
156 #. module: account_coda
157 #: field:account.coda.import,def_payable:0
158 msgid "Default Payable Account"
159 msgstr "Standaard uitgavenrekening"
161 #. module: account_coda
162 #: sql_constraint:ir.rule:0
163 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
164 msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !"
166 #. module: account_coda
167 #: view:account.coda.import:0
171 #. module: account_coda
172 #: view:account.coda.import:0
173 msgid "Open Statements"
174 msgstr "Afschriften openen"
176 #. module: account_coda
177 #: help:account.coda,name:0
178 msgid "Store the detail of bank statements"
179 msgstr "Detail bankafschriften opslaan"
181 #. module: account_coda
182 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
184 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
185 msgstr "Bankrekening %s is niet gedefinieerd bij relatie %s.\n"
187 #. module: account_coda
188 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
189 msgid "Import Coda Statements"
190 msgstr "Importeer Coda afschriften"
192 #. module: account_coda
193 #: view:account.coda.import:0
194 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
195 msgid "Import Coda Statement"
196 msgstr "Importeer Coda afschrift"
198 #. module: account_coda
199 #: view:account.coda:0
203 #. module: account_coda
204 #: constraint:ir.rule:0
205 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
206 msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
208 #. module: account_coda
209 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
213 #. module: account_coda
214 #: sql_constraint:ir.module.module:0
215 msgid "The name of the module must be unique !"
216 msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
218 #. module: account_coda
219 #: view:account.coda.import:0
221 msgstr "Resultaten :"
223 #. module: account_coda
224 #: view:account.coda.import:0
225 msgid "Result of Imported Coda Statements"
226 msgstr "Resultaat van geïmporteerde Coda afschriften"
228 #. module: account_coda
229 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
231 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
232 "partner is not found"
234 "Vul hier de ontvangstrekening in die wordt gebruikt als de relatie niet is "
237 #. module: account_coda
238 #: field:account.coda.import,coda:0
239 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
241 msgstr "Coda Bestand"
243 #. module: account_coda
244 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
245 msgid "Bank Statement"
246 msgstr "Bank Afschrift"
248 #. module: account_coda
249 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
251 msgstr "Coda Logboek"
253 #. module: account_coda
254 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
259 #. module: account_coda
260 #: view:account.coda.import:0
261 msgid "Click on 'New' to select your file :"
262 msgstr "Druk op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
264 #. module: account_coda
265 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
266 msgid "Default Receivable Account"
267 msgstr "Sandaard ontvangstrekening"
269 #. module: account_coda
270 #: view:account.coda.import:0
274 #. module: account_coda
275 #: field:account.coda,statement_ids:0
276 msgid "Generated Bank Statements"
277 msgstr "Gegenereerde bankafschriften"
279 #. module: account_coda
280 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
281 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
282 msgstr "Account CODA - bankafschriften importeren uit coda bestand"
284 #. module: account_coda
285 #: view:account.coda.import:0
286 msgid "Configure Your Journal and Account :"
287 msgstr "Configureer uw dagboek en rekening :"
289 #. module: account_coda
290 #: view:account.coda:0
292 msgstr "Coda importeren"
294 #. module: account_coda
295 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
296 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
297 msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
299 #. module: account_coda
300 #: view:account.coda:0
301 #: field:account.coda,journal_id:0
305 #~ msgid "_Open Statement"
306 #~ msgstr "_Open Afschrift"
308 #~ msgid "Account CODA"
309 #~ msgstr "Rekening CODA"
314 #~ msgid "Import Coda File"
315 #~ msgstr "Importeer Coda bestand"
317 #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
318 #~ msgstr "Klik op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
320 #~ msgid "Coda Statements"
321 #~ msgstr "Coda afschriften"
323 #~ msgid "Default receivable Account"
324 #~ msgstr "Standaard ontvangstenrekening"
327 #~ "Module provides functionality to import\n"
328 #~ " bank statements from .csv file.\n"
329 #~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
331 #~ "Module voorziet in functies voor het importeren van bankafschriften in "
332 #~ ".csv.bestanden.\n"
333 #~ "Import coda bestand wizard importeert bankafschriften."
336 #~ msgstr "_Afsluiten"
338 #~ msgid "Generated Bank Statement"
339 #~ msgstr "Gegenereerd bankafschrift"
341 #~ msgid "Select your bank journal :"
342 #~ msgstr "Selecteer bank dagboek :"